Голландские имена мужские на английском. Голландские (нидерландские) и фламандские имена

19.06.2019

Историю голландских имен можно разделить на четыре периода:

  1. Доминирование германских имен.
  2. Появление имен христианских святых.
  3. Детей стали называть в честь родственников.
  4. Появились заимствованные из других языков имена.

Как правило гражданин Голландии имеет сразу несколько имен. Государство не ограничивает в их количестве, однако, их редко бывает больше пяти. Жители, исповедующие протестантизм дают детям одно или два имени, католики – три и более, одно из которых обязательно выбирается по церковному календарю.

Как выбирают?

Традиционно имя голландскому мальчику дают в честь ближайших родственников. Имя может быть составлено сразу из нескольких, например, из имени отца и матери.

В довоенный период первый в семье мальчик получал имя деда по линии отца, второй – имя деда по линии матери. Последующие сыновья получали имена в честь родственников либо родители называли их любым приглянувшимся именем. Так как долгое время в Голландии наблюдалась высокая детская смертность, если первый сын умирал до рождения брата, то более младший брат мог получить то же самое имя. Если мальчик рождался после того, как умирал отец, то он получал его имя.

Список вариантов на русском языке

Мужские имена могут употребляться сразу в нескольких формах. Они подразделяются на обычные (светские), церковные и уменьшительно-ласкательные. Для официальных документов разрешено использовать любую из этих форм.

Список мужских голландских имен:

  • Адриан – “из Хадрии”, сильная личность, развит альтруизм и человеколюбие.
  • Алфонс -переводится как “благородный”.
  • Бартоломеус – “сын” Талмэй”, интересуется знаниями лишь для отражения внутреннего мира.
  • Бастиан – “из Себэйста”, с малых лет пытается доминировать, добровольно идет на конфликт с более сильным противником.
  • Будевин – “поддерживающий друга”, стремится к признанию, добросовестен и надежен.
  • Валентиджн – “здоровый, сильный”, способен на жертву ради великой цели.
  • Виет – означает “правитель армии”.
  • Виллем – “шлем”, обладает развитой интуицией, рождает множество новых идей.
  • Вред – “армейский человек”, склонен к непрерывному движениею, любит перемену мест.
  • Гастааф – “относящийся к медитации”, ценит стабильность, это часто становится причиной его одиночества.
  • Герман – переводится как “близкий, родной”.
  • Гирд – “копье”, общителен и жизнерадостен, легко и часто заводит знакомства.
  • Годфрид – “мир Бога”, человек тонкой душевной организации, может быть слегка замкнутым и необщительным.
  • Даан – “Бог – мой судья”, символ надежности, всегда знает что нужно делать.
  • Даниэль – “Божий суд”, – приятен окружающим, всегда весел и проявляет дружелюбие.
  • Дедерик – “король нации”, старается быть главным, даже если это стремление неоправданно в конкретной ситуации.
  • Джаап – “вытеснитель”, коммуникабельный, всегда находит общий язык с окружающими.
  • Джелл – “шлем”, талантливый веселый человек, способный быстро усваивать знания.
  • Джербен – “медвежье копье”, предрасположен к жизни подвижника, способен на жертву ради великой цели.
  • Джерваас – переводится как “служащий копья”.
  • Джерг – “земледелец”, ценит стабильность в жизни и стремиться к тихому и спокойному существованию.
  • Джерлак – “игра копья”, человек с идеалистическими наклонностями, привязчив и влюбчив.
  • Джероен – “святое название”, обладает повышенной требовательностью к окружающим.
  • Джеф – “преумножающий”, любит одиночество, однако, оно его не тяготит.
  • Джиджс – “яркий”, отличается смелостью и независимостью, обладает выраженным своеволием.
  • Джиллис – “ребенок”, характерна чрезмерная любознательность.
  • Джокем – “установленный Богом”, обладает качествами, позволяющими ему занимать лидирующие позиции.
  • Джордаан – “текущий вниз”, редко нуждается в поддержке, но и сам оказывает ее только в критической ситуации.
  • Джуп – “Бог является добрым”, готов отказаться от личного счастья ради благополучия другого человека.
  • Джуст – “ярмарка”, решительный и ответственный, обладает быстрой реакцией.
  • Дидерик – “король наций”, присутствует врожденное творческое начало.
  • Зэодур – “подарок Бога”, яркий, нетривиальный человек, ищущий применение своим способностям.
  • Зэунис – переводится как “неоценимый”.
  • Игнаас – “незнающий”, воспринимает одиночество как обязательный атрибут свободы.
  • Карел – означает “человек”.
  • Каспер – “носитель сокровищ”, умеет убедить окружающих в своей правоте.
  • Кеон – “смелый советник”, обладатель пламенной души.
  • Константиджн – “устойчивый”, имеет бурную любовную жизнь, ставит на первое место честность и порядочность.
  • Кристиаан – “последователь Христа”, может стать хорошим другом, готовым пожертвовать всем ради чужого благополучия.
  • Ксандр – “защитник человечества”.
  • Куница – “из Марса”, порой выглядит скромным, но на самом деле обладает амбициями и планами.
  • Ламмерт – “яркая земля”, любит жить мечтами, многое из того, что он задумал легко сбывается.
  • Ливен – “возлюбленный, дорогой друг”, обладает шармом и обаянием, достоин возвышенных чувств.
  • Лодьюиджк – “известный воин”, консервативен, старается создать вокруг себя комфортную среду и жить в ней.
  • Лоренс – “из Лорентума”, очаровательный человек, который составит приятную компанию.
  • Лудджер – “колющий людей”, эмоционально выдержанный и чувствительный, имеет чувство такта.
  • Луук – “из Лукании”, умеет красиво говорить, обладает искусством успокаивания.
  • Масс – “близнец”, восприимчив к окружающей его обстановке, быстро чувствует изменение атмосферы среди близких.
  • Мариджн – “из моря”, тратит большую часть своей энергии на познание мира и позитивный взгляд на жизнь.
  • Маттиджс – “подарок Бога”, ценит красоту и искусство, любит окружать себя комфортом.
  • Менно – “сила”, способен к самоотверженности, предан друзьям и близким людям.
  • Мис – “возлюбленный сын”, семья играет для него важную роль и влияет на его ориентацию в жизни.
  • Моритс – “темнокожий”, является навязчивым перфекционистом, любит во всем порядок.
  • Моузс – “рожденный, сын”, веселый, часто шутит и идет по жизни с поднятой головой.
  • Николаас – переводится как “победа людей”.
  • Огастиджн – “почтенный”, смотрит на окружающих свысока, часто приходится принимать важные для окружающих решения.
  • Пепиджн – означает “семя фруктов”.
  • Петрус – “скала, камень”, отличается упрямством и лидерскими качествами.
  • Повэль – “маленький”, по натуре интроверт, очень скрытный.
  • Радбуд – “смелый советник”, ответственный, на него можно положиться в любой ситуации.
  • Рембрандт – “меч мудрости”, обладает отменной интуицией, хорошо приспосабливается к различным условиям.
  • Родольф – “известный волк”, стремится к лидерству, не переносит лжи.
  • Рубен – “созерцатель”, в отношениях предпочитает полностью полагаться на партнера.
  • Рузевелт – “розарий”, тяжело заводит новые знакомства, однако, для друзей готов пойти на любые жертвы.
  • Сджаак – “вытеснитель”, для достижения цели готов задействовать все ресурсы и довести дело до конца.
  • Себастиаан – “из Себэйста”, бывает капризным и слишком эмоциональным, тем ни менее обладает доброй душой.
  • Симен – “слушающий”, предпочитает созерцать мир со стороны.
  • Стаас – “восстанавливающий”, предъявляет завышенные требования к себе и окружающим.
  • Стефанус – “корона”, желает выделяться из серой массы.
  • Теунис – “неоценимый”, легко располагает к себе людей, стремиться все время находится в компании.
  • Уолтер – “правитель армии”, коммуникабельный и проницательный, обладает отличной памятью.
  • Фиил – “удачливый”, отличается особым азартом.
  • Флорис – “цветение”, характерны щепетильность и аккуратность.
  • Франс – “свободный”, обладает ранимой творческой натурой.
  • Фроуд – “мудрый”, старается во всем быть справедливым.
  • Хеин – “домашний правитель”, стремиться к хорошей жизни, плохо переносит бедность и лишения.
  • Хилд – “сражение”, располагает к себе людей, способен заразить окружающих своими идеями.
  • Шуилер – “защитник”, отличается благородностью, старается во всем быть справедливым.
  • Эуоуд – “законный правитель”, всесторонне развит, хорошую жизнь ценит дороже дружбы.

Голландский Банк социального страхования De Sociale Verzekeringsbank (SVB) ведет статистику имен государства начиная с 2007 года. Ежеквартально он знакомит посетителей со списком 20 самых популярных имен. В 2014 году тройкой лидеров среди мужчин были имена: Даан, Брам и Милан. На первый взгляд они просты в произношении, однако, ими нарекают каждый год все больше новорожденных. Если родители решили назвать сына голландским именем, им стоит обращать не только на то, как оно звучит, но и его перевод на русский язык.

Олег и Валентина Световид – мистики, специалисты по эзотерике и оккультизму, авторы 15 книг.

Здесь вы можете получить консультацию по вашей проблеме, найти полезную информацию и купить наши книги.

На нашем сайте вы получите качественную информацию и профессиональную помощь!

Голландские (нидерландские) и фламандские имена

Голландские женские имена

Нидерланды (Голландия) – государство в Западной Европе, которое граничит с Германией и Бельгией. Столица Голландии – Амстердам.

Официальные языки – нидерландский и фризский.

Две коренные группы населения – нидерландцы и фризы, а также много иммигрантов.

Нидерландский язык относится к западногерманской подгруппе германских языков. Он распространен в Нидерландах и фламандской части Бельгии (Фландрии).

Голландские женские имена

Женские имена

Русский вариант

Aalberdina

Aalberta

Aalbertina

Aalbrechta

Adolphine

Aldegonda

Alexandra

Alexanderina

Allegonda

Angelica

Angelina

Annelies

Anneliese

Annemaria

Anthonia

Apollonia

Arendina

Baptista

Bartholomea

Bastiana

Benedicta

Bernarda

Bernardina

Bregitta

Brigitta

Carolijn

Carolien

Carolina

Catharina

Charlotta

Christel

Christiana

Christina

Clementina

Constance

Cornelia

Daniella

Diederica

Dimphena

Dionisia

Dominika

Egbertina

Eleonora

Elisabeth

Elizabeth

Engelina

Filomena

Florendina

Florentia

Florentina

Francien

Francina

Francisca

Frederika

Gabriella

Geerdiena

Geerdina

Geertruud

Gertruda

Gerardiena

Gerardina

Isabella

Jacobina

Johanna

Juliaana

Katharina

Klementia

Kornelia

Kristina

Lamberdina

Lamberta

Laurentia

Magdalena

Marcella

Margreet

Margreta

Margrietha

Margrita

Marianna

Mathilda

Nicoletta

Nikolazina

Norberta

Patricia

Petronella

Petronilla

Philipina

Philippa

Philippina

Philomena

Reiniera

Rosemarie

Sara

Stefania

Theodora

Theresia

Valentina

Veronika

Victoria

Vincenta

Wilhelma

Wilhelmina

Willemina

Ymke

Албердина

Алберта

Албертина

Албрехта

Абигаэл

Адела

Аделина

Адолфа

Адолфина

Адриана

Амилия

Агата

Агнес

Алдегонда

Алейда

Александра

Александрина

Алексия

Алгонда

Алида

Алина

Аллегонда

Алойcа

Алойcия

Амалия , Амелия

Аманда

Амелия

Амилия

Андреа

Ангела

Ангелика

Ангелина

Анна

Анне

Аннелис

Аннелисе

Аннемария

Антония

Аполлония

Ардина

Арендина

Арнолда

Августа

Аврора

Баптиста

Барбара

Барта

Бартоломея

Бастиана

Бенедикта

Бернарда

Бернардина

Берта

Бертина

Брехта

Брегита

Брегитта

Бригит

Бригитта

Камилла

Карла

Карлейн

Карола

Каролейн

Каролин

Каролина

Катарина

Катрина

Сесилия

Шарлотта

Криста

Кристел

Кристиана

Кристина

Клара

Клементина

Констанс

Корнелия

Даниэлла

Дебора

Диана

Дидерика

Дина

Димфена

Дионисия

Доминика

Дора

Эдит

Эгберта

Эгбертина

Элеонора

Элиса

Элисабет

Элизабет

Элла

Эмануэль

Эмилия

Эмили

Эмма

Энгелина

Эрна

Эстер

Эгения

Эвелина

Фемке

Фенна

Филипа

Филиппа

Филомена

Флора

Флорендина

Флоренсия

Флорентина

Флорина

Франсин

Франсина

Франсиска

Фредерика

Габриэлла

Гердина

Гердина

Гертруд

Гертруда

Герарда

Герардина

Герардина

Герда

Илсе

Ирене

Ирма

Изабелла

Якоба

Якобина

Янна

Янне

Йоханна

Йосефа

Йозефа

Юдит

Юлиана

Юстина

Карин

Карлейн

Katharina

Клеменсия

Корнелия

Кристел

Кристина

Ламбердина

Ламберта

Лаура

Лауренсия

Лаурина

Леона

Лина

Лина

Лилиан

Линда

Лиса

Лотта

Луиза

Магда

Магдалена

Магрета

Марселла

Маргрет

Маргрет

Маргрета

Маргрита

Маргрита

Мария

Марианна

Марта

Матильда

Мелани

Меруда

Моника

Наоми

Наталия

Натали

Николетта

Николазина

Нине

Нора

Норберта

Одилия

Оливия

Патрисия

Паула

Паулина

Петра

Петронелла

Петронилла

Филипа

Филипина

Филиппа

Филиппина

Филомена

Ребекка

Регина

Рейнира

Рената

Рене

Розалия

Розмари

Розина

Сандра

Санна

Санне

Сара

Сибилла

София

Софи

Стефания

Сусанна

Тёкла

Тесс

Тесса

Теодора

Тереса

Тересия

Валентина

Верле

Вероника

Виктория

Винсента

Вилхелма

Вилхелмина

Виллемина

Имке

Олег и Валентина Световид

Наша новая книга "Энергия фамилий"

Книга "Энергия имени"

Олег и Валентина Световид

Адрес нашей электронной почты: [email protected]

На момент написания и публикации каждой нашей статьи ничего подобного в свободном доступе в интернете нет. Любой наш информационный продукт является нашей интеллектуальной собственностью и охраняется Законом РФ.

Любое копирование наших материалов и публикация их в интернете или в других СМИ без указания нашего имени является нарушением авторского права и преследуется Законом РФ.

При перепечатке любых материалов сайта ссылка на авторов и сайт – Олег и Валентина Световид – обязательна.

Голландские (нидерландские) и фламандские имена. Голландские женские имена

Внимание!

В сети интернет появились сайты и блоги, которые не являются нашими официальными сайтами, но используют наше имя. Будьте осторожны. Мошенники используют наше имя, наши электронные адреса для своих рассылок, информацию из наших книг и наших сайтов. Используя наше имя, они затягивают людей на различные магические форумы и обманывают (дают советы и рекомендации, которые могут навредить, или выманивают деньги на проведение магических ритуалов, изготовление амулетов и обучение магии).

На наших сайтах мы не даём ссылок на магические форумы или на сайты магов-целителей. Мы не участвуем в каких-либо форумах. Мы не даем консультаций по телефону, у нас нет на это времени.

Обратите внимание! Мы не занимаемся целительством и магией, не делаем и не продаем талисманы и амулеты. Мы вообще не занимаемся магической и целительской практикой, не предлагали и не предлагаем таких услуг.

Единственное направление нашей работы – заочные консультации в письменной форме, обучение через эзотерический клуб и написание книг.

Иногда люди нам пишут, что на каких-то сайтах видели информацию о том, что мы якобы кого-то обманули – брали деньги за целительские сеансы или изготовление амулетов. Мы официально заявляем, что это – клевета, неправда. За всю свою жизнь мы ни разу никого не обманули. На страницах нашего сайта, в материалах клуба мы всегда пишем, что нужно быть честным порядочным человеком. Для нас честное имя – это не пустой звук.

Люди, которые пишут о нас клевету, руководствуются самым низменными мотивами – завистью, жадностью, у них черные души. Наступили времена, когда клевета хорошо оплачивается. Сейчас многие Родину готовы продать за три копейки, а заниматься клеветой на порядочных людей еще проще. Люди, которые пишут клевету, не понимают, что они серьезно ухудшают свою карму, ухудшают свою судьбу и судьбу своих близких людей. Говорить с такими людьми о совести, о вере в Бога бессмысленно. Они не верят в Бога, потому что верующий человек никогда не пойдёт на сделку с совестью, никогда не будет заниматься обманом, клеветой, мошенничеством.

Мошенников, псевдомагов, шарлатанов, завистников, людей без совести и чести, жаждущих денег, очень много. Полиция и другие контролирующие органы пока не справляются с возрастающим наплывом безумия "Обман ради наживы".

Поэтому, пожалуйста, будьте внимательны!

С уважением – Олег и Валентина Световид

Нашими официальными сайтами являются:

Приворот и его последствия – www.privorotway.ru

А также наши блоги:

Когда мы говорим о Голландии, то неизменно вспоминаем тюльпаны, мельницы, сыр и, конечно, голландские фамилии, которые легко узнаваемы во всем мире по приставкам -ван, -ван дер, -де. И мало кто знает, что имена в Нидерландах не только появились гораздо раньше фамилий, но до сих пор имеют для голландцев более важное значение. А фамилия, можно сказать – исторический курьез. Во времена завоевания Голландии Наполеоном, местному населению было предписано в обязательном порядке обзавестись фамилиями, без которых голландцы прекрасно обходились. Они легкомысленно полагали, что фамилия – временная блажь новых властей и назывались первым пришедшим на ум словом. Времена изменились, а фамилии, некоторые из которых трудно произнести самим «хозяевам» – остались.

Древние голландские имена.

Мужские и женские голландские имена – разнообразны и имеют древнюю историю. Голландцы – прямые потомки германского племени батавов, которые испытали на себе влияние Римской империи, французской монархии, Германской империи, Испании. Все эти культуры оставили свои след в голландском именослове.

Особенно много имен древнегерманского происхождения. Значения этих голландских имен часто связаны с войной, героизмом, смелостью – Радбауд (смелый), Ламбер (светлая земля) и его женская форма Ламберта, Матилда (могущественная битва), Рембранд (меч закона), Фердинанд (отважный путь).

Отдельную группу образуют популярные в Голландии фризские имена – Ремко (совет), Тимо (народ), Фемке, Фенна, имеющие в своем составе слово «мир».

Христианские имена и западноевропейские заимствования.

Христианскими именами голландцы стали пользоваться очень давно. Католики называют детей согласно католическому календарю, употребляя латинские и светские формы имен – Мартинус, Йоханнес, Петрус, Мартин, Жан, Йохан, Петер, Пьер. Сюда вошли некоторые имена древнегерманского происхождения – Рудольф, Альберт. Протестанты предпочитают имена из Ветхого Завета – Рахел (Рахиль), Аарон, Авель.

Во второй половине ХХ века в голландский язык хлынули английские, французские, испанские и другие имена. Не остались без внимания и русские имена. Заимствованные имена употребляются голландцами в первоначальном и адаптированном виде – Флер, Дилан, Рита, Аня, Таня, Свен, Ларс, Шак (Жак), Гьованни (Джованни), Шарлотте (Шарлотта).

Современные образования.

Как видно, у голландских родителей большие возможности выбрать красивое имя своему ребенку из огромного количества имен. Тем более что закон не ограничивает их количество, ребенка можно назвать пятью именами. Но и этого оказывается мало. Иногда имена образуют от слов современного нидерландского языка – Стерре (звезда), Маделиеф (ромашка). Кроме того, детей регистрируют под любым именем – Мария и Маргаретта (полные формы), Йонеес (латинизированная форма), Дидерик (светская форма). В быту используются краткие и уменьшительные формы имен, которых бесчисленное количество – Николаус (Николай), Нико, Ник, Клас, Колла, Нилс, Ликле; Фердинанд, Ферди, Нанд, Нандо, Нандус, Динанд.


Генератор подбора нидерландских имен и фамилий
Как правильно выбрать имя для персонажа

Нидерландский язык (de Nederlandse taal ) относится к западногерманской подгруппе германских языков и распространен в Нидерландах и фламандской части Бельгии (Фландрия). Также язык иногда называется голландским и фламандским языком (по названию двух основных диалектов).

Существует большое количество диалектов нидерландского языка, однако и в Нидерландах, и в Бельгии в качестве официального стандарта принят "всеобщий нидерландский язык" (Algemeen Beschaafd Nederlands ).

Полные, краткие и уменьшительные формы

Многие имена могут официально употребляться в нескольких различных формах: в латинизированной церковной (Jacobus ), светской (Jacob ), краткой или уменьшительной (Cobus , Coos , Jaap ). Законодательство позволяет регистрировать детей под любым именем, поэтому в полных именах голландцев и фламандцев могут встречаться любые сочетания: Maria Margaretha Antje Vis (Maria и Margaretha - полные формы, Antje - уменьшительное от Anna ), Joannes Diderik Dibbits (Joannes - латинизированная форма, Diderik - светская нидерландская). Чаще всего уменьшительные имена в качестве паспортных встречаются у женщин - как отголосок традиционной практики, когда женские имена образовывались от мужских с помощью уменьшительных суффиксов: Albert - Albertje , Hendrik - Hendrikje (притом, что параллельно также существовали и существуют формы Alberta , Hendrica ).

Фактически, большинство людей в быту пользуются светскими, краткими или уменьшительными формами: например, нидерландские политики Petrus Leonardus Bastiaan Antonius van Geel и Jacobus Cornelus Theresia van der Doef известны как Питер ван Гел (Pieter van Geel ) и Яп ван дер Дуф (Jaap van der Doef ).

Наиболее распространенные имена

10 самых распространенных имен в Бельгии (Фландрия, 2008)

Имя Кол-во носителей Имя Кол-во носителей
1 Marc * 48 157 1 Maria 141 923
2 Jan 46 218 2 Marie * 52 337
3 Luc * 42 263 3 Rita ** 32 055
4 Patrick 35 695 4 Anna 26 891
5 Dirk 33 398 5 Ann 25 239
6 Peter 32 734 6 Monique * 24 870
7 Jean * 32541 7 Martine * 24 630
8 Jozef 32 167 8 Marleen 23 452
9 Willy 31 817 9 Godelieve 21 804
10 Johan 31 670 10 Christiane * 19 718

*Имена, заимствованные из французского языка либо имеющие одинаковое написание с французскими аналогами.
**Имена, недавно заимствованные из других иностранных языков.

Самые популярные имена среди новорожденных (Нидерланды, 2010)

Имя Кол-во носителей Имя Кол-во носителей
1 Sem 859 1 Sophie 800
2 Lucas 829 2 Julia 775
3 Milan * 823 3 Emma 700
4 Daan 819 4 Lotte 678
5 Jayden * 743 5 Eva 664
6 Tim 730 6 Lisa 658
7 Levi * 724 7 Lieke 649
8 Thomas 712 8 Sanne 615
9 Thijs 698 9 Noa * 614
10 Jesse 690 10 Anna 590

*Имена, недавно заимствованные из иностранных языков.

Наиболее распространенные фамилии

10 самых распространенных фамилий (Нидерланды)

Происхождение фамилии
1. De Jong (де Йонг) От нидерл. de jong - "младший"
2. De Vries
(де Врис, де Фриз)
От нидерл. de Vries - "фриз"
3. Jansen (Янсен) Букв. "сын Яна" (см. Jan )
4. Van de/den/der Berg
(ван де/ден/дер Берг)
Букв. "с горы" (человек, живущий на горе или на холме)
5. Bakker (Баккер) От нидерл. bakker - "пекарь, булочник"
6. Van Dijk (ван Дейк) Букв. "с плотины, с дамбы" (человек, живущих возле плотины или возле дамбы)
7. Visser (Виссер) От нидерл. visser - "рыбак"
8. Janssen (Янссен) Букв. "сын Яна" (см. Jan )
9. Smit (Смит) От нидерл. smit - "кузнец"
10. Meijer/Meyer (Мейер) От нидерл. meier - "управитель, упрявляющий, мажордом"

10 самых распространенных фамилий (Бельгия)

Женские и мужские голландские имена состоят из двух частей: одного или нескольких личных имен и фамилии. Никаких по поводу того, каким образом называть новорожденных детей в Нидерландах не существует. В связи с этим голландские родители могут давать своим детям неограниченное количество имен. Большинство людей не злоупотребляет такой возможностью. На практике редко используется больше пяти популярных голландских имен для ребенка. Жители Голландии, как правило, ограничиваются одним или двумя. Католики могут использовать три имени, одно из которых выбирается в соответствии с церковным календарем.

Происхождение мужских и женских голландских имен

В зависимости от происхождения, современные голландские имена для девочек и мальчиков могут быть разделены на четыре группы.

  1. Имена, взятые из католического церковного календаря. Большинство из них имеют латинизированную или адаптированную к национальному языку форму.
  2. Голландские имена девочек и мальчиков древнегерманского происхождения.
  3. Имена, основу которых составляют слова современного голландского языка.
  4. Красивые имена, позаимствованы из других языков (английского, испанского французского и пр.). Большинство из них начали использоваться только со второй половины двадцатого века.

Происхождение оказывает ключевое влияние на значение голландских имен и фамилий. Трактование осуществляется с учетом того, из какого языка позаимствовано то или иное слово.

Список самых распространенных голландских имен для мальчиков

  • Дан. Библейский персонаж. Один из двенадцати сыновей Иакова
  • Йессе. От библейского имени Йессей = отец Давида
  • Кристофор. Голландская версия имени Кристофер
  • Ларс. Датский вариант имени Лауренц = «победитель»
  • Леви. Имя одного из сыновей Иакова из Ветхого Завета
  • Лукас. В переводе на русский голландское имя мужчины имеет значение = «свет»
  • Рубен. От латинского «красный»\ «рубиновый»
  • Свен. Голландское имя для мальчиков. переводится как «молодой»
  • Сем. Вариант еврейского имени Самуил =«Бог услышал»
  • Тейс. Сокращенный вариант Матиас. В библейском контексте = Матвей

Топ популярных голландских имен для девочек

  • Анна. В переводе на русский = «благодать»
  • Лике. Краткая версия имени Гликерия = «сладкая»
  • Лотте. Сокращенно от Шарлотта = «свободная»
  • Ноя. Голландское имя для девочки из Ветхого Завета. Значение = «движение»
  • Санне. Краткий вариант имени Сусанна = «водяная лилия»
  • Софии. Сокращенно от имени София = «мудрость»
  • Тельза. Голландский вариант имени Елизавета = «почитающая Бога»
  • Эмма. В переводе на русский голландское имя девушки имеет значение = «льстивая»

Различные характеристики голландских имен девочек и мальчиков

Мужские и женские голландские имена могут употребляться сразу в нескольких формах: обычной (светской), латинизированной (церковной) и уменьшительной. В может быть зарегистрирован любой из этих вариантов имени. Данное обстоятельство активно используется женским населением Нидерландов. Именно представительницы прекрасного пола чаще всего указывают в паспортах уменьшительные женские голландские имена. Их, как правило, используют и в повседневной жизни (вместе с полными светскими версиями).



Похожие статьи
 
Категории