Каждое имя в Испании имеет свою историю происхождения, страна находится на Юго-Западе Европы и является суверенным государством. До 1528 года колонией Новой Испании считалась Мексика, постепенно население Испании мигрировало в Центральную и Южную Америку, Аргентину, Мексику, Европу. Поэтому сегодня испанские женские имена, так же, как и мужские, очень распространены в мире, и лишь 20% из них приходятся на современную Испанию.
Каждое имя (nombre - исп.) имеет свою историю, испанские женские имена и их значения можно отнести к греческим, римским, арабским, германским, английским, аргентинским корням. Сегодня большая часть населения страны по вероисповеданию - католики, по вере церкви ребёнку при крещении родители выбирают имя из календаря с именами католических святых. Ребёнка могут назвать одним или множественными личными именами.
Начиная с переворотных годов (30-е года прошлого века) в Испании, а потом и в других испаноязычных странах стали использоваться редкие символические имена, например:
- Libertad - свобода.
- Encarnacion - воплощение.
- Paka - свободная.
После окончания войны девочкам давали имена, заимствованные от названия растений: Rosa - роза; Camelia - камелия и т. д.
Испанские женские имена и их значения в настоящее время включают много иностранных имён, которые вошли в испанский язык в результате переплетения носителей языка с представителями других стран, например, широко используются английские имена (Milton - Милтон, Gladis - Гледис), французские (Yvonne - Ивонне, Josette - Джосетте), итальянские (Halo - Хало) и другие.
Ласкательные имена в испанском языке формируются при использовании суффиксов -ito, -ita, -ico, -ica, например: Carllito, Anita, Inesita и подобные.
Испанские мужские имена и фамилии могут быть представлены одним словом или сразу несколькими словами. В модель фамилии часто входит фамилия отца и матери, иногда они могут быть присоединены друг к другу с помощью частицы -у, например, Gonzalez y Palayо.
Фамилий у населения Испании также две - отцовская и материнская. Отцовская ставится впереди, например, испанский художник Сальвадор Дали, фамилия по отцу - Дали, по матери - Доменеч. В официальном разговоре упоминается только первая фамилия, мы знаем этого художника как Дали, а не как Доменеч.
Иногда случаются исключения из правил, например, известный актер Антонио Бандерас прославился под материнской фамилией, его полное имя с фамилией отца звучит как Хосе Антонио Доминго Бандерас. Просто Доминго в Испании примерно как в России Петровых, а Бандерас встречается намного реже.
В некоторых местностях Испании существует традиция прибавлять к имени ещё и название местности, где родились предки или носитель имени. При замужестве испанские женщины не меняют фамилию, а просто добавляют к своей ещё и фамилию мужа.
Как правило, заглянув в паспорт испанского гражданина, можно проследить некую закономерность. Старший мальчик в семье получает первое имя отца, второе - имя деда по отцовской линии. Старшая девочка берет первое имя матери, а потом - имя бабушки по женской линии.
Слишком необычных и заморских имён испанцы не любят, они предпочитают имена, которые носили их прадеды и прабабушки.
Так как Мексика долгое время была колонией Испании, мексиканские мужские имена очень популярны у современного населения, например, часто употребляемые имена для мужчин:
- Армандо - сильный, отважный.
- Сантьяго - в честь святого Иаго.
- Матео - дарованный Богом.
- Диего - от латинского «учение, обучение».
Наиболее популярные мексиканские имена женские, которые используются в Испании до сих пор, такие:
- Химена - услышанная Богом.
- Валентина - творческое начало, талант.
- Фернанда - подготовленная к Богу.
- Камилла - лучшая, совершенная во всех начинаниях.
Женские и мужские испанские nombre
Каждое имя в Испании имеет своё значение, чаще всего он означает что-то божественное, ведь испанцы - очень верующая нация, но иногда значение имени может передавать характер её владелицы, обозначать цветок или символизировать историю Испании.
Самые распространённые красивые испанские женские имена имеют такие значения:
- Агата - хорошая, добрая.
- Абигайл - приносящая радость отцу.
- Аделина - благородство.
- Адонсия - сладкая.
- Адора - обожаемая.
- Адэлина - благородная.
- Алисия - благородная.
- Альба - рассвет.
- Альта - высоко.
- Амадэ - любимая.
- Анхель, Анхелика - ангел.
- Ариадна - совершенная, чистая.
- Белен - хлебная.
- Бернардита - смелее медведя.
- Бибиэна - живая.
- Бланка - белая.
- Бонита - хватит, довольно.
- Валерия - сильная.
- Ванесса - бабочка.
- Вероника - дарящая победу.
- Виктория - победоносная.
- Виола - фиалка.
- Вирджиния - девственница.
- Вито - жизнь.
- Висента - победительница.
- Габриэла - человек Бога.
- Гертруда - сила копья, возлюбленная.
- Гарсия - медведь.
- Грация - изящная, грациозная.
- Далия - георгин.
- Даниэла - Бог - мой судья.
- Дебора - пчела.
- Деметра - посвящённая богине плодородия.
- Диана - Бог, божество.
- Долорес - от имени скорбящей Богоматери.
- Доната - данная в подарок.
- Доротея - божественная.
- Дульсита - мягкая, сладкая, нежная.
- Едита - война, сражение.
- Елена - свеча, факел.
- Зое - жизнь.
- Ибби - воздающая.
- Ида - усердная, трудолюбивая.
- Игнасиа - огненная.
- Имельда - всеобъемлющая.
- Ирен - мир, спокойствие.
- Ирис - радуга.
- Ирма - огромная.
- Исаура - от римского Isaurus - «житель Исаврии».
- Исидора - подарок.
- Йоланда - фиалка.
- Камилла - посвящённая, служение Богу.
- Канделария - свеча.
- Кандида - ослепительно белая.
- Карина - дорогая.
- Карла/Карлота - мужественная.
- Кармела/Кармелита/Каремен - в честь Кармельськой Богоматери.
- Касандра - сияющая.
- Касильда - домашняя.
- Каталина - чистая.
- Кинта - пятая.
- Кирина - копье.
- Ладис (от «Владислав») - владеть, иметь.
- Лаура/Лауренция - лавр.
- Лурдес - от названия фр. города Лурд (Lourdes), одного из Европейских паломнических центров.
- Лусина - свет.
- Лукреция - прибыль, выгода.
- Луиса - известная, громкая.
- Макарена - имя произошло в честь Святой Девы Макаренской.
- Макария - блаженная, счастливая.
- Магдалена - в честь Марии Магдалены/ Магдала - селение на берегу озера Галилеа.
- Мальвина - бровь.
- Мануэла - с нами Бог.
- Марселла/Марселина - возникла от мужского Марселло, а имя Марцелло произошло от имени Маркус - посвящённый Богу.
- Маргарита - жемчужина.
- Марианна - комбинация имени Мария и Анна.
- Марина - морская.
- Мария - горькая, безмятежная.
- Матра - госпожа, хозяйка дома.
- Нарциса - сон, оцепенение.
- Наталия - родной, отчий.
- Ноэми - приятная.
- Норма/Нормитта - правила, норма.
- Октавия - восьмая.
- Олимпия - олимпийская.
- Оливия - оливковое дерево.
- Офелия - помощь.
- Пасифика - мирная, спокойная.
- Палмира - паломник.
- Палома - голубка.
- Памела - песня, напев.
- Патриция - от благородного Патриция.
- Паула/Паулина - скромная, милая.
- Пенелопа - «чирок», разновидность дикой утки.
- Перла - жемчужина.
- Рафаэла - Бог исцелил.
- Раймунда - совет.
- Рамона - закон, судьба.
- Ракель - ягнёнок.
- Ребекка - ловушка.
- Ренета - возрождённая заново.
- Сабрина - от реки Северн.
- Сальвадора - спасительница.
- Саманта - Бог услышал.
- Санча - святая.
- Сара - знатная женщина.
- Сатурина - от имени бога Сатурна.
- Сесилия - слепая.
- Селия - небо.
- Сезария - волосатая.
- Теодора - божественная.
- Теофило - любить.
- Тереза - охотиться.
- Тимотея - почитать.
- Урбана - городская.
- Уриэль - Бог - мой свет.
- Уррака/Урракита - тур. Урсула - медвежонок.
- Элеонора - свет.
- Элисабет - мой Бог - клятва.
- Элоиза - здоровая, невредимая.
- Эльвира - благосклонная, доброжелательная.
Среди мужских имён прежнего времени чаще всего можно встретить такие имена (расположены в порядке популярности):
В последние годы эти имена несколько сдают позиции, на их место постепенно выходят новые мужские имена:
- Даниэль - Бог - мой судья.
- Пабло - скромный.
- Алехандро - защитник, мужчина.
- Давид - любимый.
- Адриан - житель Адрии.
- Хюго - душа, разум.
- Алваро - благосклонный, доброжелательный.
- Диего - обучение.
- Сентьяго - святой Иаков.
Феномен «Просто Марии»
Самое распространённое испанское имя, известное в других странах, - Мария. Им могут назвать как девочку, так и мальчика (у мальчиков это может быть второе имя - Хосе Мария, Алехандро Мария).
В документах такое имя может быть записано не одним словом - Мария, а более развернуто: Мария де лос Анхелес, Мария де лос Консуэлла, Мария де лос Милагрес.
В жизни их обычно называют именно вторым именем Анхелес, Долорес, Консуэлла, Милагрес и т. д. На самом деле такие имена произошли от подвигов Богоматери: María la Reina de los Ángeles (Мария - Госпожа Ангелов), María del Consuelo (Мария - Утешительница страждущих), María de los Milagros (Мария Чудес/Чудотворная).
Внимание, только СЕГОДНЯ!
Мексика - это страна в культурном отношении удивительная. В ней соединились и ужились настолько различные традиции, что это само по себе сравнимо с чудом. Разумеется, такой синтез отразился, помимо всего прочего, и на именах, которые местные жители избирают для своих детей. Вот о них-то и пойдет речь ниже.
Имена в Мексике
Сразу нужно сказать, что современная Мексика - это страна, где основным языком населения является испанский. Колониальная политика европейских государств и массовая миграция европейцев значительно повлияли на культурный фон Мексики. Поэтому современные мексиканские имена большей частью именно испанского, а не местного - индейского - происхождения. Это связано с тем, что имянаречение - церемония религиозная. А поскольку большая часть населения принадлежит к католической церкви, то и имена принимает те, что указаны в ее святцах. Местные же, исконные имена утратили свою актуальность вместе с упадком изначальных, языческих верований. Поэтому мексиканские имена на самом деле - производные заокеанских прототипов и прямые заимствования.
Особенность имен
Имена, которые испанцы привезли в эти земли, как уже было сказано, христианские. Соответственно, многие из них, хоть и прошли испанскую инкультурацию, имеют корни в греческом, еврейском или латинском языках. А часть также восходит к древнегерманским корням. Еще нужно сказать о том, что мексиканская форма испанского языка несколько отличается по звучанию от европейского прототипа. Поэтому не стоит просто так отождествлять все испанские и мексиканские имена, ведь некоторые мексиканские варианты могут существенно отличаться по звучанию от своих чисто испанских аналогов.
Имянаречение
Конечно же, как и все народы, мексиканцы склонны к вере в то, что имя так или иначе но влияет на судьбу и характер своего носителя. Это делает выбор имени особенно важной процедурой. Чаще всего в ход идут варианты, каким-либо образом опирающиеся на религиозную традицию. Таким образом, детей часто называют в честь особо почитаемых святых или более абстрактных религиозных понятий. Иногда мексиканские имена выбираются в соответствии с личностными качествами, которые родители хотят развить в своем ребенке.
Популярные имена
Ниже мы приведем некоторые наиболее общеупотребительные имена. Надо сказать, что мексиканцы не очень любят изобретать и проявлять оригинальность и пользуются в основном тем, что в тренде. Итак, самые распространенные мексиканские имена мужские.
- Алехандро. Производное от имени Александр, которое означает «защитник».
- Диего. Очень популярное в Мексике имя, значение которого «ученый».
- Леонардо. Старинное благородное имя. На русском языке значит «храбрый, как лев»
- Мануэль. Производная форма от еврейского Эммануэль, то есть «Бог с нами».
- Матео. Имя, которое в Мексике одно из основных. Оно буквально переводится, как «дар божий».
- Нестор. Это греческое имя. На русский язык его можно перевести словом «возвращающийся домой», либо шире - «мудрый странник».
- Освальдо. Данный вариант переводят как «сила бога».
- Педро. Знаменитое и популярное среди испаноязычных имя. Происходит из греческого и означает «камень».
- Себастьян. То, что в России известно как Севастиан. Греческое по происхождению имя, означающее «высокопочитаемый».
- Хесус. Имя, которым никто никогда в православии не назовет ребенка. В католичестве же это приемлемо. Хесус - это испанизированная форма имени Иисус. С еврейского языка переводится как «спасение от Бога».
Теперь перечислим самые топовые мексиканские имена женские.
- Бонита. По-русски значит «красивая».
- Доротея. Очень красивое имя, переводимое обычно как «дарованная Богом».
- Изабель. Производное от еврейского Иезавель. Означает «посвященная Богу».
- Камила. Данное имя можно перевести выражением «самая лучшая».
- Консуэлла. В переводе на русский язык это имя означает «утешение».
- Паулина. Передает понятие скромности и незначительности.
- Пилар. Обычно это имя переводят как «колонна», то есть основание чего-либо.
- Регина. Римское имя, означающее «королева».
- Эсперанса. Имя, которое является прямым переводом русского имени «Надежда».
Олег и Валентина Световид – мистики, специалисты по эзотерике и оккультизму, авторы 15 книг.
Здесь вы можете получить консультацию по вашей проблеме, найти полезную информацию и купить наши книги.
На нашем сайте вы получите качественную информацию и профессиональную помощь!
Испанские фамилии
Испанские фамилии
Большинство испанцев имеет две фамилии (отца и матери), но нередки случаи, когда у одного человека более двух фамилий, особенно популярно это среди аристократии.
Между фамилиями может быть частица "де", "y", и артикль ("ла", "лас", "лос").
Приставка "de" используется в качестве указания на аристократическое происхождение.
Приставка "y" (и) появилась в 16-м веке для разделения двойной фамилии человека. Например: Lopez y Garcia (Лопес-и-Гарсия).
Вторая фамилия может образовываться от названия пункта проживания либо места рождения, например, Нуньес де Бальбоа.
Многие испанские фамилии произошли от личных имён – Фернандес, Родригес, Гонсалес, Санчес, Мартинес, Перес, Гомес.
Самые распространенные испанские фамилии
Garcia (Гарсия)
Fernandez (Фернандес)
Gonzalez (Гонсалес)
Rodriguez (Родригес)
Lopez (Лопес)
Martinez (Мартинес)
Sanchez (Санчес)
Perez (Перес)
Martin (Мартин)
Gomez (Гомес).
Испанские фамилии (список)
Aguilar – Агилар
Alonso – Алонсо
Alvarez – Алварес
Arias – Ариас
Benitez – Бенитес
Blanco – Бланко
Bravo – Браво
Caballero – Кабальеро
Calvo – Калво
Campos – Кампос
Cano – Кано
Carmona – Кармона
Carrasco – Карраско
Castillo – Кастильо
Castro – Кастро
Cortes – Кортес
Cruz – Крус
Delgado – Дельгадо
Diaz – Диас
Diez – Диес
Dominguez – Домингес
Duran – Дюран
Esteban – Эстебан
Fernandez – Фернандес
Ferrer – Феррер
Flores – Флорес
Fuentes – Фуентес
Gallardo – Гальярдо
Gallego – Гальего
Garci
a
– Гарсиа
Garrido – Гарридо
Gimenez – Жименес
Gomez – Гомес
Gonza lez – Гонсалес
Guerrero – Герреро
Gutierrez – Гутиерес
Herna ndez – Ернандес
Herrera – Еррера
Herrero – Ерреро
Hidalgo – Идальго
Iglesias – Иглесиас
Jimenez – Хименес
Lo pez – Лопес
Lorenzo – Лоренсо
Ma rquez – Маркес
Marti nez – Мартинес
Medina – Медина
Me ndez – Мендес
Molina – Молина
Montero – Монтеро
Mora – Мора
Morales – Моралес
Moreno – Морено
Navarro – Наварро
Nieto – Ньето
Ortega – Ортега
Ortiz
– Ортис
Parra
– Парра
Pascual – Паскуаль
Pastor – Пастор
Pen a – Пенья
Pe rez – Перес
Rami rez – Рамирес
Ramos – Рамос
Rey – Рей
Reyes – Рейес
Rodri guez – Родригес
Romero – Ромеро
Rubio – Рубио
Ruiz – Руис
Saez – Саес
Sa nchez – Санчес
Santana – Сантана
Santiago – Сантьяго
Santos – Сантос
Sanz – Санс
Serrano – Серрано
Sua rez – Суарес
Torrez – Торрес
Vargaz – Варгас
Vazquez – Васкес
Vega – Вега
Vela sco – Веласко
Vincente – Винсенте
Наша новая книга "Энергия фамилий"
Наша книга "Энергия имени"
Олег и Валентина Световид
Адрес нашей электронной почты: [email protected]
Испанские фамилии
Внимание!
В сети интернет появились сайты и блоги, которые не являются нашими официальными сайтами, но используют наше имя. Будьте осторожны. Мошенники используют наше имя, наши электронные адреса для своих рассылок, информацию из наших книг и наших сайтов. Используя наше имя, они затягивают людей на различные магические форумы и обманывают (дают советы и рекомендации, которые могут навредить, или выманивают деньги на проведение магических ритуалов, изготовление амулетов и обучение магии).
На наших сайтах мы не даём ссылок на магические форумы или на сайты магов-целителей. Мы не участвуем в каких-либо форумах. Мы не даем консультаций по телефону, у нас нет на это времени.
Обратите внимание! Мы не занимаемся целительством и магией, не делаем и не продаем талисманы и амулеты. Мы вообще не занимаемся магической и целительской практикой, не предлагали и не предлагаем таких услуг.
Единственное направление нашей работы – заочные консультации в письменной форме, обучение через эзотерический клуб и написание книг.
Иногда люди нам пишут, что на каких-то сайтах видели информацию о том, что мы якобы кого-то обманули – брали деньги за целительские сеансы или изготовление амулетов. Мы официально заявляем, что это – клевета, неправда. За всю свою жизнь мы ни разу никого не обманули. На страницах нашего сайта, в материалах клуба мы всегда пишем, что нужно быть честным порядочным человеком. Для нас честное имя – это не пустой звук.
Люди, которые пишут о нас клевету, руководствуются самым низменными мотивами – завистью, жадностью, у них черные души. Наступили времена, когда клевета хорошо оплачивается. Сейчас многие Родину готовы продать за три копейки, а заниматься клеветой на порядочных людей еще проще. Люди, которые пишут клевету, не понимают, что они серьезно ухудшают свою карму, ухудшают свою судьбу и судьбу своих близких людей. Говорить с такими людьми о совести, о вере в Бога бессмысленно. Они не верят в Бога, потому что верующий человек никогда не пойдёт на сделку с совестью, никогда не будет заниматься обманом, клеветой, мошенничеством.
Мошенников, псевдомагов, шарлатанов, завистников, людей без совести и чести, жаждущих денег, очень много. Полиция и другие контролирующие органы пока не справляются с возрастающим наплывом безумия "Обман ради наживы".
Поэтому, пожалуйста, будьте внимательны!
С уважением – Олег и Валентина Световид
Нашими официальными сайтами являются:
Приворот и его последствия – www.privorotway.ru
А также наши блоги:
За каждым именем, мужским или женским, стоит своя история. Почти невозможно точно определить, где и при каких обстоятельствах впервые начали называть детей тем или иным именем. Каждое имеет историю, уходя своими корнями к древним мифам и легендам. Скорее всего, большинство имён просто обозначают черту характера, которую хотят привить ребенку.
Но почему же появляются новые имена? Причины бывают разные: войны, географические или научные открытия, эмиграция и иммиграция населения.
Если заглянуть в документ испанского гражданина, то там можно увидеть не более 2х имен и 2х фамилий, несмотря на то, что в большинстве европейских стран их количество неограниченно. Связано это с тем, что государство достаточно серьезно подходит к данному вопросу, чтобы избежать многочисленных путаниц. При крещении малышей можно присваивать любые, допустимые (одобренные) церковью имена в неограниченных количествах. Как правило, это делается так:
- Старший сын получает первое имя отца, второе — деда по мужской линии;
- Старшая дочка берет сначала имя матери, а потом имя бабушки по матери.
Вообще испанское имя состоит из трех основных элементов: личное имя (nombre ) и две фамилии (apellido ): отца (apellido paterno или primer apellido ) и матери (apellido materno или segundo apellido ).
Испанцы – верующие католики, большое значение в своей жизни они уделяют церкви, и поэтому большинство имен уходят своими корнями к католическим святым. Необычных и экстравагантных имен испанцы не любят и не приемлют их в своей жизни. Известны случаи, когда государство отказывало иностранцам в получении из-за того, что их имена были довольно необычными (например, невозможно определить половую принадлежность носителя).
Многие ассоциируют с Испанией и страны Латинской Америки, так как на этих территориях испанский язык является официальным, а при изучении испанского языка преподаватель может делать акценты на различия между культурами и произношениями. Что касается имен, то здесь также есть очень большие отличия, несмотря на то, что латиноамериканцы используют испанские имена. Разница лишь в том, что они могут называть ребёнка как хотят. Детей называют английскими, американскими или даже русскими именами, если оно нравится родителям, и это не будет наказуемо со стороны государства.
Можно в качестве примера взять террориста из Венесуэлы. Его звали Ильич, а его братьев Ленин и Владимир Рамирес Санчес. Убежденный коммунист-отец отобразил свои взгляды на жизнь через имена своих детей.
Но такие исключения встречаются крайне редко, хотя для современности не существует границ и стереотипов. В Испании на пике популярности остаются простые и классические имена с непростыми значениями, например, Хуан, Хуанита, Хулио, Хулиа, Мария, Диего и др.
Отдельно хотелось бы выделить имена и их происхождение (женские):
- Библейские имена: Анна, Мария, Марта, Магдалена, Исабель;
- Латинские и греческие имена: Барбора, Вероника, Елена, Паола;
- Германские: Эрика, Мотильда, Каролина, Луиза, Фрида.
- Библейские имена: Мигель, Хосе, Томас, Давид, Даниэль, Адан, Хуан;
- Греческие и латинские имена: Серхио, Андрес, Алехандро, Эктор, Пабло, Николас;
- Германские: Алонсо, Альфонсо, Луис, Карлос, Раймон, Фернандо, Энрике, Эрнесто, Рауль, Родриг, Роберто.
Женские испанские имена и их значение
- Агата (Agata) – хорошая
- Аделита (Adelita), Алисия (Alicia) Адела, Аделия (Adela)– благородная
- Адора – обожаемая
- Алондра – защитница человечества
- Альба (Alba) – рассвет, заря
- Альта (Alta) — высокая
- Анхелина (Angelina), Анхель (Ángel), Анхелика (Angélica) — ангел, ангельская, вестник
- Анита (Anita) – уменьшительное от Ана (Ana) – польза
- Ариадна (Ariadna) – совершенная, чистая, непорочная
- Арселия (Arcelia) Арасели, Араселис (Aracelis) – странница, путешественница
- Бенита (Benita) – благословленная
- Бернардита (Bernardita) – медведь
- Бланка (Blanca) – чистая, белая
- Бенита (Benita) – благословенная
- Валенсия (Valencia) – властная
- Вероника (Verónica) – победоносная
- Хертрудис, Гертруда (Gertrudis) – сила копья
- Грасия (Gracia) – грациозная, изящная
- Хесуса (Jesusa) — спасенная
- Хуана (Juana), Хуанита (Juanita) – милостивая
- Доротея (Dorotea) – Божий дар
- Элена (Elena) – луна, факел
- Хосефина (Josefina) — воздающая
- Ибби, Исабель (Isabel) – клятва Богу
- Инес (Inés) – невинная, целомудренная
- Канделария (Candelaria) – свеча
- Карла (Carla), Каролина (Carolina) – человек
- Кармела (Carmela) и Кармелита – имя в честь Кармельской Богоматери
- Констансия (Constancia) – постоянная
- Консуэла –утешительница, имя дается в честь Богоматери-Утешительницы (Nuestra Señora del Consuelo)
- Кончита (Conchita) – уменьшительное от Консепсьон (Concepción) – образовано от латинского concepto – «беременеть, зачинать». Имя дается в честь Непорочного Зачатия Девы Марии (Inmaculada Concepción)
- Кристина (Cristina) – христианка
- Крус – крест, нательный крестик
- Камила (Camila) — служительница богам, жрица
- Каталина (Catalina)– чистая душа
- Летисия (Leticia) – радостная, счастливая
- Лаура (Laura) – лавр, («увенчанная лавром»)
- Луиса (Luisa), Луисита (Luisita) – воительница
- Марита (Marita) – уменьшительное от Мариа (María) – желанная, любимая
- Марта (Marta) – хозяйка дома
- Мерседес (Mercedes) – милосердная, всемилостивая (в честь Богородицы — María de las Mercedes)
- Марибель (Maribel) – ожесточенная
- Нина (Nina) – малышка
- Офелия (Ofelia) — помощница
- Пепита (Pepita) – Бог даст еще сына
- Перла (Perla), Перлита (Perlita) – жемчужина
- Пилар (Pilar), Пили (Pili) – столб, колонна
- Палома(Paloma) — голубка
- Рамона (Ramona) – мудрая защитница
- Ребека (Rebeca) – манящая в сети
- Рейна (Reina) – королева, царица
- Рената (Renata) – перерожденная
- Сарита (Sarita) уменьшительное от Сара (Sara) – знатная женщина, госпожа
- София (Sofía) — мудрая
- Сусана (Susana) – водяная лилия
- Тринидад (Trinidad) – троица
- Франсиска (Francisca) — свободная
- Чикита (Chiquita) — уменьшительное имя, означающее маленькую девочку.
- Эбигаиль (Abigaíl) – радость для отца
- Эвита (Evita) – уменьшительное от Эва (Eva) – оживленная, живая
- Эльвира (Elvira) – доброжелательная
- Эсмеральда (Esmeralda) — изумрудная
- Эстела (Estela), производное от Эстрелья (Estrella) – звезда
Мужские испанские имена и их значение
- Агустин (Agustín) — великий
- Альберто (Alberto), Алонсо (Alonso), Альфонсо (Alfonso) — благородный
- Алфредо (Alfredo) – эльф
- Амадо (Amado) – любимый
- Андрес (Andrés) – воин
- Антонио (Antonio) – цветок
- Армандо (Armando) – сильный, отважный
- Аурелио (Aurelio) – золотой
- Баcилио (Basilio) – царственный
- Бенито (Benito) – благословенный
- Беренгер (Berenguer), Бернардино (Bernardino), Бернардо (Bernardo) – сила и смелость медведя
- Валентин (Valentín) – здоровый, сильный
- Виктор (Víctor), Викторино (Victorino), Винсенте – победитель и завоеватель,
- Гаспар (Gaspar) – учитель, мастер
- Густаво (Gustavo) — посох, опора
- Горацио (Goracio) – отличное зрение
- Дамиан (Damián) — приручать, подчинять
- Дези (Desi) — желанный
- Херман (Germán) – брат
- Хильберто (Gilberto) – светлый
- Диего (Diego) – доктрина, учение
- Иисус (Jesús) — названный по имени Иисуса, уменьшительные: Chucho, Chuy, Chuza, Chuchi, Chus, Chuso и другие.
- Игнасио (Ignacio) – огонь
- Иусеф — Бог даст еще одного сына
- Карлос (Carlos) – мужчина, муж
- Кристиан (Cristián) – христианин
- Леандро (Leandro) – человек-лев
- Люсио (Luсio) — светлый
- Марио (Mario) – мужчина
- Маркос (Marcos), Марселино (Marcelino), Марсело (Marcelo), Марсиаль (Marcial), Мартин (Martín) –имена, производные от имени римского Бога войны – Марса, воинственный
- Матео (Mateo) – дар Яхве
- Маурисио (Mauricio) – темнокожий, мавр
- Модесто (Modesto) – скромный, умеренный, трезвый
- Максимино (Maximino), Максимо (Máximo) – великий
- Николас (Nicolás) – победа народа
- Освальдо (Osvaldo) – владеющий, власть имеющий
- Пабло (Pablo) – малыш
- Пако (Paco) – свободный
- Паскаль (Pasqual) – дитя Пасхи
- Пастор (Pastor) – пастырь
- Патриcио (Patricio) – благородный, дворянского происхождения
- Пио (Pío) – благочестивый, добродетельный
- Рафаэль (Rafael) – божественное исцеление
- Рикардо (Ricardo), Рико (Rico) – сильный, стойкий
- Родольфо (Rodolfo), Рауль (Raúl)– волк
- Родриго (Rodrigo) – властелин, вождь
- Роландо (Rolando) – известная земля
- Рэйнальдо – мудрец — правитель
- Сал (Sal), уменьшительное от Сальвадор (Salvador) – спаситель
- Санчо (Sancho), Сантос (Santos) – святой
- Северино (Severino), Северо (Severo) – строгий, суровый
- Серхио (Sergio) – прислуга
- Силвестре (Silvestre), Сильвио (Silvio) – лесной
- Саломон (Salomón) – мирный
- Тадео (Tadeo) – благодарный
- Теобальдо (Teobaldo) — смелый человек
- Томас (Tomás) – близнец
- Тристан (Tristán) – мятежник, бунтарь
- Фабрисио (Fabricio) – ремесленник
- Фаусто (Fausto) – удачливый парень
- Фелипе (Felipe) – любитель лошадей
- Фернандо (Fernando) – смелый, отважный
- Фидель (Fidel) – самый преданный, верный
- Флавио (Flavio) – златовласый
- Франсиско (Francisco) — свободный
- Хуан (Juan), Хуанито (Juanito) – добрый Бог
- Хулиан (Julián), Хулио (Julio) — кудрявый
- Эдмундо (Edmundo) – процветающий, защитник
- Эмилио (Emilio) – соперник
- Энрике (Enrique) – могущественный правитель
- Эрнесто (Ernesto) – старательный, усердный
- Эстебан (Esteban) – имя означает — корона
- Юсбайо, Юсебио — набожный
Самые популярные имена среди взрослого населения:
- Хосе (José )
- Антонио (Antonio )
- Хуан (Juan )
- Мануэль (Manuel )
- Франциско (Francisco )
Среди новорожденных деток:
- Даниэль (Daniel )
- Алехандро (Alejandro )
- Пабло (Pablo )
- Давид (David )
- Адриан (Adrián )
Если возвращаться к женским именам, то среди женщин сейчас популярны имена:
- Мария (María )
- Кармен (Carmen )
- Ана (Ana )
- Исабель (Isabel )
- Долорес (Dolores )
А среди девочек, то есть, недавно рожденных деток:
- Лусия (Lucía )
- Мария (María )
- Паула (Paula )
- Сара (Zara )
- Карла (Carla )
Как вы заметили, для испанцев очень важно, чтобы их имена легко воспринимались, отказываясь от редких и необычных вариантов, что значительно влияет на уменьшение языкового барьера с иностранными гражданами.
Иногда на слух связь между полным и уменьшительным именем практически невозможно определить: например, дома маленького Франсиско могут называть Пако, Панчо и даже Курро, Альфонсо — Хончо, Эдуардо — Лало, Хесуса — Чучо, Чуй или Чус, Анунсиасьон — Чон или Чонита. Точно также иностранцам трудно понять, почему Александра мы называем Шуриком 🙂
Практически все испанские имена простые, но красивые. Надеемся, знакомство с ними облегчит вам коммуникацию с носителями испанского языка, ведь теперь вы знаете немного больше об испанцах!
- Испанский . До середины 16-го века Мексика считалась колонией Испании и до сих пор является испаноязычной страной. Поэтому подавляющее большинство заимствованных имен здесь имеет ярко выраженное испанское или португальское происхождение.
- Греческий, еврейский и латинский языки оказали огромное влияние на мексиканский именник благодаря принятию страной христианства.
- Английский язык и культура до сих пор играют большую роль в Мексиканских Штатах в силу их географического положения и экономических причин.
- Древнегерманские корни так же можно отыскать у многих современных мексиканских имен.
Интересный факт! Стоит отметить, что каждое заимствование проходило обязательную инкультурацию, перерабатывалось на свой лад. Поэтому нельзя прямо отождествлять имена испанские и мексиканские – это далеко не всегда одно и то же.
Как выбирают?
В Мексике очень чтут местные традиции и культуру , поэтому имянаречение здесь – дело религиозное, церемониальное и имеет свою специфику:
- Большим спросом пользуется традиция двойных имен (Мария-Фернанда, Мария-Кармэн). При этом, такие имена у мексиканцев имеют и краткую форму (Мария-Луиса, например, имеет уменьшительную форму Мариса).
- Нередки случаи, когда новорожденная получает до пяти имен в честь особенно почитаемых святых или любимых старших родственников.
- Обязанность имянаречения обычно лежит на крестном отце. Или же это важное решение торжественно принимается на семейном совете с участием особенно уважаемых родственников.
- Весьма распространенный обычай – называть девочек в честь различных статуй и титулов Богоматери. При этом в официальных документах в таких случаях указывается её полное имя (Мария де лос Мерседес – «Мария Милостивая»; Мария де лос Анхелес – «Царица Ангелов»), в быту же используется краткая форма (Мерседес, Анхелес).
Список красивых вариаций и их значение
- Аделита – «благородный вид». Отличается живым умом и сообразительностью, упорством в учебе и познании мира.
- Алисия – «благородная». Отличается неунывающим нравом и абсолютной неконфликтностью.
- Амаранта – «неувядающая». Очень требовательная натура, но обладает потрясающей работоспособностью и светлым умом до самых преклонных лет.
- Ангелика/Анжелика – «ангел, божественный вестник». Безумно импульсивная и увлекающаяся натура; очень свободолюбива.
- Арселия – «алтарь неба». Кроме разносторонних творческих способностей, обладает выразительной, яркой внешностью.
- Бернедита – женская форма имени Бернардо, означающего «храбр, как медведь». Вечный ребенок; тонко чувствующая и искренне сопереживающая натура.
- Биенвенида – «добро пожаловать». Обладают весьма оригинальным и независимым характером.
- Бланка – местная форма французского имени Бланш («белая»). Интроверт, живущий в своем собственном мире, но скрывает удивительно твердую волю.
- Бонита – «красивая». Излучает доброжелательность и неистребимый оптимизм. Валенсия – «властная». Имеет потрясающую интуицию, легко возбудима и впечатлительна.
- Габриэла – «посланница бога». Обладает врожденным чувством прекрасного, но как никто другой склонна откладывать дела в долгий ящик.
- Грасиэла – «приятная, милая». Очень «легкий» человек с открытым и прямодушным характером.
- Гиацинта – женская форма португальского имени Хасинто («цветок гиацинт»). Её жизнь связана с прекрасным во всех его проявлениях; склонна к творчеству и вечным поискам совершенства.
- Доротея – «божий дар». Прекрасная хозяйка и мать, идеальная спутница достойного мужчины.
- Долорес – «печаль». Темпераментная и крайне притягательная женщина, которую почти невозможно не заметить или забыть.
- Есения – вариант названия пальмового дерева, произрастающего в Южной Америке. Отличается добротой и заботливостью.
- Исабель – «красавица, божественная клятва». Авантюрный и неугомонный склад характера, завидная целеустремленность.
- Канделария – «свет, факел, свеча». Сильная женщина с непреклонной волей и твердым характером.
- Каридад – «дорогая». Трогательная и смешная, часто витает в облаках, но отличается замечательной добротой и любознательностью.
- Кармела – «сад-земля». Творческая личность, чаще всего вырастает интровертом.
- Камила – «самая лучшая». Своенравна и непостоянна, но всегда производит сильное впечатление.
- Консуэлла – «утешение». Чаще всего добивается больших успехов в спорте или творческой деятельности.
- Каталина – «чистая». Всегда заметная или даже экстравагантная, обладательница богатой фантазии и беспокойного нрава.
- Клариса – «слава». Гордая и неприступная; спокойно переносит любые жизненные неурядицы.
- Леокадия – «яркая, ясная, светлая». Тактичная девушка с безупречным вкусом и манерами.
- Лета – «крылатая». Веселый и нескучный человечек, душа любой компании.
- Летиция – «счастье». Щедра и благородна, характеризуется редкостной отзывчивостью.
- Лючия/Люсия – «свет». Её критический ум и постоянная тяга к знаниям сулят успешную карьеру в науке.
- Луиса – женская форма испанского имени Луис («прославленный воин»). Умеет держать удар и даже после серьезных жизненных катастроф легко начинает все сначала.
- Мануэлита – «с нами бог». Преобладают высокие интеллектуальные способности и малообщительность.
- Маресоль/Марисоль – «солнце мятежников». Любознательная и непосредственная; располагает собственным мнением по всем вопросам с самого раннего возраста.
- Марианэла – «звезда повстанцев». Обладает врожденным благородством во всех его проявлениях; спокойная и вдумчивая.
- Мариангела – «ангел повстанцев». Ласковая и неконфликтная натура, отходчивая и понимающая.
- Мерседес – происходит от Девы Марии де лас Мерседес («Мария Милосердная»). Развитые организаторские и дипломатические качества, неспокойный характер.
- Милагрос – происходит от Девы Марии де лос Милагрос («Богоматерь чудес»). Стремится к самореализации, новым знаниям и впечатлениям.
- Мирейя – каталонская форма французского слова «любоваться». Приятный собеседник, отличается находчивостью и живым умом.
- Моника – испанская форма латинского слова «совет». Обладательница сложного характера, импульсивна и и чрезвычайно чувствительна.
- Ноэлия – от французского имени Ноэль (означает «день рождения»). Ласковая и внимательная девушка со множеством скрытых способностей.
- Ноэми – испанский вариант имени Наоми («радость моя»). Девочка-праздник, общительная; жить не может без ярких нарядов и громкой музыки.
- Палома – «голубь». Прирожденная карьеристка, честолюбива и невероятно упорна.
- Паулина – «скромная». Главные её качества – чувство юмора и подвижность.
- Перла – «жемчужина». Честна и справедлива, чего всегда будет требовать и от других.
- Пилар – «колонна, основа чего-либо». Эксцентричная натура, неизменно яркая и неординарная.
- Пруденсия – «осторожная». Часто выступает в роли понимающей и чуткой покровительницы.
- Раймунда – «мудрая защитница». Часто похожа на отца; отличается упрямым и твердым характером.
- Росита – «роза». Органично сочетает в своем характере сентиментальность, веселость и добродушие.
- Селестина – «небесная». Неисправимый идеалист, склонна к мистическому мировоззрению.
- Соль – «солнце». Нежная и покладистая, но всегда верна своим принципам и взглядам.
- Соледад – «одиночество». Талантливый исполнитель; ключевые качества – ответственность и чувство долга.
- Тринидад – «троица». Веселая и жизнерадостная, обладательница замечательного чувства юмора и множества талантов.
- Фелисидад – «счастье, удача». Никогда не сидит на месте, в вечном поиске совершенства и новых впечатлений.
- Фернанда – от испанского «Фернандо» («горячий»). Склонна к задумчивости и замкнутости, но обладает интереснейшим внутренним миром и множеством талантов.
- Фиделия – «верная». По-настоящему мудрый человек, скромный, но уверенный в себе.
- Химена – «внимательная». С детства выделяется большой самостоятельностью, целеустремленностью и завышенными требованиями к окружающему миру.
- Хуана/Хуанита — женская форма имени Хуан («бог милостив»). Легка на подъем и жизнерадостна.
- Чикита – «маленькая». Романтичная фантазерка, но аккуратна и очень работоспособна.
- Эльмира – «благородно известная». Ответственный и бесконечно заботливый человек.
- Элодия – «богатство». Прекрасный руководитель, знает цену деньгам и часто добивается успеха.
- Эмператрис – «императрица». Будет всегда отстаивать собственное мнение и личное пространство.
- Эрминия – «армия». Горда и честолюбива, обладает самым саркастичным чувством юмора.
- Эрсилия – «тонкая, нежная». Сложный и властный характер, который скрывается за милой и трогательной внешностью.
- Эсмеральда – «изумруд». Имеет склонность к авантюрам, а так же легкий и открытый нрав.
- Эсперанса – «надежда». Привлекательная и очень чувственная, но требовательна и непостоянна.
- Эстела – «звезда». Трогательная, тонко чувствующая натура.