Праздники на английском языке с переводом. Праздники на английском языке с переводом Поздравить с 23 февраля на английском языке

04.08.2023

Defender of the Fatherland day is a Russian public holiday celebrated on 23 February. It may also be called ‘Defence of the Motherland Day’. Defence of the Fatherland Day honours those who are currently serving in the Armed Forces and those who have served in the past. During the era of the Soviet Union, it was called Red Army Day or the Day of the Soviet Army and Navy.

It is a day off for the general population, and schools, banks and official buildingsand most businesses are closed.

Many Russians observe February 23 as men’s day because military service is obligatory for most men in Russia.

Women often give presents and postcards to their male relatives, including those who never served in the military. On a workday before or after the holiday, many women also congratulate their male colleagues and schoolboys receive small presents from their female classmates.

Russian authorities organize local parades to honor the military and veterans on this day.

Founded in 1919 to mark the establishment of the Soviet Red Army, the name was changed to Red Army Day in 1923. After the Second World War, the name changed again in 1946 to Day of the Soviet Army and Navy. After the collapse of the Soviet Union, the official holiday was renamed the Defender of the Fatherland Day.

Common symbols of Defender of the Fatherland Day are a soldier and the Russian flag. These symbols often appear on postcards and congratulatory banners in Russian cities on this day.

День защитника Отечества

Перевод

День защитника Отечества — российский государственный праздник, который отмечается 23 февраля. Его также можно назвать «Днем защиты Родины». День защиты Отечества чествует тех, кто в настоящее время служит в Вооруженных Силах, и тех, кто служил в прошлом. В эпоху Советского Союза его называли Днем Красной Армии или Днем Советской Армии и Военно-Морского Флота.

Это выходной день для большинства населения, а школы, банки и государственные здания закрыты.

Многие россияне отмечают 23 февраля как мужской день, потому что военная служба обязательна для большинства мужчин в России.

Женщины часто дарят подарки и открытки родственникам-мужчинам, в том числе тем, кто никогда не служил в армии. В рабочий день до или после праздника многие женщины также поздравляют своих коллег-мужчин, а школьники получают небольшие подарки от своих одноклассниц.

В этот день российские власти организовывают в честь военных и ветеранов местные парады.

Основанная в 1919 году в ознаменование создания Советской Красной Армии, название было изменено на День Красной Армии в 1923 году. После Второй мировой войны название снова изменилось в 1946 году на День Советской Армии и Военно-морского флота. После распада Советского Союза официальный праздник был переименован в День защитника Отечества.

Общими символами Дня защитника Отечества являются солдат и российский флаг. Эти символы часто появляются на открытках и поздравительных баннерах в российских городах в этот день.

Today is Defender of the Fatherland Day,
Our country is proud of you,
I wish you always to be the first one, and stay
Professional in everything you do.

I wish you to be not only brave,
But caring, polite and reliable,
May you and your loved ones be safe,
And remember that nothing is impossible.

(перевод)
День Защитника отечества сегодня,
Я тебе желаю всегда быть первым,
Чтобы гордился тобой наш народ,
И будь профессионалом своего дела.

Я желаю тебе быть не только мужественным,
Но и заботливым, вежливым, надежным,
Чтобы любимые были в безопасности идеальной,
И помни, нет ничего невозможного!

You are a true man, a real defender,
Who will never let the others offender
Weak guys and children. So let me say:
Stay happy on this coolest day!

(перевод)
Ты - настоящий защитник, мужчина,
Что не обидит других без причины.
Желаю тебе - проживи жизнь не зря!
Прими поздравленья в сей день февраля.

С 23 Февраля на английском языке

On Defender of the Fatherland Day I wish you to remain
Strong and brave, nobody can scrumble your brain.
You our hope, strength and proud.
All of your attributes I can not count.

Just be always stable
And healthy forever,
Feel love from your family,
Be happy together.

(перевод с английского языка)

В День защитника Отечества я тебе желаю
Оставаться сильным и смелым, надежным.
Ты наша гордость, надежда, я знаю,
Что все качества перечислить невозможно.

Я желаю стабильности тебе,
И очень много здоровья,
Любви и поддержки в семье,
Только счастья, никогда не знать горя.

You are so strong, and you defend
All us. You’ll never let offend
A child. I wish you happy life,
To live with joy and no strife.

(перевод)
Ты сильный, смелый и отважный,
Герой и защитник наш бесстрашный.
Желаем тебе мы лишь счастья, успеха,
Здоровья, удачи и детского смеха!

Happy Defender Day!

Happy Defender of the Fatherland,
This day was not coined by chance.
You are hearing congratulations of your friends,
Good words are pronounced in advance.

Be strong, be brave and decisive,
Never be afraid of anything in this world
In your hands all your life is dazzling,
And it all depends on your strong word!

(с Днем защитника Отечества - перевод на русский)
С Днем защитника Отечества тебя,
Этот день придуман не случайно,
Поздравляют тебя с праздником друзья,
Добрые слова произносят неформально.

Будь силен, будь храбр и решителен,
Не бойся никогда и ничего,
В твоих руках целый мир ослепительный,
И все зависит от решения твоего!

For our men all these good words,
Cause you are our force.
You can correct all wrong and noise,
And tell the greatest toasts.

We love you, honey, and support,
At any moment, right?
And even your forget-me-nots
Make our fate so bright.

(перевод)
Для вас все добрые слова,
Вы - наша жизнь, опора.
И не страшна для вас беда,
И громких тостов споры.

Мы любим вас, во всем, всегда
Поддержим и утешим.
И незабудок красота
От вас подарит нежность.

It is your day today, my dear.
I know - if the clouds appear
And enemies come to the land
Of our fathers, you’ll defend
Us, as you always do.
You’re so brave but kind - that’s true.
I wish you - live in peace and love,
And wars will end for sure - enough!

(перевод)
Отечество и нас ты защищаешь,
Я верю - ты так точно знаешь,
Как недруга прогнать земли
Родной всегда. Желаю я - живи
В любви ты, здравии и счастье,
И пусть минет тебя ненастье.
Пусть беды, войны все уйдут,
С собою горе унесут!

23rd of February is for the real men, you know,
They are always ready to fight till the end,
In case if any problem will knock your door,
Or your family will be in troubles, they can defend.

You are the one of them, so for you I wish
Don’t skimp on the help and good things,
Love and be loved, and never be childish.
May you enjoy all the gifts that life brings.

(перевод)
23 Февраля - это праздник настоящих мужчин,
Которые всегда будут до конца бороться
На случай, если проблема в дверь постучит.
Они защитят и семью, если придётся.

Ты относишься к таким мужчинам,
Всегда делай добро и помогай,
Не ребячься, люби и будь любимым,
Наслаждайся жизнью и её дарами.

To be a defender is a holy duty every day,
As a defender of women and children is doubly.
Congratulations on the man’s holiday,
You rush to the goal very bravely and proudly.

It’s not easy to be on a man’s place,
Big responsibility on his shoulders and in their souls inside.
You conquer new heights, like astronauts getting the space,
While faithful beloved waiting for you at home with candlelight.

(С 23 Февраля - перевод)
Быть защитником - обязанность святая,
А защитником женщин и детей вдвойне,
С праздником мужским вас поздравляем,
Вы мчитесь к цели на резвом коне.

Мужчиной настоящим быть не просто,
Ответственность большая на его плечах.
Вы покоряете новые вершины, как астронавты космос,
А верные подруги ждут вас дома при свечах.

Happy Defender of the Fatherland Day,
I hope that everyone is just okay today.
Let me say congratulations to real men,
You are the reason why we do what we can.

I wish for you stay strong and smart,
Please, never meet with heart attack.
Feel peace and freedom under blue sky,
Live happy, very long good life!

(перевод на русский)
Счастливого Дня защитника Отечества вам,
Надеюсь, что все хорошо сегодня у вас там.
Позвольте мне поздравить настоящих мужчин,
Благодаря вам мы делаем то, что можем без причин.

Останьтесь все теми же сильными и смышлеными,
Никогда не встречайтесь с инфарктами, хоть и влюбленными.
Почувствуйте мир и свободу под голубым небом,
Живите счастливую, долгую, ладную быль или небыль!

Сегодня у нас праздник самых сильных, самых смелых и самых отважных мужчин – защитников Отечества. Как поздравить с праздником 23 февраля на английском и как перевести нашу реалию в английский язык?

Как же будет День защитников Отечества на английском ? Переводится этот праздник следующим образом – Defender of the Fatherland Day . Все слова пишутся с большой буквы, кроме служебных слов, то есть артикля и предлога в названии праздника.

Поздравлять по-английски будет congratulate , праздновать – celebrate , желать что-то – wish something .

Итак, как составить поздравление с Днём защитника Отечества на английском из самых простых фраз, чтобы оно было понятно даже тем, кто начинает учить английский с нуля ?

Разрешите мне поздравить вас – let me congratulate you on… или May I congratulate you on…

Я бы хотел поздравить вас – I would like to congratulate you on…

Let me congratulate you on Defender of the Fatherland Day holiday – Разрешите мне поздравить вас с праздником Днём защитника Отечества.

Теперь второй этап – как пожелать что-либо? Как мы уже знаем, желать будет wish you .

Например, I wish you joy, happiness and good luck in your life – Желаю вам счастья, радости и удачи в жизни. Можно подставлять любые добрые слова на ваше усмотрение, воспользовавшись словариком.

И теперь рассмотрим полностью поздравление с Днём защитника Отечества на английском :

Dear men,

Let us congratulate you on Defender of the Fatherland Day holiday.

We wish you joy, happiness and good luck in your life!

An overview of the main holidays of our country in English with translation into Russian.
Russia has a lot of holidays. Some occupy a dominant place called state. Why state that it is? The concept of "public holiday" is derived from that adopted for all citizens of the country system non-working, weekend, built on the basis of national religious holidays.
Now in Russia 8 main holidays, as a legacy of past centuries, gifts from the latest days, some are related to the sovereignty of the country, ideology.

New year

Holidays for all (first days of January). The majority of 31 December work, though possibly a shortened day. Before the establishment of Christianity in Russia the year ended in March and New celebrated at the same time. From the tenth century the beginning of the year was considered on September 1. Peter the great introduced the tradition to believe 1 January is the first day for the new year, when he introduced a European tradition.

Christmas

Is celebrated on 7 January. Since 1991, the acquisition of sovereignty, this day is the weekend.

Defender of the Motherland day

On 23 February, when traditionally congratulate the men on their holiday. Began to celebrate it with 1919., counting the Day dedicated to the red army, dedicated to the victories of the red first war over Germany. Since the renaming of the country in the USSR, the army received a new name, became a Soviet. Therefore, the name of the holiday also changed. 2002. - February 23 - a holiday.

International women"s day

Traditional 8th of March. The first time it was officially celebrated in 1913. St. Petersburg, 1966. March 8 became a public holiday.

Day of spring and labor

Every year the first days of may. Is the day of workers " solidarity, and began to celebrate it in 1890году, and after the revolution he acquired an official status. Day was held with demonstrations, speeches of congratulations from leaders of the country, military parades. And second of may whole groups went on nature. Since 1992 after gaining sovereignty, the holiday was renamed.

Victory Day

Great holiday, the most important day of the year for many reasons. In 1945 Germany surrendered, recognizing the victory of the USSR over themselves. However, for the first time the festival has received the status of official and state only 20 years, then same day recognized holidays.
Since the 90s some time, the celebration stopped, but then resumed from 1995. Now 9 may is an annual celebration not only for Russia, it"s a red day in all countries who in the USSR participated in the war and contributed as a whole then in the Victory.

The Day Of Russia

On June 12, the achievement of the country"s sovereignty. In June 1990, Russia became a separate, new country.
Formally, on 12 June - the main party.

The celebration of accord and reconciliation

Note - 7 November. Considered one of the most important holidays, has come since the days of the USSR. Since 1992 until 7 November - holiday. Tolerance between different segments of the population of the vast country, to live amicably and peacefully together.

Constitution Day

On 12 December, one of the official days for any country. In 1936 - the Constitution for the USSR, this day was moved to December 5, 1977, then on October 7 - a new Constitution for Tips.
Now Constitution Day for the country on December 12, when in 1993 he accepted it in a referendum.

Afterword

Along with the official holidays, each year celebrate a number of professional "red" days associated with certain professions.

Перевод:

В России много праздников. Некоторые занимают главенствующее место и зовутся государственными. Почему государственными, что это такое? Само понятие - «государственный праздник» произошло от принятой для всех граждан страны системы нерабочих, выходных дней, строящихся на основании национальных с религиозными праздниками.
Сейчас в России 8 главных праздников, как наследие прошедших столетий, подарки с новейших дней, некоторые связаны с суверенностью страны, идеологией.

Новый год

Праздничные дни для всех (первые дни января). Большинство 31 декабря работают, правда по возможности сокращенный день. До становления христианства на Руси год заканчивался в марте и Новый отмечали тогда же. С Х века начало года считали с 1 сентября. Петр Первый ввел традицию считать 1 января - первым днем для нового года, когда вводил европейские традиции.

Рождество Христово

День защитника Родины

Когда традиционно поздравляют мужчин с их праздником. Начали праздновать его с 1919г., считая Днем, посвященным Красной армии, приурочен победам красных первой войне над Германией. Со времени переименования страны в СССР, армия получила новое имя, стала Советской. Поэтому название праздника тоже сменилось. С 2002г. - 23 февраля - праздничный день.

Международный женский день

Традиционное . В первый раз его официально праздновали в 1913г. Санкт-Петербург, 1966г. 8 марта превратился в праздничный день.

День весны, труда

Ежегодно первые дни мая. Считается днем солидарности всех трудящихся, причем начали его отмечать еще в 1890году, а после революции он приобрел официальный статус. День проходил с демонстрациями, речами с поздравлениями от руководителей страны, военными парадами. А второго мая целыми коллективами выезжали на природу. С 1992 после обретения суверенитета праздник переименовали.

День Победы

Великий праздник, самый важный день года по многим причинам. В далеком 1945 году сдалась Германия, признавая победу СССР над собой. Однако впервые праздник получил статус официального и государственного только через 20 лет, тогда же день признали нерабочим.
Начиная с 90х некоторое время празднование прекратилось, но потом вновь возобновили с 1995г. Сейчас 9 мая - ежегодный праздник не только для России, это красный день всех стран, кто в составе СССР участвовал в войне и внес свою лепту как единое целое тогда в Победу.

День России

12 июня, обретение страной суверенитета. Именно в июне 1990 году Россия стала отдельной, новой страной.
Формально 12 июня - главный праздник.

Праздник согласия, примирения

Отмечают - 7 ноября. Считается одним из наиболее важных праздников, пришел еще со времен СССР. С 1992г лишь 7 ноября - праздничный день. Посвящен толерантности между разными слоями населения огромной страны, жить дружно и мирно вместе.

День Конституции

12 декабря, один из официальных дней для любой страны. В 1936 г. - принятие Конституции еще для СССР, этот день перенесли 5 декабря до 1977г, потом на 7 октября - появилась новая конституция для Советов.
Сейчас День Конституции для страны - 12 декабря, когда в 1993 году приняли ее на референдуме.

Послесловие

Вместе с официальными праздниками, каждый год отмечают ряд профессиональных «красных» дней, связанных с некоторыми профессиями.

День защитника отечества – замечательный праздник, который празднуют в России 23 февраля. На английский язык День защитника отечества переводится как:

the Motherland Defender’s Day [зэ Мазэрлэнд Дэфэндэрс Дэй] – праздник День Защитника Отечества
to defend [ту дифэнд] – защищать, охранять
congratulate [конгрэтьюлэйт] – поздравлять, читать поздравления

Обычно с этим праздником принято поздравлять мужчин и парней, который служили в армии или были на войне.

The Motherland Defender’s Day is coming, so I am going to congratulate my father and my grandfather. [Зэ Мазэрлэнд Дэфэндэрс Дэй ис каминг, соу ай эм гоуинг ту конгрэтьюлэйт май фазэр энд май грэндфазэ] — Близится День Защитника Отечества, и поэтому я собираюсь поздравить моего отца и дедушку.

army [арми] — армия
to serve in army [ту сёрв ин арми ] – служить в армии

in somebody’s honor [ин самбодис онор ] — в чью-то честь
out loud [аут лауд] — в слух, громко

Peter’s grandfather have served in an army for 4 long years, so he had wrote a poem in his honor, and he is going to read it to grandfather out loud for the Motherland Defender’s Day [Питэрс грэндфазэр хэв сёрвд ин армии фор фор лонг иарс, соу хи хэд вроут э поэм ин хиз онор, энд хи ис гоуинг ту рид ит ту грэндфазэр аут лауд фор зэ Мазэрлэнд Дэфэндэрс Дэй] — Дедушка Питера служил в армии в течении 4х лет, и поэтому он написал стих в его честь, и собирается прочитать его в слух в День Защитника Отечества.

Если Вы хотите поздравить на английском языке своего друга или родственника, который служил в армии или принимал участие в боевых действиях, то для поздравления вам могут понадобится следующие слова:

war [вор] – война
cold war [колд вор] – холодная война
army actions [армии акшонс] – военные действия
to be a war hero [ту би э вор хироу] – быть героем войны
continuity [контитуэти] – вклад

I wish all the best, my grandfather, and I congratulate you with the Motherland Defender’s Day. I hope you will be happy and healthy, because for us you are a true war hero [Ай виш ю ол зэ бэст май грэндфазэр энд ай конгрэтьюлэйт ю виз зэ Мазэрлэнд Дэфэндэрс Дэй. Ай хоуп ю вил би хэппи энд хэлфи, бикоз фор ас э ар э тру хироу ] – Я желаю тебе всего наилучшего, любимый дедушка, и я поздравляю тебя с Днем Защитника Отечества. Я надеюсь, что ты будешь счастливым и здоровым, потом что для нас ты настоящий герой войны.

Диалог о 23 февраля на английском языке

  • Hi, Jerry! What have you bee up too?
  • Ow, Stew good day to you. Nothing much just going to join the army in June!
  • Wow, good for you. That is a very brave decision.
  • Thank you very much. You know my grandfather he served in army for 6 years in a row and he even participated in a cold war in Syria.
  • I can not believe that. He is a true national hero.
  • Right you are. You know the Motherland Defender’s Day is coming! And for this particular occasion. I have written a poem in his honor.
  • That is very kind of you. I am sure your brave grandfather will love it.
  • I think so too. He used to love reading poems when he was younger. And now he is always tired, i hope my poem will cheer him up.


Похожие статьи
 
Категории