Французские имена 19 века. Французские женские имена: старинные и современные

25.06.2019

Олег и Валентина Световид – мистики, специалисты по эзотерике и оккультизму, авторы 15 книг.

Здесь вы можете получить консультацию по вашей проблеме, найти полезную информацию и купить наши книги.

На нашем сайте вы получите качественную информацию и профессиональную помощь!

Французские имена

Французские женские имена и их значение

Французские имена , то есть имена, распространенные на территории Франции, в основном объединили в себя римские (латинские), греческие и англосаксонские имена.

В настоящий момент перед использованием французских имён и фамилий ставятся следующие титулы:

Mademoiselle (мадмуазель) – обращение к незамужней женщине, девушке.

Madame (мадам) – обращение к замужней, разведённой или вдовствующей женщине. Множественное число – Mesdames ("медам").

Monsieur (месье) – обращение к мужчине.

Французские женские имена

Абелия (Абель) – пастушка

Аврора – рассвет, утренняя заря

Аделаида – благородного происхождения

Адели (Адель) – благородная

Айседора – подарок Осириса

Аксель – мой отец – мир

Альбертина – яркое благородство

Алейна – красивая

Амели – работа

Анастаси – воскресение, первоначальное значение: переселение

Анжела – ангельская, вестница

Анжелика – ангельская, вестница

Аннетта – милость, благодать

Антуанетта – неоценимая

Арабель (Арабелла) – просьба, которой отвечают

Ариан (Айрин) – совершенно чистая

Арлетт – небольшой орел

Армель – каменная принцесса

Аурелия – золотая

Бабетта – Божья клятва, обет Богу

Барби – иностранная, дикарка

Барбара – иностранная, дикарка

Беатрис – путешественница (по жизни)

Бернадетт – смелая как медведь

Бланш – белая

Брижит – возвеличенная

Валентайн – здоровая, сильная

Валери – сильная, здоровая

Вероник – приносящая победу

Вивьен – живая, оживлённая

Виолетта – фиалка

Виржиния – дева, девственная

Габриелла – сильная Богом

Дезири – желанная

Дени

Дениз – последовательница бога Диониса

Джаннет – Бог добрый

Джиневра – белая и гладкая

Джозиана – преумножающая

Джоржетта – крестьянка

Джули – женщина из рода Юлиев

Жаклин – вытесняющая

Жанна – милость Бога

Женевьева – белая волна

Жизель – залог

Жильберта – залог

Жозефина – преумножающая

Жоржетта – крестьянка

Жюли – женщина из рода Юлиев

Жюльетта – женщина из рода Юлиев

Зое – жизнь

Иветтта – тисовое дерево

Ивонна – тисовое дерево

Изабель – Бог – моя присяга

Инесса – целомудренная, святая

Ирен – мир

Камилла – ромашка, или хранительница храма

Кароль – высокого происхождения

Кларисса – ясная, светлая

Клеменс – нежная, милосердная

Клодина – хромая

Клодетта – немного хромая

Клэр – хромая

Колетта – победительница народов

Констанция – постоянная

Кристина – последовательница Христа

Кэтрин – чистая

Леа – утомленная

Леони – лев

Лиана – лиана

Лизетта – Божья клятва, обет Богу

Лилиан – лилия

Лоретта – небольшой лавр

Луиза

Лулу – слава в сражении, славный воин

Люси – свет

Мадлен – из Магдалы

Манон – возлюбленная

Марго – жемчуг

Маритта – маленькая возлюбленная

Марселина – воинственная

Матильда – могущественная в сражении

Мелиса – пчела медоносная

Мелина – усердная, трудолюбивая

Моник (Моника) – советница, советующая

Мэри – горькая, любимая Богом

Мэриан – горькая, любимая Богом

Мэрион – горькая, любимая Богом

Надия – надежда

Натали – урожденная

Николет – победительница народов

Нинон – от Нин – бог плодородия, и от названия ассирийской столицы Ниневия

Оливия – дерево олива, символизирующее мир

Пенелопа – швея, игла и шпулька

Полетта – губящая войной

Полина – губящая войной

Розали – от названия цветка роза

Розамунда – от названия цветка роза

Розина – от названия цветка роза

Селеста – небесная

Селестина – небесная

Серафина – пламя, горение

Сесиль – слепая

Сибил – предсказательница

Симона – слышащая Бога

Софи – мудрость

Стефани – корона

Сюзанна – белая лилия

Тереза – охотница

Фифи – преумножающая

Флора – цветок

Флоретта – небольшой цветок

Хлоя – зеленая охота

Шанталь – каменное место

Шарлотта – мужественная, смелая

Эвет – тисовое дерево

Эвон – тисовое дерево

Эдит – благосостояние и борьба

Элиза – почитающая Бога

Элен – светлая

Элинор – иностранная, другая

Элисон – благородного происхождения

Элоди – иностранное богатство

Элоиза (Эльза) – почитающая Бога

Эмили – ласковая, приветливая, веселая

Эммануэль – Бог с нами

Энн – грация, миловидность

Эстель (Эстер) – звезда

Юлали – женщина из рода Юлиев

Наша новая книга "Энергия фамилий"

Книга "Энергия имени"

Олег и Валентина Световид

Адрес нашей электронной почты: [email protected]

На момент написания и публикации каждой нашей статьи ничего подобного в свободном доступе в интернете нет. Любой наш информационный продукт является нашей интеллектуальной собственностью и охраняется Законом РФ.

Любое копирование наших материалов и публикация их в интернете или в других СМИ без указания нашего имени является нарушением авторского права и преследуется Законом РФ.

При перепечатке любых материалов сайта ссылка на авторов и сайт – Олег и Валентина Световид – обязательна.

Французские имена. Французские женские имена и их значение

Внимание!

В сети интернет появились сайты и блоги, которые не являются нашими официальными сайтами, но используют наше имя. Будьте осторожны. Мошенники используют наше имя, наши электронные адреса для своих рассылок, информацию из наших книг и наших сайтов. Используя наше имя, они затягивают людей на различные магические форумы и обманывают (дают советы и рекомендации, которые могут навредить, или выманивают деньги на проведение магических ритуалов, изготовление амулетов и обучение магии).

На наших сайтах мы не даём ссылок на магические форумы или на сайты магов-целителей. Мы не участвуем в каких-либо форумах. Мы не даем консультаций по телефону, у нас нет на это времени.

Обратите внимание! Мы не занимаемся целительством и магией, не делаем и не продаем талисманы и амулеты. Мы вообще не занимаемся магической и целительской практикой, не предлагали и не предлагаем таких услуг.

Единственное направление нашей работы – заочные консультации в письменной форме, обучение через эзотерический клуб и написание книг.

Иногда люди нам пишут, что на каких-то сайтах видели информацию о том, что мы якобы кого-то обманули – брали деньги за целительские сеансы или изготовление амулетов. Мы официально заявляем, что это – клевета, неправда. За всю свою жизнь мы ни разу никого не обманули. На страницах нашего сайта, в материалах клуба мы всегда пишем, что нужно быть честным порядочным человеком. Для нас честное имя – это не пустой звук.

Люди, которые пишут о нас клевету, руководствуются самым низменными мотивами – завистью, жадностью, у них черные души. Наступили времена, когда клевета хорошо оплачивается. Сейчас многие Родину готовы продать за три копейки, а заниматься клеветой на порядочных людей еще проще. Люди, которые пишут клевету, не понимают, что они серьезно ухудшают свою карму, ухудшают свою судьбу и судьбу своих близких людей. Говорить с такими людьми о совести, о вере в Бога бессмысленно. Они не верят в Бога, потому что верующий человек никогда не пойдёт на сделку с совестью, никогда не будет заниматься обманом, клеветой, мошенничеством.

Мошенников, псевдомагов, шарлатанов, завистников, людей без совести и чести, жаждущих денег, очень много. Полиция и другие контролирующие органы пока не справляются с возрастающим наплывом безумия "Обман ради наживы".

Поэтому, пожалуйста, будьте внимательны!

С уважением – Олег и Валентина Световид

Нашими официальными сайтами являются:

Приворот и его последствия – www.privorotway.ru

А также наши блоги:

Все началось (или кончилось?) в 1539 г. Тогда королевский ордонанс закрепил за каждым французом его семейное имя, кличку, прозвище, и под этим именем (и ни под каким другим) он и его потомки отныне и навеки должны были записываться в церковно-приходских книгах. Менять его по своей прихоти запрещалось.

6 фруктидора 2 года Республики (по-нереволюционному - 23 августа 1794 г.) Конвент, едва разделавшись с якобинской диктатурой, переиначил королевский ордонанс на гражданский лад и повелел, что «ни один гражданин не может носить иное имя или фамилию, нежели указаны в его свидетельстве о рождении». Тех же, кто под шумок революционных событий их изменил, обязали вернуться, так сказать, в первобытное состояние.

Как и во многих других случаях, от эксцессов революции спасла диктатура Наполеона. Первый консул железной рукой вводил послабления и компромиссы, и 11 жерминаля 11 же года Республики (1 апреля(!) 1803 г.) счастливым французам дозволили в исключительных случаях менять фамилии (и вот личные имена официально разрешили изменять только в середине 80-х годов нашего века, да и то, как мы увидим, с большими трудами). Зато запретили давать детям какие бы то ни было имена, кроме тех, что значатся в республиканском и католическом календарях (умел Первый консул примирять противоположности!), да еще имена исторических персонажей. Но и здесь, как положено в благоустроенном государстве, многое было оставлено на усмотрение властей. Например, как-то родителям отказали в праве назвать дочку Касандрой: исторических (или квазиисторических) персонажей нужно было выбирать правильных...

Может, наши многочисленные Электроны, Первомаи и Авангарды, а также не столь многочисленные Даздрапермы (от «Да здравствует первое мая») и Лагшмивары («Лагерь Шмидта в Арктике») поприветствовали бы мудрый консерватизм Первого консула, умерившего произвол родителей: все-таки ни одну юную француженку не нарекли Мюратой или Талейраной и не было в 1806 году ни одного новорожденного Аустерлица. Правда, как-то в Гваделупе младенца в полном соответствии с наполеоновским декретом нарекли чем-то вроде Гос. пр. - аккурат из календаря, где этой пометкой - «государственный праздник» - сопровождаются многие даты (по-французски это, естественно, звучит по-другому, но не более лепо). Но всего, как известно, не предусмотришь, даже если ты Наполеон Бонапарт.

С известными послаблениями весь этот бонапартизм действует и до сих пор. Во всяком случае, фамилии при достаточных основаниях менять разрешают, но вот достаточны ли основания - решать чиновникам (ох уж эти свобода, равенство и братство!) или суду (все-таки демократия!). И процедура такого решения - советскому человеку в кошмаре не приснится. Задействованы государственная канцелярия, Министерство юстиции и столь высокий орган, как Государственный совет, который до отмены смертной казни нередко вмешивался даже в вопросы жизни и смерти. Может дойти дело и до высшей судебной инстанции.

Уважительных мотивов для смены фамилии у граждан в основном три. Первые два признаются государством почти безоговорочно: это неблагозвучный, смешной, оскорбительный характер фамилии и ее «иностранность». Третий распространенный мотив - желание облагородить свою вполне приличную, но простоватую фамилию. К этому в Belle France тоже относятся с пониманием, хоть и не с таким безоговорочным.

Рассматривая (разумеется, не в смысле «решая» - где уж нам, а в смысле «разглядывая») заявления по первому из мотивов, поражаешься, сколько же в конце нашего века сохранилось не то что смешных или нелепых - откровенно непристойных, унизительных, оскорбительных фамилий (бывших крестьянских прозвищ). Специалисты считают, что 500 лет назад, когда королевский ордонанс «заморозил» фамилии, многие из них имели другое, более пристойное значение, и что за последние 500 лет оно изменились не в лучшую сторону. Например, печально известная во Франции фамилия Кошон («Свинья») - ее носил церковный прокурор на процессе Жанны д"Арк - видимо, означала тогда что-то вроде свинопаса (тоже, впрочем, не слишком почтенно по сравнению с пастухом - работой, считавшейся куда более сложной и квалифицированной). Некоторые фамилии отражали деревенские сплетни или оценки характера и морального облика («ведьма», «стерва»). Встречаются «Колбаса с кровью», «Коровий навоз», «Недоделанный», «Мул», «Поросенок»... И счастливые их обладатели меняют их только теперь, а некоторые и до сих пор не торопятся. Все-таки традиции, в том числе и семейные, во Франции, видимо, сила почти непреодолимая: «Эта фамилия была достаточно хороша для моего отца, значит хороша она и для меня...»

Вообще же выборочный список фамилий, с которыми решились, наконец, расстаться их носители, мог бы стать самым интересным местом статьи. Но автор просит извинить его: с профессиональной юности въелась привычка отличать печатное слово от других, непечатных, слов родного языка и, по возможности, не смешивать их. Можно лишь сказать, что те самые Свинья, Сука и Коровий Навоз были бы в этом списке едва ли не самыми невинными. Сравнительно скромный пример - что-то вроде «Бревна в заднепроходном отверстии» (прославленная элегантность французского языка позволяет сказать это в одно слово). Дальнейшее - молчанье...

Обосновывая просьбу о перемене подобной фамилии, граждане часто ссылаются на трудности и недоразумения, возникающие, когда приходится представляться по телефону, вызывая скорую помощь, полицию или пожарную команду. Более сильных аргументов для смены подобных фамилий, видимо, не находится.

Иногда, впрочем, носителей таких фамилий, даже заставляют менять фамилию против их желания. Например, когда семья хочет усыновить ребенка. Несколько лет длился судебный процесс в связи с тем, что семье со сравнительно невинной, по французским меркам, фамилией (что-то вроде «Кочерыжка») не разрешали усыновить ребенка, объясняя, что нельзя обрекать невинное дитя на пожизненные насмешки из-за такой смешной фамилии. В газетах особенно возмущались подобным лицемерием: многие видные судейские носят фамилии вроде «Тряпье», «Отродье», «Рогоносец» - и не торопятся их менять.

В этом, может быть, и состоит самое странное (или самое интересное). Всего в год французы подают не более 500 заявлений о смене фамилии. Для сравнения только в городе Сиэтл (США), где подобных фамилий, в общем-то, не водится, в год меняют фамилии 5 000 человек. Вот они, культурные различия!

Но и из этих пятисот лишь треть фамилий меняют из-за неблагозвучия. Гораздо чаще (почти в половине всех случаев) ее меняют из-за «нефранцузского» звучания (это в основном еврейские фамилии, сегодня все чаще к ним добавляются арабские). Видимо, чужеземный дух оскорбляет сильнее непристойности. Но, с другой стороны, если в России смена фамилии по такому мотиву навлечет в лучшем случае насмешки, а порой и презрение, - во Франции это воспринимается как акт искреннего патриотизма и является в глазах государства самым уважительным мотивом. Французы, действительно, очень дорожат внешними признаками культурной идентичности и единства - именно они во многом и делают поразительно разношерстную Францию мононациональной страной.

Многие же просто хотят взять себе фамилию «поблагороднее», «познаменитее», вроде «Шанель» или «Ротшильд» (во Франции, видимо, она уже перестала звучать как иностранная). Это тщеславие в глазах суда и Государственного совета выглядит вполне невинным, хотя потакают ему далеко не всегда. Кто-то хочет взять фамилию кого-то из родственников, отличившегося в Сопротивлении и вообще при каких-то обстоятельствах павшего за Францию. Вполне почтенно и по возможности удовлетворяется.

Иногда происходит что-то и вовсе непонятное. Например, Жан Бланк («Белый») вдруг решает стать Жаном Науром («Черным»). Но обычно к таким капризам, равно как и к эстетическим предпочтениям относятся со всей строгостью. Как правило, власти считают их абсолютно неуважительным мотивом для смены фамилии. Как вполне официально разъяснялось, эстетические вкусы меняются с каждым поколением, а то и быстрее. Если идти у них на поводу - что останется от традиций и той же «национальной идентичности»?!

И уж совсем верный путь провалить дело - пожаловаться, что твоя фамилия дурно звучит на другом языке, особенно на английском. На такого безродного космополита обрушивается вся тяжесть французского патриотизма.

Но это с фамилиями. За личными именами контроль куда строже. И немудрено: ведь и у самих обладетелей, и у их родителей куда шире возможности для наглого произвола. Наполеоновский декрет, регламентирующий возможный выбор имен, до сих пор остается в силе. И все ради сохранения той самой культурной идентичности! Семьям отказывают в праве давать своим детям традиционные провинциальные имена. Одна бретонская семья 20 лет судилась с государством за право назвать ребенка бретонским именем. А тем временем безымянные дети остаются лишенными всех гражданских прав, включая право наследовать имущество или вступать в брак. В последнее время, правда, и здесь вышло послабление: разрешено давать традиционные местные имена «в порядке исключения». Порядок исключения определяют те же власти. Во время опросов 25% французов сочли, что и детям из мусульманских семей, если они хотят быть французскими гражданами, нельзя позволять носить мусульманские имена (не фамилии) - пусть, как и прочие добрые французы, черпают из тех же двух календарей да Плутарха с Гомером.

Но это, так сказать, конфликты идеологические. А случаются и чисто бюрократические - наследие того же наполеоновского указа. Например, девочку без всяких проблем можно назвать Сериз («Вишня») - записано такое имя в революционном календаре. И называют. А вот Ваниллой (Ванилью) - не моги. И это при том, что ваниль пользуется у французов куда большим почтением, чем простая вишня, - существует даже специальная лига гурманов, борющаяся за неприкосновенность этого продукта и запрещение всяких суррогатов вроде ванилина. Но продукт продуктом, а список списком. Родная вишня в революционных святцах значится, а ваниль, продукт экзотический, колониальный, добываемый рабским трудом, - нет. Ничто не помешает дать ребенку самое причудливое имя из двух календарей (а причудливых и, на обычный вкус, просто нелепых имен тому же революционному календарю не занимать). Но вот, чтобы назвать девочку англосаксонским именем Ванесса, одной семье пришлось судиться полтора года. Так что дело Конвента (как, впрочем, и его врага - Римско-католической церкви) живет и побеждает.

Но если оградить от чужеродных вторжений «генофонд» имени и фамилий французам как-то удается, то оградить его от обеднения - никак. Такова, видимо, генетическая судьба всех искусственно или естественно изолированных популяций. И сегодня французских патриотов беспокоит прискорбная,- чтоб не сказать грозная, перспектива:через два века из нынешних 250 тыс. французских фамилий 150 тыс. могут исчезнуть навсегда. А французам хочется не только унификации, но и разнообразия: знаменитое «единство во множестве» - золотая мечта просвещенного патриотизма. Так что, может, и кстати, что столь многим французам жалко расставаться со своим «Бревном в...». По крайней мере, это - свидетельство по меньшей мере пятисотлетней древности фамилии, чем может похвастаться не каждый граф... А с недоразумениями по телефону можно и смириться: в конце концов, скорую помощь или пожарную команду вызывают не каждый день...

Но во Франции естественные порывы родителей по наименованию своего детища сурово сдерживаются законом и столько же сурово действующим в демократической стране общественным мнением. А как ведут себя там, где этого давления нет?

Бельгийские исследователи решили выяснить, какими мотивами руководствуются родители, давая имена свои детям.

В родильном отделении одной из больниц Фландрии (а не франкоязычной Валлонии) они подробно расспрашивали матерей обо всем, что имело отношение к выбору имени для новорожденного: откуда им пришло в голову это имя, знают ли они лично людей с такими именами, как зовут их самих и знают ли они, почему им достались эти имена, как зовут их родителей, почему выбрали именно это имя, каких имен они не желали бы своим детям и т.п. Между прочим, повторяющихся имен было немного: на 69 мальчиков и 66 девочек пришлось целых 111 имен. Аналогичной статистики для России нет, но всякий интиутивно понимает, что у нас совпадающих имен было бы гораздо больше.

Откуда же берется разнообразие?

Давление христианского календаря на выбор имен ослабевает на Западе везде, кроме, может быть, той же Франции, где единственной альтернативой святцам являются просветительские фантазии Конвента. И в отличие от консервативной Франции бельгийцам, как и многим другим на Западе, хочется для своих детей имен «новых», оригинальных (не нам над ними смеяться: мы этой болезнью переболели сильнее, чем кто-нибудь, просто немного раньше). Больше всего имен родители «почерпнули» обычным образом: из личных контактов. Больше трети имен были выбраны из специальных «именников» - книг со списками всевозможных личных имен. 14% - из телевидения, 5% - из книг, по 3% - из журналов, газет и кинофильмов. Всего несколько имен были даны в честь родителей и несколько «придумали сами». Но на самом деле влияние телевидения на имена юных потомков Уленшпигеля может быть куда большим, чем кажется родителям, а влияние личных контактов - несколько меньше. Во всяком случае, на вопрос о том, кого еще они знают с подобными именами, почти половина мамаш смогла назвать только героев телеэкрана.

Но это источники. А как обстоит дело с мотивами?

44% - красивое имя (вспомним, как осуждается этот мотив в гордящейся своим эстетизмом Франции)

22% - коротко, просто (см. выше);

17% - согласуется с именами других наших детей (представляете себе такой мотив во французском суде?);

15% - оригинально (опять же, см. выше)

14% - хорошо сочетается с фамилией;

11% - из-за его значения;

8% - легко и удобно произносить;

7% - звучит по-фламандски;

7% - его не переиначишь;

6% - так зовут кого-то из членов семьи;

6% - создает благоприятный образ;

5% - нам нравятся французские имена;

4% - не слишком современно.

Очевидно, что эстетические мотивы не то что преобладают, а чуть ли не подавляют все остальные при выборе имени для ребенка. В сумме они занимают процентов 80%.

И здесь обнаружился весьма любопытный разрыв между поколениями. Среди молодых мам меньше половины знали о причинах, которыми руководствовались их родители, выбирая имя для них, и меньше трети - резоны для выбора имени их мужей. Но у тех, кто знал, это чаще всего были семейные традиции, затем влияние средств массовой информации - тот самый благоприятный образ. А ныне - сплошное «"сделайте мне красиво». В декадентские времена изволим жить...

Не менее любопытны причины, по которым имена отвергаются.

Англо-американские имена - 21%

Старомодные - 19%

Отрицательный образ в СМИ - 18%

Слишком распространенные - 16% Иностранные имена вообще - 14 (а где-то еще беспокоятся о нашем антиамериканизме! Лояльный член НАТО, Европейского сообщества, Атлантической цивилизации и чего там еще - а американских имен не любят на целую треть больше, чем просто иностранных!)

Длинные имена - 14%

Фламандские имена - 12% (предпочитали имена, «звучащие по-фламандски», как мы помним, лишь 7%)

Французские имена - 9% (при всех противоречиях между валлонами и фламандцами, французские имена отвергаются не только реже, чем иностранные имена вообще, но и реже, чем типично фламандские! Нам бы ихние национальные конфликты!)

Труднопроизносимые имена - 9%

Традиционные имена - 8%

Имена, кончающиеся на «у» - 8% (фактически, те же англо-американские имена).

Любопытно, что в неприятии имен чисто эстетические мотивы играют куда меньшую роль, чем в их предпочтении. Лишнее подтверждение известного психологам и социологам факта, что положительный и отрицательный выбор регулируются разными психосоциапьными механизмами.

Любопытно, что, как показал опрос, англо-американские имена при их общей непопулярности весьма популярны у наименее образованных родителей. Здесь можно провести аналогию с нашими многочисленными в прошлом Арнольдами, Артурами, Альбертами. Правда, эти имена были популярны в основном не у необразованных родителей, а, скорее, у тех, кого было принято называть «интеллигентами в первом поколении». Телевидения тогда не было, зарубежных фильмов тоже смотрели немного, и, людям малообразованным просто неоткуда было почерпнуть эти имена. Людям же, только начавшим приобщаться к мировой культуре, эти имена казались и престижными, и эстетичными, и «неизбитыми». Некоторое время назад крен был дан в другую сторону. Автора этих строк его знакомые иностранцы, много ездившие по России, уверяли, что мало где в мире сегодня репертуар имен, особенно женских, так невелик, и мало где можно встретить в одной комнате или одном учреждении так много людей с одинаковыми именами. Сегодня, кажется, эта тенденция вновь переламывается, но уже не за счет иностранных имен, а, в основном за счет имен, долгое время считавшихся «устаревшими» или «простонародными». Но, насколько можно судить, в оборот возвращено совсем немного старых имен, да и те в основном пока мужские. «Опрощать» девочек побаиваются. И это различие - тоже весьма любопытная характеристика нынешних особенностей нашей культуры

К западным именам чаще всего относят западноевропейские имена - в основном английские и французские. Предлагаем ознакомиться с их особенностями, интересными фактами о них.

Особенности западных имен

Формула полного имени примерно одинакова для всех стран имя + фамилия. Отчество употребляют в основном только в странах бывшего СССР.

В некоторых случаях использует многочленная форма записи имени - двойного, тройного и более, когда одним из компонентов являются имена отца, матери, других близких родственников. Но в современных семьях все популярнее становится как можно более краткая форма записи.

Английские имена и фамилии

В Англии ребенок присваивается сразу два имени: personal name и middle name. Порядок записи имени строго фиксирован: сначала личное имя, затем среднее (если есть) и только потом фамилия. Обратный порядок встречается исключительно в бумажных энциклопедиях и телефонных справочниках.

Типы английских фамилий:

  • односоставные: Forest, Fox, Bush,
  • двойные: с приставками -son, -ing, антропометрически указывающие на потомка - Willing, Johnson, Robertson, Dickson.

Появились в 14 по 15 века среди представителей всех сословий.

Таблица 1. Распространенные английские мужские имена

Английское написание

Русское написание

Джонатан

Распространенные английские женские имена:

Aaliyah
Abigail
Alexa
Alexandra
Alexis
Allison
Alyssa
Amber
Amelia
Amia
Angelina
Anna
Ariana
Arianna
Ashley
Autumn
Ava
Avery
Brianna
Brooke
Cameron
Caroline
Chloe
Claire
Danielle
Destiny
Diana
Elizabeth
Ella
Emily
Emma
Erin
Eva
Gabriela
Gabriella
Gabrielle
Grace
Hailey
Haley
Isabel
Isabella
Jada
Jasmine
Jenna
Jennifer
Jessica
Jocelyn
Jordan
Julia
Kaitlyn
Katherine
Kayla
Kaylee
Kimberly
Kylie
Lauren
Lillian
Lily
Madeline
Maria
Marissa
Mary
Maya
Megan
Melanie
Melissa
Mia
Michelle
Molly
Natalie
Nicol
Olivia
Paige
Rachel
Rebecca
Samantha
Sara
Sarah
Savannah
Sofia
Sophia
Stephanie
Sydney
Taylor
Trinity
Vanessa
Victoria
Zoe

Распространенные английские фамилии с переводом:

  • Brown - коричневый;
  • Davies - сын Давида;
  • Edwards - сын Эдварда;
  • Evans - сын Эйвана;
  • Green - зеленый;
  • Hall - рабочий большого дома;
  • Hughes - сын Хью;
  • Johnson - сын Джона;
  • Jones - сын Джона;
  • Roberts - сын Роберта;
  • Robinson - сын Робина;
  • Smith - кузнец;
  • Taylor - портной;
  • Thomas - близнец;
  • Thompson - сын Тома;
  • Walker - валяльщик ткани;
  • White - белый;
  • Williams - сын Уильяма;
  • Wilson - сын Уилла;
  • Wright - строитель;
  • Smith - кузнец.


Французские имена и фамилии

Во Франции принятая схожая система имен. В большинстве своем они сформированы на основе римско-католического церковного календаря. Вежливому обращению во французском языке обычно предшествует титул.

Интересные формы вежливого обращения во Франции

К мужчинам-французам обращаются мсье - единственное число, или месье (Messieurs) - множественное. На письме записываются как M. и MM., иногда как вариант Mr и Mrs соответственно.

К незамужним девушкам во Франции обращаются мадемуазель (mademoiselle). К замужним, разведенным, вдовам - мадам. Если вы не знаете точно семейного положения собеседницы, можно обратиться мадемуазель к молодым женщинам и мадам - к дамам постарше. Также мадемуазель именуют всех актрис и певиц, независимо от возраста и статуса. Такая четкая градация появилась после Великой Французской революции. Хотя в последнее время из соображений коррекции принято единое обращение мадам ко всем женщинам независимо от возраста семейного и социального положения.

В официальных документах к замужним дамам замужним структура обращения такая:

  • мадам;
  • имя мужа;
  • фамилия.

Так, супруга месье Андре Лиможа будет именоваться как Мадам Андре Лимож. К вдовам ранее обращались по такой формуле:

  • вдова;
  • имя мужа;
  • фамилия мужа.

Сегодня такая форма устарела и практически не употребляется.

Особое обращение принято и среди военных:

  • при общении между собой - обращение по званию с притяжельным местоимением "mon commandant", "mon colonel";
  • обращение гражданского лица к военному - господин (мсье) + звание: "monsieur le commandant", "monsieur le colonel";
  • в третьем лице звание + фамилия.

Каждый француз может иметь любое количество личных имен, но на практике все они используются только в официальных документах: метриках, паспортах, свидетельствах о браке, дипломах. К составным именам (Анна-Мария, Жан-Клод, Жан-Жак) это правило не относится. Обычай давать большое количество имен идет с давних времен, когда родители пытались таким образом обеспечить новорожденному покровительство как можно большего количества святых. На практике это выглядит так: в свидетельстве о рождении у мальчика записано Андре Мишель Пьер Поль, а в школе или дома его называют просто Андре. Кстати это еще и очень удобно, ведь в любой момент человек может изменить свое основное имя, назвавшись любым другим из длинного "списка", полученного при рождении.

Существует точная дата появления фамилий во Франции. 14 апреля 1539 король Франции Франциск I своим указом распорядился в обязательном порядке закрепить за каждым подданным любое прозвище, кличку и т.д., которое должно было записываться в церковных книгах и передаваться по наследству без права изменения.

Схемы присвоения многосложных имен во Франции

  1. имя - имя деда по отцу. Для второго сына - имя прадеда по отцу.
  2. имя - имя деда по матери. Для второго сына - имя прадеда по матери.
  3. имя - имя католического святого, в день которого ребенок родился или проходил обряд крещения.
  1. имя - имя бабушки по матери. Вторая дочь - имя прабабки по матери.
  2. имя - имя бабушки по отцу. Вторая дочь - имя прабабки по отцу.
  3. имя - имя святого.

Однако эти варианты не являются обязательными. Детям дают имена в честь родителей, крестных, любых близких и дальних родственников.

На протяжении нескольких десятилетий подряд во Франции не выходят из моды нетрадиционные, часто иностранные имена: Дилан, Кэвин, Аксель, Оушен, Инес, Жади. Наравне с полными формами используются краткие формы: Тео - сокр. от Теодора, Энзо - от Лоренцо, Луи - от Луиса, Марго, Марион - от Маргариты и Марии. Французские окончание женских имен - непроизносимое "е" - все чаще меняется на а: Диан -Диана, Полин - Полина, Анн - Анна, Анжелик - Анжелика. Популярны здесь и краткие производные формы от русских имен: Саша, Надя, Соня, Наташа.

В современной Франции ребенок по закону должен получать фамилию по отцу, если пара в браке, и по матери, если нет. С недавних пор парам предоставляется право выбора, на чью фамилию записать наследника или даже дать двойную - через дефис.

Распространенные французские мужские имена:

  • Адриан - человек родом из Адрии (провинция в Италии);
  • Ален - красавчик;
  • Альфонс - благородный рыцарь;
  • Анатоль - восточный мужчина;
  • Андре - мужественный защитник;
  • Арман - смельчак;
  • Арно - царь орлов;
  • Базиль - царственный;
  • Бартеламео - дитя земли;
  • Бернард - медведь;
  • Бонифаций - счастливчик;
  • Валери - крепкий, здоровый, выносливый;
  • Вивьен - энергичный, жизненный, живой, активный;
  • Гай - лес;
  • Гаскон, Гастон - гасконец;
  • Готье - предводитель;
  • Грегуар - осмотрительный, внимательный;
  • Дамиан - прикрученный;
  • Дезире - желанный
  • Джереми - указанный Богом;
  • Жак - изгоняющий;
  • Жан - Бог милостив;
  • Жермен - родной;
  • Жером - святой;
  • Жиль - дитя;
  • Жиральд - владеющий копьем;
  • Жозеф - приумножающий богатство;
  • Жорж - землепашец;
  • Жоффруа - мир Божий, свет Божий;
  • Жоэл - божественный;
  • Жюлиан - юный;
  • Киприан - гость из Кипра;
  • Клод - хромоногий;
  • Кристоф - производное от Христос;
  • Ланс - земельный надел;
  • Леон - подобный льву;
  • Леопольд - смелый, как лев;
  • Лоренс, Лоренцо, Лорентин - увенчанный лаврами;
  • Луи - храбрый воин;
  • Люка, Люк - чистый, светлый;
  • Максимилиан - величайший;
  • Марин - морской;
  • Мартин - посвященный Марсу;
  • Матис, Матью - дар Божий;
  • Матью (Мэтью) - подарок Бога;
  • Мишель - подобный Богу;
  • Морис - смуглый, темный;
  • Наполеон - неаполитанский лев;
  • Нарсис - нечувствительный, сон;
  • Николя - победитель;
  • Оберон - медведь;
  • Огюст - величественный;
  • Одилон - роскошный;
  • Паскаль - ребенок, рожденный накануне Пасхи;
  • Патрис, Патрик - благородный дворянин.
  • Раймунд - мудрый, разумный защитник;
  • Рафаэль - Бог оживил;
  • Ренард - мудрый храбрец;
  • Робер - яркий, броский;
  • Ромен - римлянин:
  • Серж - древнеримское родовое имя;
  • Сильвестр - лесной житель;
  • Силестин - небесный свод;
  • Сириль - знатный человек;
  • Стефан - коронованный;
  • Тео, Теодор - божественный подарок;
  • Тьери - король народа;
  • Филберт - знаменитый;
  • Флорентин - цветущий сад;
  • Франк, Франсуа - свободный;
  • Эжен - благородный;
  • Шарль - отважный;
  • Эдуард - оберегающий;
  • Этьен - коронованный;
  • Эмиль - соперник.

Популярные французские женские имена:

  • Абелия (Абель) - пастушка;
  • Аврора - рассвет, утренняя заря;
  • Аделаида - благородного происхождения;
  • Адели (Адель) - благородная;
  • Айседора - подарок Осириса;
  • Аксель - мой отец, мир;
  • Альбертина - яркое благородство;
  • Алейна - красивая;
  • Амели - работа;
  • Анастаси - воскресение, первоначальное значение: переселение;
  • Анжела - ангельская, вестница;
  • Анжелика - ангельская, вестница;
  • Аннетта - милость, благодать;
  • Антуанетта - неоценимая;
  • Арабель (Арабелла) - просьба, которой отвечают;
  • Ариан (Айрин) - совершенно чистая;
  • Арлетт - небольшой орел;
  • Армель - каменная принцесса;
  • Аурелия - золотая;
  • Бабетта - Божья клятва, обет Богу;
  • Барби - иностранная, дикарка;
  • Барбара - иностранная, дикарка;
  • Беатрис - путешественница (по жизни);
  • Бернадетт - смелая как медведь;
  • Бланш - белая;
  • Брижит - возвеличенная;
  • Валентайн - здоровая, сильная;
  • Валери - сильная, здоровая;
  • Вероник - приносящая победу;
  • Вивьен - живая, оживлённая;
  • Виолетта - фиалка;
  • Виржиния - дева, девственная;
  • Габриелла - сильная Богом;
  • Дезири - желанная;
  • Дени - последовательница бога Диониса;
  • Дениз - последовательница бога Диониса;
  • Джаннет - Бог добрый;
  • Джиневра - белая и гладкая;
  • Джозиана - преумножающая;
  • Джоржетта - крестьянка;
  • Джули - женщина из рода Юлиев;
  • Жаклин - вытесняющая;
  • Жанна - милость Бога;
  • Женевьева - белая волна;
  • Жизель - залог;
  • Жильберта - залог;
  • Жозефина - преумножающая;
  • Жоржетта - крестьянка;
  • Жюли - женщина из рода Юлиев;
  • Жюльетта - женщина из рода Юлиев;
  • Зое - жизнь;
  • Иветтта - тисовое дерево;
  • Ивонна - тисовое дерево;
  • Изабель - моя присяга Богу;
  • Инесса - целомудренная, святая;
  • Ирен - мир;
  • Камилла - ромашка или хранительница храма;
  • Кароль - высокого происхождения;
  • Кларисса - ясная, светлая;
  • Клеменс - нежная, милосердная;
  • Клодина - хромая;
  • Клодетта - немного хромая;
  • Клэр - хромая;
  • Колетта - победительница народов;
  • Констанция - постоянная;
  • Кристина - последовательница Христа;
  • Кэтрин - чистая;
  • Леа - утомленная;
  • Леони - лев;
  • Лиана - лиана;
  • Лизетта - Божья клятва, обет Богу;
  • Лилиан - лилия;
  • Лоретта - небольшой лавр;
  • Луиза - слава в сражении, славный воин;
  • Лулу - слава в сражении, славный воин;
  • Люси - свет;
  • Мадлен - из Магдалы;
  • Манон - возлюбленная;
  • Марго - жемчуг;
  • Маритта - маленькая возлюбленная;
  • Марселина - воинственная;
  • Матильда - могущественная в сражении;
  • Мелиса - пчела медоносная;
  • Мелина - усердная, трудолюбивая;
  • Моник (Моника) - советница, советующая;
  • Мэри - горькая, любимая Богом;
  • Мэриан - горькая, любимая Богом;
  • Мэрион - горькая, любимая Богом;
  • Надия - надежда;
  • Натали - урожденная;
  • Николет - победительница народов;
  • Нинон - от Нин (бог плодородия) и от названия ассирийской столицы Ниневия;
  • Оливия - дерево олива, символизирующее мир;
  • Пенелопа - швея, игла и шпулька;
  • Полетта - губящая войной;
  • Полина - губящая войной;
  • Розали - от названия цветка роза;
  • Розамунда - от названия цветка роза;
  • Розина - от названия цветка роза;
  • Селеста - небесная;
  • Селестина - небесная;
  • Серафина - пламя, горение;
  • Сесиль - слепая;
  • Сибил - предсказательница;
  • Симона - слышащая Бога;
  • Софи - мудрость;
  • Стефани - корона;
  • Сюзанна - белая лилия;
  • Тереза - охотница;
  • Фифи - преумножающая;
  • Флора - цветок;
  • Флоретта - небольшой цветок;
  • Хлоя - зеленая охота;
  • Шанталь - каменное место;
  • Шарлотта - мужественная, смелая;
  • Эвет - тисовое дерево;
  • Эвон - тисовое дерево;
  • Эдит - благосостояние и борьба;
  • Элиза - почитающая Бога;
  • Элен - светлая;
  • Элинор - иностранная, другая;
  • Элисон - благородного происхождения;
  • Элоди - иностранное богатство;
  • Элоиза (Эльза) - почитающая Бога;
  • Эмили - ласковая, приветливая, веселая;
  • Эммануэль - Бог с нами;
  • Энн - грация, миловидность;
  • Эстель (Эстер) - звезда;
  • Юлали - женщина из рода Юлиев.

Популярные французские фамилии:

Мартен, Бернар, Томс, Робер, Ришар, Лоран, Бертран, Мишель, Венсан, Жирар, Франсуа - производные от французских имен.

Жители Франции, как и многие католические семьи, дают своим детям несколько имен, таким образом, они как бы обеспечивают ребенку покровительство нескольких Святых. В обиходе используется только одно имя, например, в свидетельстве о рождении у ребенка записано "Антуан Мишель Николя", обиходным французским именем в этом случае будет Антуан, а ребенка, возможно, будут звать Тони или Тити. Во взрослой жизни, если человек захочет поменять свое имя, он может взять одно из этих имен. И ему не нужно будет проходить длительные официальные процедуры. Следует отметить, что двойные имена, записанные в документах через дефис, например, Мари-Лор будет считаться одним именем.

Традиционно французские имена для девочек дают таким образом: первую дочь наделяют именами бабушек по матери и по отцу и дают имя Святого, почитаемого в день крещения малышки. Второй дочери могут дать имя прабабушки по отцовской линии, имя бабушки по материнской линии и имя Святого. Современная молодежь крайне редко соблюдает эти традиции, молодые родители могут назвать новорожденную дочь любым понравившимся именем. В последнее время французским девочкам стали давать необычные, нетрадиционные имена, такие как Dylan, Killian, Oceane, Ines.


Французские имена для девочек:

Адилин - благородная

Жильберт - залог

Окин - океан

Аделаида - благородный вид

Жульен - молодежь

Пиррет - скала, камень

Агат - агат

Жизель - залог

Плэйсанс - приятная

Амбр - янтарная

Зефирайн - западный ветер

Полин - маленькая

Анджелик - ангельская

Изабель - бог - моя присяга

Плакайд - спокойная

Аврил - открытая

Ирени - мирная

Паскалайн - дочь Пасхи

Анет - польза, изящество

Ивонн - тисовое дерево

Полет - маленькая

Аврора - рассвет

Иолэйнд - фиолетовый цветок

Перрайн - скала, камень

Айседора - подарок Изис

Иджерн - Игрэйн

Пенелоп - игла и шпулька

Аделэйс - благородный вид

Изеулт - справедливый аспект

Рэйманд - мудрая защитница

Аими - очень любимая

Колет - победа людей

Роземонд - защищающая лошадей

Аделайн - благородная

Коринн - дева

Розел - повышеная

Адель - благородная

Констанция - устойчивая

Ребекка - заманивающая в ловушку

Абель - пастушка

Кароль - человек

Регине - королева

Абелия - пастушка

Кэтрин - чистая

Реин - королева

Альбертина - яркое благородство

Класилд - известное сражение

Рени - рожденная заново

Агнис - святая

Клодетт - немного хромая

Селеста - небесная

Арлет - небольшой орел

Кейтлайн - чистая

Серайз - вишня

Алфонсайн - благородная

Клэр - ясная, яркая

Силайн - небеса

Акселл - мой отец - мир

Камилла - хранительница

Сириль - лорд

Агас - хорошая

Каролин - человек

Сесиль - слепая

Алэйне - красивая

Кларис - известность

Сюзанна - лилия

Аурели - золотая

Луки - легкая

Серафин - гореная

Анджелайн - ангел, посыльная

Лукилл - небольшая, легкая

Симоне - слушательница

Беренис - приносящая победы

Лукинд - легкая

Силвиан - из леса

Брижит - возвеличенная

Леонн - лев

Силвэйн - из леса

Бернардет - смелая как медведь

Лианн - лиана

Соландж - религиозная

Беатрис - путешественница

Леонтайн - подобная льву

Силвианн - из леса

Барб - иностранная, странная

Лулу - известная воительница

Сандрайн - защитница человечества

Бернадет - смелая как медведь

Лоретт - небольшой лавр

Селестина - небесная

Бланчефлоер - белый цветок

Лакрес - богатая

Синдриллон - небольшой пепел

Бенедикт - благословляемая

Лиана - лиана

Софи - мудрость

Бланш - белая

Лор - лавр

Сабина - из племени сабинов

Банжамин - благословляемая

Люс - из Лукании

Тэрезе - жница

Виолет - фиолетовый цветок

Луиза - известная воительница

Татин - отец

Виктоир - победа

Леа - утомленная

Тоинет - неоценимая

Валентайн - здоровая, сильная

Лилиан - лилия

Филиппин - любительница лошадей

Валери - сильная

Марин - из моря

Филиси - удачливая

Гвенаел - святая и щедрая

Марселлет - воинственная

Франкет - свободная

Гвеневер - белая и гладкая

Марджолэйн - майоран

Феличе - удачливая

Гаелл - святая и щедрая

Моргэйн - морской круг

Франкоиз - свободная

Делайн - благородная

Мэрджори - жемчуг

Фостайн - удачливая

Джорджин - крестьянка

Мерод - изумруд

Феликин - удачливая

Джермэйн - сестра

Максимилинн - самая большая

Флави - желтые волосы

Дориан - из племени дориана

Мариз - возлюбленная

Хенрите - домашняя правительница

Даниеле - бог - мой судья

Мэрион - маленькая возлюбленная

Хортенс - сад

Джаннет - бог добрый

Миреайо - восхищающая

Хонорайн - честь, доблесть

Джули - молодая, молодежь

Марселлайн - воинственная

Хонори - честь, доблесть

Джаккет - вытесняющая

Маритт - маленькая возлюбленная

Хьякинзэ - цветок гиацинта

Джджи - крестьянка

Мичелл - кто походит на бога?

Хлоя - зеленая охота

Джоргет - крестьянка

Марте - леди

Чарлайн - человек

Джосет - преумножающая

Микеле - кто походит на бога?

Шанталь - каменное место

Джиссел - залог

Нинон - польза, изящество

Элиз - бог - моя присяга

Дороте - подарок бога

Надия - надежда

Элоди - иностранное бог атство

Джехэйн - бог добрый

Ноел - рождество

Элайн - факел, луна

Джохэйнн - бог добрый

Ноелл - рождество

Элин - благородная

Джулиане - молодая, молодежь

Наталия - день рождения

Элисон - благородный вид

Джинет - дева

Надайн - надежда

Элиан - солнце

Дианн - божественная, небесная

Никоул - победа людей

Эвон - тисовое дерево

Джозиан - преумножающая

Натали - день рождения

Эмманюель - бог - с нами

Джисел - залог

Озэйнн - освобождающая

Элоиза - очень здоровая

Данил - бог - мой судья

Орабель - золотая красивая

Эдвиж - борющаяся

Джоси - преумножающая

Оуида - известная воительница

Энн - польза, изящество

Дайонн - Зевс

Одет - маленькая богачка

Эльвир - иностранная

Джустине - ярмарка

Одайл - богатая

Эстель - звезда

Жаклин - вытесняющая

Од - благородная

Юджени - хорошо рожденная

Женские французские имена очень красивые и мелодичные. Они наделены особым шармом и имеют неповторимое звучание. Как и все, что связано с Францией, эти имена пропитаны атмосферой романтики и любви. Они делают еще более женственными и утонченными, придавая образу девушек особую изысканность и элегантность.

Что же делает женские французские имена настолько популярными? Догадаться об этом совсем не сложно. Главный секрет притягательности подобных имен заключается в самом французском языке, который, считается одним из наиболее благозвучных в мире. Однако мелодичность – это далеко не все, что привлекает современников. Людей интересует не только звучание самых красивых женских французских имен, но и их значение. Ведь именно от смысла имени во многом зависит судьба и характер его носителя.

Женские французские имена и их значение

Французские имена для девочек имеют разное происхождение. Некоторые из них появились еще в древние времена, другие стали популярными только несколько десятков лет назад. От происхождения современного женских французских имен зависит и их значение. Имена, взятые из католического церковного календаря, имеют религиозный смысл. Те из них, которые сохранились с антических времен, тесно связаны с древнегреческой мифологией. К сохранились и традиционные женские французские имена. Значение их, как правило, связано с различными человеческими качествами, присущими представительницам прекрасного пола (чистота, красота, мудрость нежность и пр.) В отдельных случаях эти имена указывают на явления природы, растения, животных и т.п.

Многие из современников уделяют внимание не только обычному толкованию красивых женских французских имен , но и их значению по гороскопу. Такой подход позволяет сделать процесс имянаречения максимально взвешенным, обдуманным и гармоничным.

Список популярных французских женских имен

  • Амбер. Французское женское имя персидского происхождения. Значение = «янтарь»
  • Анжу. Французский вариант имени Ангелина = «ангел»
  • Антуанетта. Означает «неоценимая»
  • Баббета. Французское женское имя, имеет значение = «обет Богу»
  • Вивьен. В переводе на русский = «живая»
  • Жозефина. Французское женское имя. Значение = «Бог воздаст»
  • Жоржета. Французский вариант женского имени Георгия = «землевладелица»
  • Констанция. От латинского = «стабильная»
  • Лилиан. Женское французское имя имеет значение, соответствующе цветку лилия
  • Мариз. Переводится как «возлюбленная»
  • Марго. Французское женское имя, имеющее значение «жемчуг»
  • Мэриан. От французского = «горькая»
  • Матильда. Французское имя женщины означает «уравновешенная»
  • Пенелопа. Французское женское имя греческого происхождения. Значение = «верная жена»
  • Сюзет. От французского названия цветка.

Топ самых модных и красивых женских французских имен

Социологические службы ежегодно составляют рейтинг популярных женских французских имен. В соответствии с ним, можно говорить о существовании определенных закономерностей в том, как называют детей во Франции. К примеру, наиболее распространенными в последние годы являются такие красивые французские женские имена, как Емма, Хлоя, Камила, Лолаи и Инесс. Довольно часто родители называют свои девочек Клара, Лола, Лилу, Сара и Манон. Не сложно заметить, что в этом списке кроме современных женских французских имен, есть и такие, которые позаимствованных с других языков. Их популярность с каждым годом возрастает.



Похожие статьи
 
Категории