Аллегория: пример. Аллегория: примеры из художественной литературы

05.05.2019

Аллегория – это использование отвлеченных понятий, которые символически передают характеристики конкретного образа. Одно слово иллюстрируется с помощью другого. Аллегория включает в себя два важных компонента. Смысловой элемент аллегории – это предмет, который изображает автор, но не называет его.

Например, мудрость, храбрость, доброта , юность. Второй элемент - это предметный объект, который должен передать в произведение названное понятие. Например, сова – это существо, которое означает мудрость.

Чаще всего аллегории – это устойчивые образы, которые переходят из произведения в произведение. Чаще всего используется в баснях или притчах. Так, главные персонажи басней являются аллегориями. Например, в известной басне Крылова «Ворона и лисица» лиса – это аллегория хитрости. Почти все животные в баснях Крылова являются постоянными аллегориями, поэтому прочитав название «Свинья под дубом », читатель сразу понимает, что басня высмеивает человеческое невежество. Ведь свинья для Крылова - это аллегория невежества.

  • Хвойные растения - сообщение доклад

    Хвойные единственные растения в своем роде, которые круглый год остаются зеленными, неважно, зима это или лето, зеленые иголочки всегда будут радовать глаз человека. Как оказывается, к хвойным растениям

  • Кратко Ледовое побоище 1242 года для детей

    5 апреля 1242 году на Чудском озере произошло сражение между войском Александра Невского и рыцарями Ливонского ордена. Впоследствии эту битву стали называть «Ледовое побоище».

  • Как научить писать ребенка сочинение 2, 3, 4, 5, 6 класс

    Зачастую школьники младших классов сталкиваются с проблемой написания сочинений. Они просто ещё не умеют этого делать. Конечно, нужно не запускать проблему, не доводить до того

  • Арктика - сообщение доклад (4, 5, 7, 8 класс окружающий мир)

    Огромный и безмолвный, покрытый вечными льдами и снегами район Земного шара - вот что такое Арктика. В переводе с греческого языка, это означает далекий край, расположенный под созвездием Большой Медведицы.

  • Какое первое животное запустила франция в космос?

    Франция, удивительная страна, она имеет свой неповторимый колорит с привкусом романтики. Поступки французов всегда были неординарными, и касается это не только банальных вещей, но и даже первого полета животного в космос.

Аллего́рия - иносказание, содержащее и передающее под покровом внешнего, поверхностного содержания более глубокий и значимый смысл.

Примеры аллегорий Ветхого Завета

Обрушились народы в яму, которую выкопали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их. ()

На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек; по правде Твоей избавь меня; приклони ко мне ухо Твое, поспеши избавить меня. Будь мне каменною твердынею, домом прибежища, чтобы спасти меня, ибо Ты каменная гора моя и ограда моя; ради имени Твоего води меня и управляй мною. Выведи меня из сети, которую тайно поставили мне, ибо Ты крепость моя. ()

Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков! ()

Примеры аллегорий Нового Завета

Другой же из учеников Его сказал Ему: Господи! позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего. Но Иисус сказал ему: иди за Мною, и предоставь мертвым погребать своих мертвецов. ()

Оставьте их: они – слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму. ()

Иисус сказал ей в ответ: всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять, а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную. ()

Еще подобно Царство Небесное купцу, ищущему хороших жемчужин, который, найдя одну драгоценную жемчужину, пошел и продал всё, что имел, и купил ее. ()

Еще подобно Царство Небесное сокровищу, скрытому на поле, которое, найдя, человек утаил, и от радости о нем идет и продает всё, что имеет, и покупает поле то. ()

Для чего в Библии использован аллегорический язык?

Главная цель пророческой, а в последствии и апостольской проповеди заключалась в способствовании единения человека и Бога. В этой связи Библия, помимо сведений исторического характера, заключает в себе учение о Боге, Его , а также нравственные наставления.

Имея это в виду, становится ясно, что даже и людям, считающимся образованными, многие из представленных в Писании истин не могут быть поняты и осмыслены во всей глубине. Библия же обращена не только к ученым мужам, но и к каждому человеку.

Не в последнюю очередь именно по этой причине многие из отмеченных в Библии Божественных истин представлены читателю на языке аллегорий, в рамках более или менее упрощенного языка, адаптированного под широкую аудиторию. Для разъяснения многих из этих истин использованы примеры, заимствованные из жизни людей или из окружающего мира.

Так о вездеприсутствии Божьем сообщается, что Бог наполняет Собой весь мир (), хотя в действительности Бог, по Своей беспредельной , выше любой протяженности и совершенно не обусловлен пространственными границами. В связи с проявлением Божественной то в одном, то в другом месте, Писание утверждает, что будто бы Бог ходит (). Всеведение Божье отмечено мыслью, что Бог всё видит и что очи его - повсюду, хотя как Дух Он не имеет ни телесных ушей, ни телесных очей ().

В ряде случаев аллегории используются потому, что они побуждают человека взглянуть на себя как бы со стороны. Подобные аллегории употреблялись во времена Ветхого Завета, а во времена Нового - Спасителем. Некоторые из них, по внушению Духа, вошли в состав Священных Книг Ветхого и Нового Заветов.

Например, царь Давид, выслушав притчу пророка Нафана, осудил одного из приточных героев, злого богача, отобравшего у доброго бедняка единственную овечку, после чего пророк объявил, что под образом богача он имел в виду самого Давида, вступившего в незаконную связь с супругой своего воина, который, к тому же, по его умыслу был убит на войне. После этого вразумления Давид глубоко осознал свою неправоту, признал вину и ответственность, искренне раскаялся в содеянном ().

Конечно, не стоит забывать и о том, что Библия содержит в себе поэтические строки. В этом отношении аллегории использованы авторами в качестве фигур поэтической речи. Подобные аллегории встречаем в псалмах и библейских песнях.

Кроме того, многие предметы, события, лица времен Ветхого Завета собой предметы, события, лица времен Нового Завета. Эта связь раскрывается в формате аллегорического толкования Библии. Так, ковчег Завета прообразовал собой , ветхозаветный жертвенник - Крест Христов, скиния - христианские храмы, Давид - Христа, Антиох Епифан - антихриста.

Каковы критерии признания того или иного фрагмента Библии аллегорией?

Как известно, толкование содержания Ветхого и Нового Заветов подразумевает использование различных методов и подходов, среди которых можно выделить следующие: буквальный, исторический, аллегорический, нравственный, прообразовательный, филологический, лингвистический.

Глубокое толкование ряда мест требует применения сразу нескольких методов. Например, некоторые сюжеты, отражающие историю праотцов, историю Израильского народа, могут рассматриваться в нравственном отношении и в то же время - как грядущих событий. Скажем, повествование о всемирном и спасшемся Ное рассматривается как историческое событие. Вместе с тем Ноев ковчег имел и прообразовательное значение, служа прообразом Церкви. Антиох Епифан - личность историческая, однако в святоотеческой литературе он часто воспринимается и как прообраз .

От правильного выбора и применения того или иного метода зависит правильность трактовки того или иного библейского контекста. Некоторые библейские стихи совершенно не допускают буквального толкования и требуют аллегорической трактовки. Скажем, фрагмент, где описывается, что Адам услышал шаги ), ходящего в , (), не может быть истолкован буквально, так как - Всесовершенный и Вездесущий Дух, не ограниченный никаким местом и не нуждающийся в пространственном перемещении посредством ходьбы. Равным образом не подлежит буквальной трактовке и контекст, сообщающий о «раскаянии» Бога (), ведь Бог - всеблажен и не изменяем, и никогда не переходит из одного «эмоционального» состояния в другое.

К сожалению, в последнее время к аллегории стремятся свести даже и те библейские стихи, которые однозначно требуют буквального восприятия. Например, повествование о происхождении человеческого рода от единой человеческой четы, от Адама и Евы, нередко интерпретируется так, что библейский Адам - вовсе не был конкретным человеком, Адамом, а библейская Ева - вовсе не Ева, но что они - всего лишь аллегорические персонифицированные образы мужской и женской половины первобытной человеческой общности.

Подобные толкования являются результатом отступления от и часто бывают сопряжены со стремлением отдельных мыслителей подогнать содержание Писания под выводы современной науки (естествознания, филологии, религиоведения, всемирной истории и пр.).

Как избежать такого рода ошибок? На что следует опираться, чтобы верно определить, какой фрагмент нужно толковать аллегорически, а какой - строго буквально? В данном случае необходимо опираться на Предание Вселенской Православной Церкви. Ведь именно она является «столпом и утверждением истины» (); в ней пребывает Дух истины (), и она возглавляется Самим Богом - Господом ).

Если исследователь или читатель Библии видит, что буквальная трактовка тех или иных мест противоречит учению Церкви, например, где говорится о Боге в антропоморфных выражениях, то эти места следует интерпретировать иносказательно, духовно, с учётом положенийй патристики. Но если какое-то место, согласно Преданию, имеет буквальную трактовку, то эту трактовку нельзя исключать, в угоду «научному» или инославному доводу, подменяя её аллегорическим толкованием. Если учение Церкви расходится с такого рода доводами, доверять нужно Церкви. Святитель , из Беседы 29 на 1Кор.: [Неясность же некоторых мест в священных книгах нередко] «происходит от неизвестности того предмета, о котором говорится, и от оскудения событий, которые тогда были, а теперь не бывают».

«Буква учит, что совершалось; аллегория – во что веровать, нравственность – как поступать; анагогия – к чему стремиться».
Николай Лиринский

897 0

В статье рассмотрим сущность и примеры такого литературного приема как аллегория.

Понятие аллегории

Многие нередко сталкиваются с вопросом: аллегория – что это? Значение слова аллегория необходимо искать у греков, в переводе с их языка аллегория означает «иносказание». Если давать определение этому понятию, то аллегория – это художественный прием, суть которого — выразить абстрактное понятие через конкретный, очевидный образ.

Наверное, самым распространённым примером аллегории будет служить изображение смерти в виде черепа и костей, или же фигуры в черном одеянии с косой . Образы аллегории широко применялись еще со времен Средневековья и Ренессанса художниками на своих полотнах до самого IX века. В современном же искусстве интересные аллегории используют куда виртуознее для более тонкого, незримого выражения смысла произведения, давая зрителю самому уловить скрытый намёк автора. В этом и заключается роль аллегории.

Примеры

Нельзя сказать, что аллегорию можно встретить исключительно в литературной речи. Мы сами, нередко того не замечая, в повседневной жизни употребляем выражения иносказательного характера. К примеру, «первая ласточка» — признак приближения хороших перемен, нового и долгожданного события. Или «ворона в павлиньих перьях» — человек, который старается показать себя важным, незаменимым, значительным, хотя сам таким не является.

Каждый знает, что образ змеи, обвивающей чашу – это символ медицины, а девушка Фемида с повязкой на глазах, держащая в руках весы олицетворяет правосудие. Изображение сердца означает любовь, креста – веру. Всё это аллегория.

Что такое аллегория в литературе

Аллегория в литературе начинает встречаться еще со времен античности. Ярким примером служат поэмы Гомера «Одиссея» и «Илиада», где аллегоричный образ Одиссея отождествляется с любознательной, неиссякаемой мыслью человека, а его жена Пенелопа, как трогательный и бесспорный образ любви, верности и женской преданности.

В произведениях древнегреческого баснописца Эзопа использована аллегория: описывая животных, автор высмеивал, выставлял напоказ людскую жадность, притворство и глупость. Позже его стиль аллегорического изложения назовут эзоповым языком.

Ко всему прочему присутствует аллегория в литературе Средневековья , в текстах священных Писаний, религиозных гимнах, притчах, трудах Отцов Церкви немало образов носят иносказательный мотив. Немало аллегорий к нам пришло из Библии: Иуда символизирует предательство, а Богородица – безгреховность, нравственную чистоту, безукоризненною мораль и непорочность.

Множество аллегорических примеров можно найти в творчестве Верхарна, Ибсена, Франса, в гениальном произведении Данте «Человеческая комедия», в сонетах Шекспира, поэмах Шелли. Стоит учесть тот факт, что в произведениях IX-XX вв. период рационалистических философских традиций аллегория практически не употреблялась вовсе.

К слову, русские авторы никак не могли обойтись без аллегорий. Баллады Жуковского , сатира Салтыкова-Щедрина, произведения Ильфа и Петрова, Чехова, стихи Маяковского , басни Крылова – неиссякаемый источник остроумных и тонких иносказаний.

Аллегория в баснях Крылова

Зачастую, говоря об аллегории, нас интересуют самые яркие, запоминающиеся примеры из художественной литературы. И аллегория Крылова явное тому подтверждение.

Каждая его басня – это небольшая забавная история, где главные герои исключительно обитатели леса, раскрывает читателю в шуточной форме определенную норму поведения или поступок, зачастую не самый образцовый.

В каждом из характеров лесных героев мы узнаем что-то схожее, близкое среди нашего окружения. Описывая своих персонажей, Крылов больше затрагивает человеческие пороки и достоинства, чем характер животного. У автора аллегория басни такова: Лиса символизирует хитрость, плутовство, ложь, наглость, угодничество и заискивание ради своей выгоды. Осел – образ упрямства, тупости, безграмотности и невежества. Петух представляется нам как образец зазнайства, самолюбия и нарциссизма. Медведь олицетворяет силу, мощь, доброту, а иногда и ограниченность, нерасторопность. Стрекоза – беспечность, а заяц – трусость и хвастовство.

Произведения Крылова многолики. В одних автор высмеивает характеры, а в других — отношения между людьми, устои жизни, общественный порядок. Аллегория басни «Волк и Ягненок» прекрасно отражает взаимоотношения между властью и народом, между всеимеющими, всемогущими и подчиненными, сильными и слабыми. И как часто это бывает в жизни, сильный пытается доказать свою властность, издеваясь, помыкая над слабым.

А есть у Крылова басни, в которых наши своё отражение исторические события. Так, например, в басне «Волк на псарне» повествуются события в годы Отечественной войны 1812 года, когда французский император попытался провести мирные переговоры с Россией. Волком Крылов изобразил Наполеона, а опытным ловчим – полководца Кутузова. Когда Волк попадает на псарню (на территорию России), то и сам не рад, это можно понять из строк: «В минуту псарня стала адом». Пытаясь избежать своей горькой участи, хитростью идет на переговоры, но умный ловчий не поддается.

Чем отличается аллегория от метафоры

Часто встает вопрос: какая же разница между метафорой и аллегорией? Как и когда правильно употреблены аллегория или метафора? Давайте разберемся.

1) развернутое сравнение; 2) в изобразительном искусстве – олицетворение отвлеченных понятий, свойств и качеств в виде определенного персонажа, существа или предмета.

Отличное определение

Неполное определение ↓

АЛЛЕГОРИЯ

Как правило, под аллегорией понимают «литературный прием или тип образности, основой которого является иносказание: запечатление умозрительной идеи в предметном образе». В аллегории присутствуют два плана: образно-предметный и смысловой, но именно «смысловой план первичен: образ фиксирует уже какую-либо заданную мысль» . В «Поэтическом словаре» А. Квятковского аллегория определяется как «изображение отвлеченной идеи посредством конкретного, отчетливо представляемого образа» . Восприятие аллегорической образности предполагает рационалистическое вычленение смысла, своего рода освобождение «идеи» из «телесной», живописной натуры «предметности» образа, что тем самым делает аллегорию принципиально противоположной символу, не рассчитанному на подобную интеллектуальную операцию и не имеющему, в отличие от аллегории, жестко определенного значения или комплекса значений. Противопоставление аллегории и символа было актуализировано в эстетике и практике символизма. Ж. Мореас в статье «Символизм» (1885, 1886) писал, что хотя «символистская поэзия пытается одеть идею в осязаемую форму», в то же время «никогда не доходит до познания Идеи-в-себе» . Аллегория и может быть понята как познанная до конца Идея-в-себе. Символ же, рассмотренный на фоне аллегории или эмблемы, предстает в виде бесконечной смысловой «перспективы», не имеющей некоего концептуального семантического «дна». Согласно известной поэтической формуле С. Малларме из его сонета «Гробница Эдгара По», «идее не дано отлиться в барельеф». Первичность смыслового плана аллегории может быть осмыслена и как заданная семантическая концептуализация в процессе создания аллегорической образности. Художнику предстояло в процессе творчества как бы «одеть», «обрядить» в образную фактуру уже готовые и сформированные идеи. Символ, напротив, ориентирован на формирующуюся концептуализацию в самом процессе творчества, причем логика и смысл этого формирования как бы скрыты и независимы от интеллектуальных усилий автора-творца. «Настоящий символ, - пишет М. Метерлинк, - рождается помимо воли самого автора» . Лит-ра: А. Квятковский. Поэтический словарь. – М., 1966; Л. Щ. Аллегория // Литературный энциклопедический словарь. – М., 1987; А. Е. Махов. Аллегория // Поэтика: Словарь актуальных терминов и понятий. – М., 2008; Жан Мореас. Манифест символизма // Зарубежная литература XX века. Хрестоматия. Под ред. Н. П. Михальской и Б. И. Пуришева. – М., 1981; М. Метерлинк. [О символе] // Зарубежная литература XX века. Хрестоматия. Под ред. Н. П. Михальской и Б. И. Пуришева. – М., 1981; Французский символизм: Драматургия и театр. – С.-Петербург, 2000; З.Г. Минц. Модернизм в искусстве и модернист в жизни // З. Г. Минц. Поэтика русского символизма. – С.-Петербург, 2004.

«Ну ты и Плюшкин!» - говорим мы скряге, который занимается сбором всевозможных ненужных вещей просто ради накопительства. Или: «Вот осел», - о человеке глупом и упрямом. Когда мы видим на картине парящего голубя, то понимаем, что речь здесь идет о чистоте и возвышенности духа, Иуду - о предательстве, женщину с и весами в руке - о беспристрастности и справедливости. И мы даже не задумываемся о том, что в речи и сознании апеллируем к такому понятию, как аллегория. Это когда нечто абстрактное и отвлеченное передается в виде конкретного или литературного. Ведь мы из Библии узнали, что Иуда предал Христа и навеки стал образом коварства и измены, из сказок почерпнули сведения о том, что лиса - это хитрость, заяц - трусость и так далее.

В переводе с греческого allegoria (аллегория) - это иносказание. Мы можем написать «Аптека», а можем изобразить чашу со змеёй, и в том и в другом случае все поймут, что находится за этой дверью, но первое решение прямолинейное, а второе - аллегоричное.

Впервые это понятие было дано в трактатах Цицерона и псевдо-Лонгина, посвященных искусству оратора. В средние века считалось, что аллегория - это одно из значений, которым непременно должно обладать любое художественное или литературное произведение. Также оно должно было иметь буквальное, моральное и воспитательное значения.

Аллегория в литературе использовалась очень широко и в гораздо более позднее время. Например, роман Гоголя «Мертвые души» полон иносказательных персонажей: Плюшкин, Коробочка, Собакевич, Ноздрев - каждый из них является ярчайшим образчиком какого-нибудь человеческого порока или, скажем, нелицеприятной черты характера: скупости, праздности, развращённости и т. д.

Есть целые жанры, которые главным образом строятся на аллегоричности используемых образов: басня, сказка, притча. Разбудите ночью любого ученика пятого класса и спросите: «О чем басня Крылова "Ворона и Лиса?"» - «О лести и тщеславии», - отрапортует школяр и снова зароется в одеяло. Ну а утром, хорошенько протерев глаза, он вам поведает и о Салтыкове-Щедрине с его «Премудрым Пескарем», и о птичьем базаре Горького: глупом Пингвине, смелом Соколе, Буревестнике, чёрной молнии подобном. Если где-то поблизости обнаружится ребенок младшего возраста, его тоже можно подвергнуть блиц-опросу: «Медведь?» - «Сила, неуклюжесть, простодушие!» - «Волк?» - «Злоба, кровожадность, глуповатость!» - «Лиса?» - «Хитрость, коварство, вероломство!» - «Молодец! Держи конфету!»

Так что даже малые дети отлично знают, Это постигается буквально с первых книжек, кукольных спектаклей, старых мультфильмов.

Какому еще виду искусства, помимо литературы, присуще использование такого приема, как аллегория? Живописи, разумеется, скульптуре, графике, другим причем как классического, так и современного.

Хорошим примером тут может послужить скульптура «Медный всадник» в Санкт-Петербурге. На гребне волны поднимается царь Петр на горячем коне, копытом наступающим на змею. Волна - это природная стихия, которую пришлось преодолеть, чтобы построить город (топкие берега змея - препятствия и трудности, на каждом шагу подстерегавшие реформатора, конь - Россия, взбудораженная новшествами и идеями своего правителя.

В живописи к аллегоричным образам обращались очень многие великие художники: Рафаэль, Боттичелли, Тициан, Рубенс и многие другие.



Похожие статьи
 
Категории