Доброго времени суток! Сам я копирайтер и переводчик, поэтому работаю не только на русском языке, но и на других языках, в которых апостроф используется чаще, чем в родной речи. Выглядит этот интересный значок следующим образом – «’ » и разобраться с тем, как его поставить не продвинутому пользователю нелегко. Потому-то я и решился на написание подробного мастер-класса о способах постановки апострофа в разных приложениях и на разных клавиатурах. Надеюсь, моя кустарная инструкция кому-то окажется полезной.
Ставим апостроф в Ворде
Итак, перед вами открыт документ Ворд и есть текст, в котором требуется набрать апостроф. Сделать это можно следующими двумя способами:
- Набирайте нужные предложения и затем проверьте раскладку клавиатуры. Должна быть наша родная кириллица. Далее требуется осуществить следующие действия: зажать клавишу Ctrl и дважды нажать на клавишу с буквой «Э». Перед курсорчиком появится нужный и заветный апостроф.
- Ставить заветный значок«’ » можно и не переключая раскладку клавиатуры, для этого используются клавиши с цифрами в боковой части клавиатуры. Нажимаем клавишу Alt и затем на цифрах, которые идут под клавишей Num Lock, набираем комбинацию – 039. Появляется апостроф.
Стоит заметить, что важно набирать цифровую комбинацию именно в указанной части клавиатуры, использование кнопочек с цифрами в верхнем ряду желаемого результата не даст. Именно по этой причине на некоторых моделях ноутбуков написать апостроф таким способом не получится.
Английская раскладка
Если у вас английская клавиатура или же вы работаете с текстом, написанном на этом языке – никаких проблем с постановкой апострофа быть не должно. На английской клавиатуре для этой цели имеется специальная клавиша, находящаяся рядом с клавишей «Enter». Жмем и у нас получается сделать апостроф без хлопот и проблем.
При работе с английским тестом все также просто. Символ апострофа находится на клавише с буквой «Э». Убеждаемся в том, что у нас включена латиница и просто жмем эту клавишу в нужном месте текста. Вот и все, появляется желанный значок «’». Эту же операцию удобно проводить тогда, когда в русском тексте изредка требуется постановка данного символа.
Апостроф при работе с текстом на украинском языке
Где апостроф на украинской клавиатуре? В текстах на украинском языке символ апостроф встречается довольно часто. Если у вас адаптированная клавиатура, то на ней символ должен располагаться на отдельной кнопке – там, где на русской клавиатуре находится буковка «Ё ».
Если клавиатура неадаптированная, поступаем следующим образом: переключаем язык на украинский, убеждаемся в том, что переключение состоялось, и затем просто жмем на русскую буковку «Ё ». Должен появиться нужный значок. Я рассказал обо всех способах постановки апострофа в разных приложениях и при различных языковых раскладках. Эти способы (кроме одного) работают как на клавиатуре компьютера, так и на клавиатуре ноутбука.
Изучая английский язык, русскоговорящим людям приходится осваивать правила применения одного особенного значка - апострофа. Что это такое, когда он используется и в каких языках еще применяется? Давайте найдем ответы на все эти вопросы!
Происхождение термина
Рассматриваемое слово «апостроф» пришло в русский и другие иностранные языки из древнегреческого. Существовавший в нем термин apostrophos был образован от слов: apo (от) и strepho (обращаю). Так что дословно данное существительное переводится как «обращенный от чего-то». Вероятнее всего, имелась в виду форма этого самого значка.
В славянские языки данный термин попал через посредничество французского, в котором он весьма часто применяется и по сей день.
Апостроф - что это?
Данным названием именуется лингвистический знак, внешне напоминающий запятую (’) или одинарную кавычку ("), но, в отличие от них, помещаемый в верхней части строчки.
Знак апостроф широко применяется в разных языках мира, однако часто для разных целей. Давайте рассмотрим наиболее известные из них.
Украинский апостроф
Как известно, в таких как белорусский и украинский отсутствует твердый разделительный знак (ъ). Вместо него для сигнализации о раздельном произношении звуков применяется рассматриваемый графический значок (’).
Чаще всего его ставят при написании так называемых украинских «слов з апострофом» - терминов, в которых губные согласные и «р» пишутся перед дифтонгами «я», «ю», «є», «ї» . Например: п’ятірка, тім’ячко, пір’я и подобные им.
Также данный знак применяется после приставок или первой части сложных слов, которые заканчиваются на твердый согласный, перед вышеперечисленными дифтонгами. В качестве примера можно привести такие слова з апострофом: об"єм (объем), об"ява (объявление), під"їзд (подъезд).
Стоит отметить интересный факт: после Реформы русского языка 1918 г. почти два десятилетия в нем широко применялся во всех сферах апостроф как разделительный знак. Поэтому все три вышеперечисленные украинские слова в русском языке также писались с апострофом. И только в 1956 г. «ъ» стал единственным разделительным символом в русском языке. При этом украинский и белорусский полностью утратили его, но при этом сохранили «"» .
Какую роль выполняет апостроф в русском языке
Помимо указанных выше случаев применения изучаемого знака в украинском языке, есть еще один. Причем он используется и в русском языке. Речь идет о написании слов иностранного происхождения.
Чаще всего это касается собственных имен. Например, фамилия известного британского писателя - Питер О"Доннелл, или имя главной героини кинофильма «Унесенные ветром» - Скарлетт О"Хара.
Помимо вышеупомянутого случая, в русском языке допустимо применение апострофа, когда необходимо отделить русские окончания или суффиксы от начальной части слова, написанной на латинице: «Моя мама наконец-то поняла, как правильно пользоваться E-mail’ом».
Использование апострофа в английском и других иностранных языках
Узнав ответ на главный вопрос «Апостроф - что это такое?», а также рассмотрев случаи, когда он применяется в русском и украинском, стоит обратить внимание на употребление данного знака в иных языках.
- Во французском языке данный знак широко используется для обозначения пропущенных гласных. Например: le homme - l’homme (человек).
- В немецком, во избежание путаницы со словами, которые заканчиваются на звук [s], данный знак на письме помогает обозначить родительный падеж у них. Например: Thomas (Томас - именительный) и Thomas" (Томаса - родительный).
- В эсперанто апостроф применяется для сокращения артикля la: l" kor" (la koro). Также в этом языке данный графический знак используется для обозначения элизии финальной гласной в именах существительных в Именительном падеже единственного числа.
- В языке македонцев апостроф играет еще более важную роль. Там он обозначает нейтральный звук гласный в отдельных диалектизмах: «к’смет» (кисмет), «с’клет» (резь).
Применение апострофа в транскрипции
Зная, апостроф - это что такое на письме, стоит разобраться, какую роль он выполняет в транскрипции.
В большинстве случаев, подобных этому, знак применяется в качестве обозначения места ударения.
Во многих славянских языках (в том числе русском, украинском и белорусском) апостроф в транскрипции обозначает мягкость предшествующего согласного, но не мягкого знака, как утверждают некоторые. Поскольку этот знак является «немым» и сигнализирует лишь о мягкости предшествующего звука. В качестве примера можно рассмотреть слово «июль»: [ий"ул"].
В заключение стоит отметить, что при работе в текстовых редакторах не всегда удобно переключать раскладку языков, чтобы поставить апостроф (он есть только в английском шрифте). Поэтому есть более простой способ: зажимается клавиша Alt и одновременно на отдельной цифровой клавиатуре набирается код «39» или «146».
- Im...
- Ich hab ...
- Дас...
- Подезд, обявление
Апостроф письменный/печатный знак в виде запятой на верхней линии строки. Выглядит апостроф вот так:
Данный символ не является знаком препинания. Он является так называемым небуквенным орфографическом знаком. Применяется апостроф не при составления предложений, а при написании определнных слов.
В русском языке апостроф встречается весьма редко, он в нашем языке нечастый гость. Основные случаи употребления апострофа в русском языке таковы:
1) апостроф пишется во французских фамилиях, именах, прозвищах с начальной частицей д : дАртаньян, дОнуа, Жанна дАрк и так далее;
2) апостроф применяется для записи ирландских фамилий с начальным О (что означает внук): ОКейси, ОКоннор и тому подобное;
3) апостроф употребляется в русском языке для отделения основы собственных имн, записанных латиницей, от последующего окончания (обычно падежного), которое, по общим правилам, всегда записывается кириллицей. Примеры: из Wordа, к Microsoftу, с Firefoxом.
Апостроф напоминает ударение, которое никак не влияет на произношение.
Сейчас это уже не употребляется, но ранее апостроф мог заменять тврдый знак в слове.
В современном русском языке мы чаще всего апостроф встречаем при написании каких-либо иностранных имн.
Апостроф - это графический знак, который используют в написании некоторых слов иностранного происхождения, например:
Скарлетт ОХара, дАртаньян, Жанна ДАрк.
Он представляет собой небольшую запятушку, которую ставят справа от буквы вверху.
В русском языке апостроф используют в фонетической транскрипции как знак, обозначающий мягкость согласного звука, например:
дети дэ ти,
чаща ч а щ а,
енот й и н о т,
ясный й а с н ы й.
В фонетике с апострофом всегда обозначаются непарные мягкие согласные звуки ч, щ, й.
Апостроф (в русском языке) - это своего рода запятая, которая находиться обычно вдоль слова или буквы на верхней части (надстрочный знак). Апостроф обычно применяют в различных иностранных именах (Например: оБрайен, ДАннунцио).
Апостороф, это орфографический знак, к такому же типу относят и косую черту, дефисы, и даже знак ударения.
А в иностранных языках, обозначается запятая сверху, вот такая (). Например Im ...
Значок такой орфографический. Слово какое-то нерусское и в языке русском мало применяется. Иногда только, для замены твердого знака. Обяснение понятно?
При написании русских слов апостроф (значок в виде перевернутой запятой, отделяющий буквы друг от друга) не используется. Вместо него, согласно правилам, следует ставить твердый знак. Однако в написании некоторых иностранных имен или географических названий иногда без него не обойтись. Например: аббат дЭрбле, дАртаньян.
Кстати, в начале 20 века предпринимались попытки изъять твердый знак из обращения и заменить его значком апострофа, но от них вскоре было решено отказаться. Но даже сегодня встречаются люди, которые слово объявление напишут вот так - обявление. Однако с точки зрения грамматики, данное написание будет признано ошибочным.
Апостроф является письменным знаком, не относящимся к знакам припинания. Апостроф выглядит как запятая, располагающаяся на верхней строке - вот так. Для русского языка употребление апострофа характерно крайне редко. И стоить помнить, что апостроф применяют на письме не при написании предложений, а при написании отдельных слов.
Итак, апостроф употребляется в в частности при написании некоторых иностранных имн и наименований:
Апостроф - это с недавних пор так называемый небуквенный орфографический знак, изображается в виде запятой, которая как бы нависла над словом - quot;. Применяется он в нескольких случаях:
- когда за иностранными словами идет русское окончание, самый простой пример - это словечко ОКей.
- в некоторых именах собственных, перед которыми требуется небольшое придыхание, а после апострофа делается некоторый акцент, например, в имени Жанны дАрк, ОКуинн и других.
- меньше, чем сто лет назад, в СССР иногда заменяли апострофом твердый знак (обявление).
Кстати, очень многие произносят это слово неправильно. Апостроф произносится с ударением на последнем слоге.
Академический словарь русского языка, изданный в четырех томах в 1985 году, объясняет значение данного слова одним предложением: надстрочный знак в виде запятой. Это было понятно, потому что термины, используемые в родном языке миллионов людей, в школах и вузах изучались, их, как и правила русского языка, требовалось знать. В настоящее время грамотность значительно упала, но термин остался. Его обозначение следующее. Апостроф - значок в виде запятой, помещаемый в верхней части строки при написании некоторых слов, в частности, заменяющий опущенную гласную. Надо сказать, что в русском письме апостроф имеет ограниченное применение. Он используется при передаче иностранных фамилий, начинающихся на Д и О. Например: ДАннунцио, Жанна дАрк, ОНил. При этом воспроизводится написание языка-источника. Используется апостроф в некоторых географических названиях. Апострофом отделяются русские окончания и суффиксы от предшествующей части слова, передаваемой латинскими буквами. Например: пользоваться E-mailoм, c-mollная соната. А вот в словах, производных от слов с апострофом, этот знак не пишется. Например: дартаньяновский, оконнорский, онильский. Как известно, орфографическая реформа, проведенная в 1917-1918 годах, упразднила написание ъ на конце слов, зато получило некоторое распространение употребление апострофа в функции разделительного ъ: сезд, обм, изятие и др. Такое употребление апострофа не соответствует современным нормам письма. Если оно вам встречалось, то это означает только одно - неграмотность.
Апостроф () - это лингвистический знак в виде запятой, которая размещается веверху строки при написании некоторых иностранных слов (например: ОКоннор). Кроме того, в русском языке иногда используется в печатном тексте для обозначения ударения в слове. Иногда на письме этим значком заменяют в русских словах букву ъ - чаще всего это можно увидеть в слове обявление, хотя это устаревшая форма. Еще один случай, когда используется апостроф в русском языке - это когда соединяют корень иноязычного слова с русским окончанием/суффиксом (например: они пользуются Skypeом).
Апостроф - это запятая в верхней части строки. Обычно апострофы используются в английском или немецком языках для обозначения того, что какую-нибудь букву в слове опустили, например,
В русском языке апостроф очень сложно найти. Только в художественной литературе 19-го и начала 20-го веков:
А еще с помощью апострофа некоторые люди обозначают твердый знак и пишут так:
- АПОСТРОФ в Большом энциклопедическом словаре:
(от греч. apostrophos - обращенный в сторону или назад) надстрочная запятая, употребляющаяся для обозначения пропуска гласного (напр., англ. don t … - АПОСТРОФ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
(франц. apostrophe, от греч. аруstrophos), надстрочная запятая, употребляется в буквенном письме в разных функциях: 1) во франц., итал., англ. и … - АПОСТРОФ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
(греч.) — знак ("), ставящийся вместо выпущенной гласной в начале, середине или в конце слова или же при слиянии двух … - АПОСТРОФ
[от древнегреческого apostrophos обращенный в сторону или назад] значок в виде заптой над строкой, заменющий опущенную гласную (например, жанна д"арк … - АПОСТРОФ в Энциклопедическом словарике:
[не: апостроф], а, м. Значок в виде запятой в верхней части строки, используемый при написании некоторых слов (напр., … - АПОСТРОФ в Энциклопедическом словаре:
, -а, м. Надстрочный знак в виде запятой (), напр. в написании Жанна … - АПОСТРОФ в Большом российском энциклопедическом словаре:
АПОСТР́ОФ (от греч. apostrophos - обращённый в сторону или назад), надстрочная запятая, употребляющаяся для обозначения пропуска гласного (напр., англ. don"t … - АПОСТРОФ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
(греч.) - знак ("), ставящийся вместо выпущенной гласной в начале, середине или в конце слова или же при слиянии двух … - АПОСТРОФ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
апостро"ф, апостро"фы, апостро"фа, апостро"фов, апостро"фу, апостро"фам, апостро"ф, апостро"фы, апостро"фом, апостро"фами, апостро"фе, … - АПОСТРОФ в Словаре лингвистических терминов:
(греч. apostrophes — обращенный в сторону или назад). Надстрочный знак в виде запятой, употребляемый: а) для отделения служебных слов … - АПОСТРОФ в Популярном толково-энциклопедическом словаре русского языка:
апостр"офа, м. Надстрочный знак в виде запятой ("), употребляемый на письме для различных целей. Использование апострофа в иноязычных собственных именах. … - АПОСТРОФ в Словаре для разгадывания и составления сканвордов:
Надстрочный … - АПОСТРОФ в Новом словаре иностранных слов:
(гр. apostrophes) значок в виде запятой, помещаемый в верхней части строки при написании нек-рых слов, в частности заменяющий опущенную … - АПОСТРОФ в Словаре иностранных выражений:
[гр. apostrophes] значок в виде запятой, помещаемый в верхней части строки при написании нек-рых слов, в частности заменяющий опущенную гласную, … - АПОСТРОФ в словаре Синонимов русского языка.
- АПОСТРОФ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
м. Надстрочный знак в виде запятой, обычно обозначающий пропуск гласной … - АПОСТРОФ в Словаре русского языка Лопатина:
апостр`оф, -а (надстрочный … - АПОСТРОФ в Полном орфографическом словаре русского языка:
апостроф, -а (надстрочный … - АПОСТРОФ в Орфографическом словаре:
апостр`оф, -а (надстрочный … - АПОСТРОФ в Словаре русского языка Ожегова:
надстрочный знак в виде запятой ("), например в написании Жанна … - АПОСТРОФ в Современном толковом словаре, БСЭ:
(от греч. apostrophos - обращенный в сторону или назад), надстрочная запятая, употребляющаяся для обозначения пропуска гласного (напр., англ. don"t вместо … - АПОСТРОФ в Толковом словаре русского языка Ушакова:
апострофа, м. (греч. apostrophos - обращенный назад). Надстрочный знак в виде запятой, напр.: Иоанна … - АПОСТРОФ в Новом словаре русского языка Ефремовой:
м. Надстрочный знак в виде запятой (обращенной в сторону или назад), обычно обозначающий пропуск гласной … - АПОСТРОФ в Большом современном толковом словаре русского языка:
м. Надстрочный знак в виде запятой (обращенной в сторону или назад) , обычно обозначающий пропуск гласной … - НОЧНОЙ ДОЗОР в Списке пасхалок и кодов к играм:
Найдите в папке игры каталог cfg , а внутри - файл nwinput.cfg . Откройте его при помощи любого текстового редактора. …
Апостроф — это орфографический небуквенный знак, имеющий вид надстрочной запятой. Он используется в различных функциях, а также в буквенном письме различных языков, в том числе английском и украинском. Поставить знак апострофа можно и в MS Word, причем, для этого отнюдь не обязательно искать его в разделе “Символ”, о котором мы уже писали.
Найти знак апострофа можно на клавиатуре, находится он на той же клавише, что и русская буква “э”, следовательно, вводить его нужно в английской раскладке.
1. Установите курсор сразу после той буквы (слова), где требуется поставить знак апострофа.
2. Переключись на английский язык, нажав комбинацию, установленную у вас в системе (CTRL+SHIFT или ALT+SHIFT ).
3. Нажмите на клавиатуре клавишу, на которой изображена русская буква “э”.
4. Будет добавлен символ апострофа.
Примечание: Если нажимать клавишу “э” в английской раскладке не сразу после слова, а после пробела, вместо апострофа будет добавлена открывающаяся кавычка. Иногда этот же символ ставится и сразу после слова. В таком случае нужно дважды нажать клавишу “э”, а затем удалить первый символ (открывающуюся кавычку) и оставить второй — закрывающуюся кавычку, которая и есть апостроф.
Вставка знака апострофа через меню “Символ”
Если по каким-то причинам, описанный выше метод вас не устраивает или, что тоже возможно, клавиша с буквой “э” у вас не работает, добавить знак апострофа можно и через меню “Символ”. Стоит отметить, что в данном случае вы сразу добавите именно тот знак, который вам нужен, и ничего не потребуется удалять, как это иногда происходит с клавишей “э”.
1. Кликните в том месте документа, где должен находиться апостроф, и перейдите во вкладку “Вставка” .
2. Нажмите кнопку “Символ” , расположенную в группе “Символы” , выберите в выпадающем меню пункт “Другие символы” .
3. В окне, которое появится перед вами, выберите набор “буквы изменения пробелов” . Знак апострофа будет находиться в первой же строке окна с символами.
4. Кликните по значку апострофа, чтобы его выбрать, и нажмите кнопку “Вставить” . Закройте диалоговое окно.
5. Апостроф будет добавлен в выбранное вами место документа.
Вставка знака апострофа с помощью специального кода
Если вы читали нашу статью о вставке символов и знаков и символов в Microsoft Word, наверняка, вы знаете о том, что практически у каждого символа, представленного в данном разделе есть свой код. Он может состоять из одних только цифр или же из цифр с латинскими буквами, это не столь важно. Важно то, что зная этот код (точнее, кода), вы можете значительно быстрее добавлять нужные вам символы в документ, в том числе и знак апострофа.
1. Кликните в месте, где нужно поставить апостроф, и переключитесь на английский язык.
2. Введите код “02BC” без кавычек.
3. Не перемещаясь с этого места, нажмите “ALT+X” на клавиатуре.
4. Введенный вами код будет заменен на символ апострофа.
Вот и все, теперь вы знаете, как в Word поставить знак апострофа, используя для этого клавиатуру или отдельное меню программы, содержащее большой набор символов.