Коппелия. Громкая постановка в Большом театре — возрожденный балет «Коппелия Лео делиб балет коппелия

27.06.2019

Коппелия Балет в двух актах

Композитор — Лео Делиб

Либретто — Ш . Нюиттер , Артур Сен Леон.

Постановка и хореография Артур Сен Леон , Мариус Петипа .

Редакция — Юрий Ветров, Елена Радченко.

Сценография и костюмы — Сергей Радченко , Елена Радченко .

История спектакля

В этом балете интересные классические танцы . Интересные характерные танцы . И очень интересная пантомима . То есть имеют место быть все три кита , на которых стоит старый классический балет . И плюс - замечательная музыка Делиба .

Помимо отличных танцев , есть у этого старинного балета и еще два неоспоримых достоинства . Во первых , « Коппелия » - это комедия , а их не так много числится среди шедевров классического наследия . Во вторых , комедия с прекрасной музыкой .

Главная сюжетная линия этого веселого балета , как ни странно , взята из совершенно невеселых новелл Гофмана , преимущественно - из « Песочного человека ». У Гофмана любовное увлечение юноши куклой заканчивается трагически , а в балете - свадьбой этого юноши с живой и энергичной красавицей - Сванильдой , сумевшей противостоять коварному создателю куклы - Коппелии , чуть было не ставшей роковой разлучницей .

« Коппелия » увидела свет рампы в 1870 г . в Парижской опере . Ее создателем стал Артюр Сен Леон - хореограф , а также танцовщик виртуоз , знаток танцевального фольклора , композитор и скрипач . Его предметный интерес к « танцам народов мира » и обусловил появление в музыкальной партитуре такого богатого « набора » основанных на фольклоре танцевальных мелодий .

За те четырнадцать лет , что прошли с момента парижской премьеры до собственной постановки Петипа на сцене петербургского Большого театра , « Коппелия » вышла на сцены Брюсселя , московского Большого театра и Лондона . До конца XIX века балет был поставлен также в Нью Йорке , Милане , Копенгагене , Мюнхене и еще раз в Петербурге , теперь уже на сцене Мариинского театра . XX век также отдал дань этому балету , предложив в том числе и очень современные прочтения и даже временами отказываясь от его комедийной стихии .

Краткое содержание:

1акт- Картина 1 .

В маленьком городке в Галиции готовятся к празднику, Коппелиус- мастер кукол , готовит сюрприз . Накануне всех жителей потрясла невероятная новость . У Коппелиуса поселилась очаровательная девушка , причём никто не знает ,кто она! Незнакомка занимает умы молодёжи . Юноши на перебой старались с ней познакомиться , хотя и безуспешно , а девушки ревниво следили за ними! Впрочем , одному из молодых людей , Францу , повезло : девушка не только ответила на его поклон , но и ответила ему воздушным поцелуем! Из-за этого у Франца возникла размолвка с его любимой Сванильдой , которая отказалась с ним общаться .

Вечереет. Молодые люди стараются проникнуть в дом Коппелиуса , но хозяин застаёт их на месте и разгоняет . В суматохе он теряет ключ от дома . Сванильда с подругами находит ключ , и девушки решают пробраться в дом , чтобы узнать ,кто эта прекрасная незнакомка!

Коппелиус возвращается , находит дверь открытой и тихо входит в дом , желая поймать непрошенных гостей! И в то же время Франц , обиженный на Сванильду , решается через окно влезть к незнакомке , не зная , что в доме уже находятся Сванильда и Коппелиус!

Картина2

Пробравшись в дом , девушки видят там множество кукол . Среди них прекрасная незнакомка , которая тоже оказалась куклой! На радостях девушки заводят всех кукол и танцуют . Коппелиус застаёт их! Подруги успевают убежать , но Сванильду задерживает Коппелиус В это время в окне появляется Франц! Сванильда жалуется Мастеру на измену юноши . Доброму Коппелиусу жаль девушку и он предлагает разыграть Франца и проучить его! Подпоив ветреного юношу вином , он переодевает Сванильду в платье куклы и знакомит его с прекрасной незнакомкой. Юношу смущают угловатые движения девушки.

Когда же Коппелиус сообщает ему ,что это кукла , Франц не может придти в себя от изумления!Полюбовавшись на танцы прекрасной куклы Франц собирается уходить . Коппелиус останавливает его и говорит что может оживить куклу! Франц не верит ему- но кукла действительно ожила!Франц убеждается в этом послушав её сердце! Она ожила! Франц просит её руки , теперь его измена очевидна! Сванильда срывает с себя парик куклы и заставляет Франца раскаяться в своём поступке . Юноша умоляет её о прощении . Сванильда неумолима! Однако раскаяние Франца так искренне , а их любовь так очевидна , что вмешательство Коппелиуса , решившего помирить влюблённых , приводит всё к благополучному концу!

2 акт — Картина3

Наступил долгожданный праздник. Площадь наполняется народом, начинаются танцы. В разгар веселья мастер просит внимания! Он вносит таинственную незнакомку, поворачивает ключ, и она танцует! Очаровательная девушка в окне оказалась куклой! Жители города восторгаются мастерству Коппелиуса и встречают новых, жениха и невесту — Франца и Сванильду!!!

Действие I
Общественная площадь в маленьком городе на границах Галиции. Среди домов, расписанных яркими красками, один дом - с решетками на окнах и плотно запертой дверью. Это жилище Коппелиуса.

Сванильда приближается к дому Коппелиуса и смотрит на окна, за которыми видна сидящая неподвижно девушка; она держит в руке книгу и кажется погруженной в чтение. Это Коппелия, дочь старогоКоппелиуса. Каждое утро ее можно видеть на одном и том же месте, - потом она исчезает. Никогда она не выходила из таинственного жилища. Она очень красива, и много молодых людей в городе проводили долгие часы под ее окном, умоляя ее об одном взгляде.

Сванильда подозревает, что ее жених Франц также неравнодушен к красоте Коппелии. Она старается привлечь ее внимание, но ничто не помогает: Коппелия не сводит глаз с книги, в которой даже не переворачивает страницы.

Сванильда начинает сердиться. Она уже решается постучать в дверь, как вдруг появляется Франц, и Сванильда остается спрятанной, чтобы наблюдать за тем, что произойдет.

Франц направляется к дому Сванильды, но останавливается в нерешимости. Коппелия сидит у окна. Он кланяется ей. В эту минуту она поворачивает голову, встает и отвечает на поклон Франца. Франц едва успел послать поцелуй Коппелии, как старый Коппелиус растворил окно и насмешливо наблюдает за ним.

Сванильда пылает гневом и против Коппелиуса, и против Франца, но делает вид, что ничего не заметила. Она бежит за бабочкой. Франц бежит вместе с нею. Он ловит насекомое и торжественно прикалывает его к вороту своего платья. Сванильда упрекает его: «Что тебе сделала эта бедная бабочка?» От упрека к упреку, девушка высказывает ему, что знает все. Он ее обманывает; он любит Коппелию. Франц тщетно старается оправдаться.

Бургомистр объявляет, что на завтра предполагается большой праздник: владетель подарил городу колокол. Все толпятся кругом бургомистра. В доме Коппелиуса слышится шум. Красноватый свет блестит сквозь стекла. Несколько девушек со страхом удаляются от этого проклятого дома. Но это пустяки: шум происходит от ударов молота, свет есть отражение огня, горящего в горне. Коппелиус - старый безумец, который постоянно работает. Зачем? Никто не знает; да и кому какое до этого дело? Пусть его работает, если ему это нравится!..

Бургомистр приближается к Сванильде. Он говорит ей, что завтра их владетель должен наградить приданым и соединить браком несколько пар. Она невеста Франца, не хочет ли она, чтобы и ее свадьба была завтра же? «О, ведь это еще не решено!» - и молодая девушка, лукаво поглядывая на Франца, говорит бургомистру, что она расскажет ему одну историю. Это - история про соломинку, которая выдает все тайны.

Баллада о колосе
Сванильда берет из снопа колос, прислоняет его к уху и делает вид, что слушает. Потом протягивает Францу - не говорит ли ему колосок, что он не любит более Сванильду, а полюбил другую? Франц отвечает, что он ничего не слышит. Сванильда возобновляет тогда испытания с одним из друзей Франца, он, улыбаясь, говорит, что ясно слышит слова колоса. Франц хочет возражать, но Сванильда, сломав соломинку пред его глазами, говорит, что между ними все кончено. Франц удаляется с досадой, Сванильда танцует среди своих подруг. Уже приготовлены столы, и все пьют за здоровье владетеля и бургомистра.

Чардаш
Коппелиус выходит из своего дома и запирает дверь двойным оборотом ключа. Его окружают молодые люди: одни хотят повести его с собой, другие заставляют его танцевать. Рассерженный старик наконец вырывается от них и уходит с проклятиями. Сванильда прощается с подругами; одна из них замечает на земле ключ, который уронил Коппелиус. Девушки предлагают Сванильде посетить его таинственный дом. Сванильда колеблется, а между тем она хотела бы увидать свою соперницу. «Ну что же? Войдем!» - говорит она. Девушки проникают в дом Коппелиуса.

Является Франц, неся с собой лестницу. Отвергнутый Сванильдой, он хочет попытать счастья у Коппелии. Случай благоприятствует... Коппелиус далеко...

Но нет, потому что в ту минуту, когда Франц прислоняет лестницу к балкону, является Коппелиус. Он заметил потерю ключа и сейчас же вернулся, чтобы его отыскать. Он замечает Франца, который уже влез на первые ступеньки, и тот убегает.

Действие II
Обширная комната, заставленная всевозможными инструментами. Многие автоматы помещаются на подставках - старик в персидском костюме, негр в угрожающей позе, маленький мавр, играющий на цимбалах, китаец, который держит перед собой гусли.

Девушки с предосторожностью появляются из глубины. Кто эти неподвижные личности, сидящие в тени?.. Они рассматривают странные фигуры, которые сначала их так испугали. Сванильда поднимает занавеси у окна и замечает Коппелию, сидящую с книгою в руках. Она кланяется незнакомке, которая остается неподвижной. Она заговаривает с ней - та не отвечает. Она берет ее руку и отступает назад в испуге. Неужели это живое существо? Она кладет руку на ее сердце - оно не бьется. Эта девушка не что иное, как автомат. Это - произведение Коппелиуса! «А, Франц! - смеется Сванильда, - Вот так красавица, которой он посылает поцелуи!» Она отмщена с избытком!.. Девушки беззаботно бегают по мастерской.

Одна из них, проходя подле игрока на гуслях, нечаянно задевает за пружину - автомат играет причудливую мелодию. Смущенные поначалу девушки успокаиваются и начинают танцевать. Они отыскивают пружину, которая приводит в движение маленького мавра; тот играет на цимбалах.

Внезапно показывается взбешенный Коппелиус. Он опускает занавесы, скрывающие Коппелию, и бросается преследовать девушек. Они проскальзывают у него между руками и исчезают по лестнице. Сванильда спряталась за занавесами. Вот так попалась! Но нет, когда Коппелиус поднимает занавес, он рассматривает только Коппелию - все в порядке. Он облегченно вздыхает.

А между тем, еще слышится какой-то шум... В окне виднеется приставленная лестница, на ней появляется Франц. Коппелиус не показывается ему. Франц направляется к тому месту, где сидит Коппелия, как вдруг его схватывают две сильные руки. Испуганный Франц просит извинения у Коппелиуса и хочет убежать, но старик загораживает ему дорогу.

«Зачем ты пробрался ко мне?» - Франц признается, что влюблен - «Я не так зол, как про меня говорят. Садись, выпьем и поговорим!» Коппелиус приносит старинную бутылку и два кубка. Он чокается с Францем, потом украдкой выливает свое вино. Франц находит, что вино имеет странный вкус, но продолжает пить, а Коппелиус разговаривает с ним с притворным добродушием.

Франц хочет направиться к окну, у которого он видел Коппелию. Но его ноги подгибаются, он падает на стул и засыпает.

Коппелиус берет магическую книгу и изучает заклинания. Потом подкатывает пьедестал с Коппелией к заснувшему Францу, подносит руки ко лбу и к груди юноши и, кажется, хочет похитить его душу, чтобы оживить девушку. Коппелия приподнимается, делает прежние движения, потом сходит с первой ступеньки пьедестала, потом со второй. Она ходит, она живет!.. Коппелиус обезумел от счастья. Его творение превосходит все, что когда-либо создавала человеческая рука! Вот она начинает танцевать, сначала медленно, потом так скоро, что Коппелиус едва может за ней следовать. Она улыбается жизни, она расцветает...

Вальс автомата
Она замечает кубок и подносит его к губам. Коппелиус едва успевает вырвать его из ее рук. Она замечает волшебную книгу и спрашивает, что в ней написано. «Это непроницаемая тайна», - отвечает он и захлопывает книгу. Она разглядывает автоматы. «Это я их сделал», - говорит Коппелиус. Она останавливается перед Францем. «А этот?» - «Это тоже автомат». Она видит шпагу и пробует острие на конце пальца, потом забавляется тем, что прокалывает маленького мавра. Коппелиус громко смеется... но она приближается к Францу и хочет проколоть его. Старик останавливает ее. Тогда она поворачивается против него и начинает его преследовать. Наконец, он обезоруживает ее. Он хочет возбудить ее кокетство и надевает ей мантилью. Это, кажется, пробудило в молодой девушке целый мир новых мыслей. Она танцует испанский танец.

Маньола
Потом она находит шотландский шарф, схватывает его и танцует джиг.

Джиг
Она прыгает, бегает где попало, бросает на землю и разбивает все, что ей попадается под руку. Решительно, она уж слишком одушевлена! Что делать?..

Франц пробудился среди всего этого шума и старается собрать свои мысли. Коппелиус, наконец, схватывает девушку и прячет ее за занавесами. Потом идет к Францу и гонит его: «Иди, иди, - говорит он ему,- Ты уже более ни на что не годен!»

Вдруг он слышит мелодию, которая обыкновенно сопровождает движение его автомата. Он смотрит на Коппелию, повторяющую свои резкие движения, а Сванильда исчезает позади занавеса. Она приводит в движение двух других автоматов. «Как? - думает Коппелиус, - Они тоже оживились сами собой?» В ту же минуту он замечает в глубине Сванильду, которая убегает вместе с Францем. Он осознает, что сделался жертвой шутки, и падает в изнеможении посреди своих автоматов, которые продолжают свои движения, как бы затем, чтобы посмеяться над горестью своего господина.

Действие III
Луг перед замком владетеля. В глубине повешен колокол, подарок владетеля. Перед колоколом останавливается аллегорическая колесница, на которой стоит группа участвующих в празднике.

Священники благословили колокол. Первые пары, которые должны быть наделены приданым и соединены в этот праздничный день, подходят приветствовать владетеля.

Франц и Сванильда заканчивают свое примирение. Одумавшийся Франц и не думает более о Коппелии, он знает, какого обмана он был жертвой. Сванильда ему прощает и, подав руку, подходит вместе с ним к владетелю.

В толпе происходит движение: старый Коппелиус пришел жаловаться и просит правосудия. Над ним насмеялись: все разбили в его жилище; произведения искусства, созданные с таким трудом, разрушены... Кто покроет убыток? Сванильда, которая только что получила свое приданое, добровольным движением предлагает его Коппелиусу. Но владетель останавливает Сванильду: пусть она сохранит свое приданое. Он бросает Коппелиусу кошелек, и пока тот удаляется со своими деньгами, подает знак к началу праздника.

Праздник колокола
Звонарь первый сходит с колесницы. Он призывает часы утра.

Вальс часов
Утренние часы являются; вслед за ними является Аврора.

Раздается звон колокола. Это - час молитвы. Аврора исчезает, прогоняемая часами дня. Это часы работы: пряхи и жницы принимаются за свой труд. Колокол раздается вновь. Он возвещает свадьбу.

Финальный дивертисмент

По «Программе балетов Императорских СПб. театров, 1894 г.»
(Из коллекции Спб. Государственного музея театрального и музыкального искусства)

С пектакль Московского академического хореографического училища на сцене Большого театра. Хореография А. Горского, возобновление - А. Радунский, С. Головкина.

Действие происходит в маленьком городке в Галиции. Молодая девушка Сванильда ревнует своего жениха к таинственной незнакомке, каждое утро появляющейся в окне дома напротив. Она тайком с подругами проникает в мастерскую старого Коппелиуса и, обнаружив, что ее соперница всего лишь заводная кукла, переодевается в ее платье и изобличает Франца в мнимой неверности. Балет заканчивается примирением влюбленных и всеобщим праздником.

В 1959 году балерина Большого театра Софья Головкина оставила сцену и посвятила себя преподаванию. Уже через год она возглавила Московское государственное хореографическое училище. А в 1977 году совместно с Михаилом Мартиросяном и Александром Радунским поставила для учащихся Московского академического хореографического училища балет «Коппелия». В основу этой постановки легла хореографическая версия Александра Горского, которая ранее (с 1905 года) существовала в Большом театре.

Это редкая видеозапись, в ней перед началом балета есть небольшое интервью с Софьей Головкиной, которое берет балерина Наталья Касаткина. Роль Сванильды в «Коппелии» исполнила 21-летняя Галина Степаненко – ученица Головкиной, окончившая МАХУ в 1984 году. В то время она была солисткой Московского государственного театра балета СССР (ныне Театр классического балета под руководством Н. Касаткиной и В. Василева), а в 1990 году ее приняли в балетную труппу Большого театра. Ее партнер Александр Малыхин также окончил МАХУ и был принят в Большой театр.

История создания балета

Над балетом «Коппелия», ставшим рубежным в творчестве Лео Делиба, композитор начал работать в 1869 году, после того как проявил свой талант и изобретательность, написав музыку к балету Адана «Корсар» и создав «Сильвию», которой позднее восхищался Чайковский. Балет был написан по либретто Шарля Луи Этьена Нюитера, известного французского писателя, либреттиста, архивариуса Гранд-опера, автора текстов многих опер и оперетт.

В работе над либретто «Коппелии» также принял участие инициатор создания балета, хореограф Артур Сен-Леон. Разносторонне одаренный человек, он дебютировал почти одновременно как скрипач (в 1834 году в Штутгарте) и как танцовщик (в 1835-м в Мюнхене), а затем в течение более десяти лет выступал как ведущий танцовщик на сценах многих городов Европы. В 1847 году Сен-Леон начал работу балетмейстером в парижской Академии музыки (позднее – Гранд-опера), в 1848 году в Риме осуществил свою первую балетную постановку, а с 1849 года стал работать в Петербурге, где за 11 лет поставил 16 балетов. К написанию музыки для балетов он частенько привлекал новичков в этом жанре, в частности Людвига Минкуса и Лео Делиба. Прекрасный музыкант, обладавший удивительной памятью, Сен-Леон ставил балеты и на собственную музыку («Скрипка дьявола», «Сальтарелло»), в которых сам исполнял скрипичные соло, чередуя игру на скрипке с танцем. К тому времени, когда вместе с Делибом и Нюитером Сен-Леон приступил к созданию «Коппелии», он был уже видным маэстро, пользовавшимся заслуженным авторитетом.

В основу сюжета «Коппелии» положена новелла знаменитого писателя-романтика и музыканта Э. Т. А. Гофмана «Песочный человек» (1817), в которой рассказывается о юноше, полюбившем механическую куклу, сделанную искусным мастером Коппелиусом. В отличие от новеллы Гофмана с присущими ей чертами мистики, эта сторона в балете была практически отброшена. У либреттистов получилась занимательная комедия, основанная на мимолетной ссоре и примирении влюбленных.

Историческое название – «Коппелия, или Девушка с голубыми глазами». Премьера спектакля состоялась в парижской Гранд-опера 25 мая 1870 года в присутствии императора Наполеона III и его супруги, императрицы Евгении. Большой успех, выпавший на долю балета на премьере, сопутствует ему до сих пор.

В России он был впервые поставлен 24 января 1882 года в московском Большом театре Йозефом Хансеном, следовавшим хореографии Сен-Леона. 25 ноября 1884 года премьера «Коппелии» состоялась и в столичном Мариинском театре в хореографии знаменитого Мариуса Петипа. Существует также вариант А. Горского (1871–1924), осуществленный в Большом театре в 1905 году.

Для Наталии Касат-ки-ной и Влади-ми-ра Василё-ва балет «Коппе-лия» Лео Делиба — это тре-тий спек-такль по про-из-ве-де-ни-ям Эрнста Теодо-ра Амадея Гофмана.

Они увлек-лись Гофма-ном ещё в самом нача-ле сво-е-го твор-че-ства. Приду-ман-ный ими балет — «Крошка Цахес» или «Волшеб-ный кам-зол» на музы-ку Николая Карет-ни-ко-ва, ждал сво-е-го часа 17 лет. Его запре-ща-ли к поста-нов-ке даже не столь-ко из-за аван-гард-ной музы-ки, сколь-ко из-за сюже-та о Крошке Цахесе — мерз-ком кар-ли-ке, ода-рен-ным феей маги-че-ской силой при-сва-и-вать себе чужие заслу-ги. «А кого это вы име-е-те в виду?!» — зву-чал вопрос и оста-нав-ли-вал реа-ли-за-цию спек-так-ля в тече-ние мно-гих лет.

Их сле-ду-ю-щая встре-ча с Гофма-ном — «Щелкун-чик» П.И.Чайков-ско-го. Стремясь мак-си-маль-но при-бли-зить-ся к замыс-лу авто-ра, они вво-дят в дей-ствие Короле-ву Мышиль-ду, её семи-гла-во-го сына — Принца Мышей и пре-вра-ще-ние Принца-Щелкун-чи-ка в юно-го Дроссельмейера.
Что же каса-ет-ся «Коппе-лии», то на этот раз они взя-ли за осно-ву фабу-лу либ-рет-то, кото-рое архи-ва-ри-ус Grand Opera Шарль Нюиттер и хорео-граф Артур Сен Леон напи-са-ли по «ноч-ной пове-сти» Э.Т. А.Гофма-на «Песоч-ный чело-век» — «жут-кой и насквозь поэ-тич-ной» новел-ле в духе роман-ти-че-ско-го трил-ле-ра. Внача-ле они назва-ли спек-такль «Автома-ты», но, по ком-мер-че-ским сооб-ра-же-ни-ям, ему при-сво-и-ли дру-гое, поэ-ти-че-ское назва-ние — «Коппе-лия или Девуш-ка с голу-бы-ми гла-за-ми» — в духе роман-ти-че-ско-го 19 века. В бале-те моло-дой «сту-ди-о-зус» Франц отвер-га-ет свою неве-сту Сваниль-ду и влюб-ля-ет-ся в скон-стру-и-ро-ван-ный Масте-ром Коппе-ли-усом авто-мат-кук-лу Коппе-лию. Однако, финал, в отли-чие от новел-лы Гофма-на, счаст-ли-вый. Сен-Леон счи-тал сво-им дол-гом раз-вле-кать зри-те-ля, а не поучать его.

Часто срав-ни-ва-ют оче-вид-ную слож-ность мисти-ки тек-ста Гофма-на в новел-ле и неза-тей-ли-вую исто-рию балет-но-го либ-рет-то. Но это раз-ные жан-ры, и Александр Бенуа, у кото-ро-го бла-го-да-ря «Коппе-лии» «про-бу-ди-лась лич-ная эсте-ти-ка», при-ми-рил, как он выра-зил-ся, «вели-кий серьез» Гофма-на и «потеш-ную шут-ку» Делиба: — «Я убеж-ден, что, если бы Гофман услы-хал музы-ку Делиба, он пер-вый при-шел бы в без-ого-во-роч-ный вос-торг. Получи-лось, во вся-ком слу-чае, не урод-ли-вое иска-же-ние, а нечто само-до-вле-ю-щее в сво-ей убе-ди-тель-ной прелести».

«Коппе-лия» — это балет фран-цуз-ско-го ком-по-зи-то-ра Делиба, кото-рый напи-сал музы-ку с вен-гер-ски-ми инто-на-ци-я-ми на немец-кую исто-рию Гофма-на, и в кото-ром «схо-дят-ся» тра-ди-ции фран-цуз-ской, ита-льян-ской и рус-ской хорео-гра-фии. Жизнь людей и авто-ма-та-робо-та, их вза-и-мо-от-но-ше-ния — пусть даже в роман-ти-че-ски-опо-э-ти-зи-ро-ван-ном повест-во-ва-нии жан-ра бале-та, впер-вые постав-лен-но-го 25 мая в 1870 году в Париже, по-преж-не-му нахо-дят-ся на гребне вол-ны зри-тель-ско-го интереса.

Касат-ки-на и Василёв сохра-ни-ли в спек-так-ле атмо-сфе-ру гоф-ма-нов-ской таин-ствен-но-сти, одна-ко, без намё-ка на мрач-ность первоисточника.

Версия «Коппе-лии» теат-ра клас-си-че-ско-го бале-та гото-вит для зри-те-лей мно-же-ство неожи-дан-но-стей: про-цесс созда-ния совер-шен-но-го авто-ма-та — подвиж-ной Куклы, раз-дво-е-ние Коппе-лии; «живые»: крес-ло, шкаф, музы-каль-ный ящик, фан-та-сти-че-ские меха-низ-мы, изоб-ре-та-тель-ные деко-ра-ции и рос-кош-ные костю-мы Елиза-ве-ты Дворки-ной. Новый образ бале-ту при-да-ёт соб-ствен-ная яркая хорео-гра-фия и талант-ли-вая адап-та-ция ста-рин-ных тан-це-валь-ных фраг-мен-тов, выпол-нен-ная хорео-гра-фа-ми-поста-нов-щи-ка-ми Натали-ей Касат-ки-ной и Влади-ми-ром Василевым.

«Коппелия», полное название «Коппелия, или Красавица с голубыми глазами» — комический балет французского композитора Лео Делиба. Либретто написано по новелле Э. Гофмана «Песочный человек» Ш. Нюитером и балетмейстером спектакля А. Сен-Леоном. Премьера балета состоялась в Парижской Опере («Гранд-Опера») 25 мая 1870, в присутствии Наполеона III и его супруги, императрицы Евгении. Балет пользуется большой популярностью, его постоянно ставят многие театры мира.

Содержание балета.
Основная сюжетная линия балета даёт достаточный простор для создания альтернативных сценариев, чем и пользовались большинство постановщиков. Здесь приведен краткий пересказ сценария по версии, поставленной Петипа и Чеккети и восстановленной Сергеем Вихаревым в Новосибирске и Большом театре.

Первый акт.

Действие немецкой сказки Гофмана переносится в Галицию, что позволяет включить в балет венгерские и польские танцы. Сцена изображает площадь маленького городка. В окне одного из домов, принадлежащего профессору Коппелиусу, можно наблюдать его дочь Коппелию, прекрасную и загадочную уже тем, что она никогда не бывает на улице и не общается ни с кем в городе. Некоторые юноши в городе пытались подавать ей знаки, но она не отвечает на них. На сцене появляется главная героиня балета, местная девушка Сванильда, которая обручена с Францем, но подозревает, что её жених, как и многие молодые люди городка неравнодушен к Коппелии.
Через некоторое время на площади появляется Франц, сначала он направляется к дому Сванильды, но потом, думая, что его не видят, кланяется Коппелии, та отвечает на его поклон. За этим наблюдает из своего окна Коппелиус и Сванильда из своего укрытия. Она выбегает и гонится за бабочкой. Франц ловит бабочку и прикалывает её к своей шляпе. Сванильда возмущена его жестокостью и порывает с ним.
На площади появляется толпа людей и бургомистр. Он объявляет о предстоящем празднике по поводу получения нового колокола. Он спрашивает Сванильду, не устроить ли заодно и свадьбу с Францем. В танце с соломинкой она показывает, что у неё с Францем всё кончено.
Ночью площадь городка пустеет. Коппелиус выходит из дома в соседний кабачок. Его окружает толпа молодёжи, предлагая присоединиться к ним. Он вырывается и уходит, но при этом теряет ключ от дома. Толпа девушек находит ключ. Они уговаривают Сванильду проникнуть в дом Коппелиуса.
Появляется Франц, не зная что девушки в доме, он приставляет лестницу и пытается залезть через окно. В это время возвращается Коппелиус, который видит Франца, пытающегося залезть в дом.

Второй акт.
Действие второго акта происходит в ночной мастерской Коппелиуса, полной книг, инструментов, кукол-автоматов. Девушки, осматривающие мастерскую, замечают Коппелию и понимают, что это кукла. Девушки, разыгравшись, нажимают на пружины, и куклы начинают двигаться. Сванильда переодевается в платье Коппелии. Появляется Коппелиус, который прогоняет девушек. Он осматривает куклу, которая кажется целой. В это время через окно влезает Франц. Он направляется к Коппелии, но его хватает старик. Франц говорит ему о своей любви к Коппелии. Тогда у Коппелиуса возникает замысел оживить куклу. Он опаивает Франца вином со снотворным.
С помощью магии он хочет передать жизненные силы Франца. Кажется, это удается — кукла постепенно оживает, танцует испанский танец и жигу. Она двигается всё быстрее, начинает ронять инструменты, хочет проколоть Франца шпагой. С большим трудом Коппелиус усадил куклу на место. Старик хочет отдохнуть. Франц просыпается и с появившейся из-за занавески Сванильдой покидают дом. Коппелиус понимает, что его провели и роль куклы играла Сванильда.



Третий акт.
Городской праздник освящения колокола. Франц и Сванильда помирились. Появляется Коппелиус, который требует компенсации за учиненный в мастерской разгром. Сванильда хотела отдать ему свое приданое, но деньги дает бургомистр. Начинается праздник с аллегорическими танцами



Похожие статьи
 
Категории