Прижизненные портреты петра первого. О портретах Петра I и Екатерины I работы Жана-Марка Наттье Портрет петра 1 описание

01.07.2020

Прижизненные портреты Петра I

ПЕТР I

Петр I Великий (1672-1725), основатель Российской империи, занимает уникальное место в истории страны. Деяния его и великие, и ужасные хорошо известны и перечислять их нет смысла. Мне хотелось написать о прижизненных изображениях первого императора, и о том какие из них могут считаться достоверными.

Первый из известных портретов Петра I помещен в т.н. "Царском Титулярнике" или "Корне российских государей", богато иллюстрированной рукописи, созданной посольским приказом, как справочник по истории, дипломатии и геральдике и содержащий множество акварельных портретов. Петр изображен ребенком, еще до вступления на престол, видимо, в кон. 1670-х - нач. 1680-х г.. История создания этого портрета и его достоверность неизвестны.

✂…">
Портреты Петра I работы западноевропейских мастеров:

1685 г. - гравюра с неизвестного оригинала; создана в Париже Лармессеном и изображает царей Ивана и Петра Алексеевичей. Оригинал привезен из Москвы послами - кн. Я.Ф. Долгоруким и кн. Мышецким. Единственное известное достоверное изображение Петра I до переворота 1689 г.

1697 г. - Портрет работы сэра Годфри Неллера (1648-1723) , придворного живописца английского короля, несомненно писан с натуры. Портрет находится в английском королевском собрании картин, во дворце Гемптон-Корт. В каталоге сделана приписка, что фон картины писан Вильгельмом ван де Вельде, морским живописцем. По отзывам современников, портрет отлитчался большим сходством, с него были сняты несколько копий; самая известная, работы А. Белли, находится в Эрмитаже. Этот портрет послужил основой для создания огромного количества самых разных изображений царя (иногда слабо похожих на оригинал).

ок. 1697г. - Портрет работы Питера ван дер Верфа (1665-1718) , история его написания неизвестна, но скорее всего, это произошло во время первого пребывания Петра в Голландии. Куплен бароном Будбергом в Берлине, и поднесен в дар императору Александру II. Находился в Царскосельском дворце, сейчас в Государственном Эрмитаже.

ок. 1700-1704г. гравюра Адриана Шхонебека с портрета работы неизвестного художника. Оригинал неизвестен.

1711г. - Портрет работы Иоганна Купецкого (1667-1740), писан с натуры в Карлсбаде. По утверждению Д. Ровинского, оригинал находился в Брауншвейгском музее. Васильчиков пишет, что местонахождение оригинала неизвестно. Воспроизвожу Известную гравюра с этого портрета - работы Бернарда Фогеля 1737 г.

Переделанный вариант портрета этого типа изображал царя в полный рост и находился в зале Общего собрания Правительствующего сената. Сейчас находится в Михайловском замке в Санкт-Петербурге.

1716 г. - портрет работы Бенедикта Кофра , придворного живописца датского короля. Написан, скорее всего, летом или осенью 1716 года, когда царь находился с длительным визитом в Копенгагене. Петр изображен в Андреевсой ленте и датском ордене Слона на шее. До 1917 г находился во дворце Петра в Летнем саду, сейчас в Петергофском дворце.

1717 г. - портрет работы Карла Моора , который писал царя во время его пребывания в Гааге, куда тот прибыл на лечение. Из переписки Петра и его супруги Екатерины известно, что портрет Моора очень понравился царю, был куплен кн. Б. Куракиным и отправлен из Франции в Петербург. Воспроизвожу самую известную гравюру - работы Якоба Хубракена. По некоторым сведениям, оригинал Моора сейчас находится в частном собрании во Франции.

1717 г. - портрет работы Арнольда де Гельдера (1685-1727) , голландского художника, ученика Рембранта. Написан во время пребывания Петра в Голландии, однако нет никаких сведений, о том, что он написан с натуры. Оригинал находится в Амстердамском музее.

1717 г. - Портрет работы Жан-Марка Наттье (1686-1766) , известного французского художника, написан во время визита Петра в Париж, несомненно с натуры. Был куплен и отправлен в Петербург, позднее висел в Царскосельском дворце. Сейчас находится в Эрмитаже, однако, нет полной уверенности, что это оригинальная картина, а не копия.

Тогда же (в 1717 году в Париже) Петра писал знаменитый портретист Гиацинт Риго, но этот портрет пропал бесследно.

Портреты Петра, написанные его придворными художниками :

Иоганн Готфрид Таннауэр (1680-ок1737) , саксонец, учился живописи в Венеции, придворный художник с 1711 г. По записям в "Юрнале" известно, что Петр позировал ему в 1714 и 1722 гг.

1714 г. (?) - Оригинал не сохранился, существует только гравюра, сделанная Вортманном.

Очень похожий портрет был сравнительно недавно обнаружен в немецком городе Бад-Пирмонте.

Л. Маркина пишет: "Автор этих строк ввел в научный оборот изображение Петра из собрания дворца в Бад Пирмонте (Германия), которое напоминает о посещении этого курортного местечка русским императором. Парадный портрет, который нес в себе черты натурного изображения, считался работой неизвестного художника XVIII века. В тоже время экспрессия образа, трактовка деталей, барочный пафос выдавали руку умелого мастера.

Петр I провел июнь 1716 года на водолечении в Бад Пирмонте, которое благотворно отразилось на его здоровье. В знак признательности русский царь подарил князю Антону Ульриху Вальдек-Пирмонт свой портрет, который долгое время находился в частном владении. Поэтому произведение не было известно российским специалистам. Документальные свидетельства, подробно фиксирующие все важные встречи во время лечения Петра I в Бад Пирмонте, не упоминали о факте его позировании для какого-либо местного или приезжего живописца. Свита русского царя насчитывала 23 человека и была достаточно представительной. Однако в списке сопровождавших Петра лиц, где были указаны духовник и кухмейстер, гофмалер не значился. Логично предположить, что Петр привез с собой готовое изображение, которое ему нравилось и отражало его представление об идеале монарха. Сравнение гравюры Х.А. Вортмана, в основу которой был положен оригинал кисти И.Г. Таннауэра 1714года, позволил нам приписать портрет из Бад Пирмонта этому немецкому художнику. Наша атрибуция была принята немецкими коллегами, и портрет Петра Великого как работа И. Г. Таннауэра вошла в каталог выставки."

1716 г. - История создания неизвестна. По повелению Николая I прислан из Петербурга в Москву в 1835 г. , долгое время хранился в свернутом виде. Сохранился фрагмент подписи Таннауэра. Находится в музее "Московский Кремль".

1710-е гг. Профильный портрет, ранее ошибочно считавшийся работой Купецкого. Портрет попорчен неудачной попыткой подновления глаз. Находится в Государственном Эрмитаже.

1724 г. (?), Конный портрет, называемый "Петр I в Полтавской битве", купленный в 1860-х годах кн. А.Б. Лобановым-Ростовским у семейства умершего камер-фурьера в запущенном виде. После очистки обнаружилась подпись Таннауэра. Сейчас находится в Государственном Русском музее.

Луи Каравакк (1684-1754) , француз, учился живописи в Марселе, стал придворным живописцем с 1716 г. По отзывам современников, его портреты отличались большим сходством. По записям в "Юрнале", писал Петра с натуры в 1716 и в 1723 г. К сожалению, бесспорных оригинальных портретов Петра, написанных Каравакком не сохранилось, до нас дошли лишь копии и гравюры с его работ.

1716 г. - По некоторым сведениям, написан во время пребывания Петра в Пруссии. Оригинал не сохранился, существует гравюра Афанасьева, с рисунка работы Ф. Кинеля.

Не очень удачная (дополненная кораблями союзного флота) копия с этого портета, созданная неизв. художником, находится ныне в собрании Центрального военно-морского музея Спб. (Д. Ровинский считал эту картину оригинальной).

Вариант этого же портрета, поступивший в Эрмитаж в 1880 г. из монастыря "Великая Ремета" в Хорватии, созданный, вероятно, неизвестным немецким художником. Лицо царя очень похоже на написанное Каравакком, однако костюм и поза отличаются. Происхождение этого портрета неизвестно.

1723 г. - оригинал не сохранился, существует только гравюра Субейрана. По "Юрнале", написан во время пребывания Петра I в Астрахани. Последний прижизненный портрет царя.

Этот портрет Каравакка послужил основой для картины Джакопо Амикони (1675-1758), написанной ок.1733 г. для кн. Антиоха Кантемира, которая находится в Петровской тронной зале Зимнего дворца.

* * *

Иван Никитич Никитин (1680-1742) , первый русский портретист, учился во Флоренции, стал придворным художником царя примерно с 1715 г. До сих пор нет полной уверенности в том, какие именно портреты Петра написаны Никитиным. Из "Юрнале" известно, что царь позировал Никитину по крайней мере дважды - в 1715 и 1721 годах.

С. Моисеева пишет: "Существовало специальное распоряжение Петра, предписывавшее лицам из царского окружения иметь в доме его портрет работы Ивана Никитина, а художнику брать за исполнение портрета по сто рублей. Тем не менее, царских портретов, которые можно было бы сопоставить с творческим почерком И. Никитина, почти не сохранилось. 30 апреля 1715 года в «Юрнале Петра» записано следующее: «Его Величества половинную персону писал Иван Никитин». Исходя из этого, искусствоведы искали поясной портрет Петра I. В конце концов было высказано предположение, что этим портретом следует считать «Портрет Петра на фоне морского сражения» (Музей-заповедник «Царское Село»). Долгое время это произведение приписывалось либо Караваку, либо Таннауеру. При исследовании портрета А. М. Кучумовым выяснилось, что полотно имеет три более поздние подшивки – две сверху и одну снизу, благодаря чему портрет и стал поколенным. А. М. Кучумов привел сохранившийся счет живописца И. Я. Вишнякова о прибавке к портрету Его Императорского Величества «против портрета Ея Императорского Величества». По-видимому, в середине XVIII века возникла необходимость перевески портретов, и И.Я. Вишнякову было дано задание увеличить размеры портрета Петра I в соответствии с размерами портрета Екатерины. «Портрет Петра I на фоне морского сражения» стилистически очень близок – здесь уже можно говорить об иконографическом типе И. Н. Никитина – обнаруженному сравнительно недавно портрету Петра из флорентийского частного собрания, написанному в 1717 году. Петр изображен в одинаковой позе, обращает на себя внимание схожесть написания складок и пейзажного фона.".

К сожалению, я не смог найти хорошей репродукции "Петра на фоне морского сражения" из Царского Села (до 1917 в Романовской галерее Зимнего дворца). Воспроизвожу то, что удалось добыть. Васильчиков считал этот портрет работой Таннауэра.

1717 г. - Портрет приписываемый И. Никитину и находящийся в собрании Финансового департамента Флоренции, Италия.

Портрет, подаренный императору Николаю I гр. С.С. Уваровым, которому он достался от тестя -гр. А.К. Разумовского. Васильчиков пишет: "Предание семьи Разумовских гласило, что Петр во время пребывания в Париже зашел в мастерскую Риго, писавшего с него портрет, не застал его дома, увидел недоконченный портрет свой, ножом вырезал из большого полотна голову и увез с собой. Вырезанный портрет он подарил дочери - Елизавете Петровне, а она, в свою очередь, пожаловала его гр. Алексею Григорьевичу Разумовскому". Некоторыми исследователями этот портрет считается работой И. Никитина. До 1917 г. хранился в Романовской галерее Зимнего дворца; сейчас в Русском музее.

Поступил из собрания Строгоновых. В каталогах Эрмитажа, составленных в середине 19 века, авторство этого портрета приписано А.М.Матвееву (1701-1739), однако, он вернулся в Россию только в 1727 г. и, писать Петра с натуры не мог и,скорее всего,лишь сделал копию с оригинала Моора для бар.С.Г. Строганова. Васильчиков же считал этот портрет оригиналом Моора. Этому противоречит то, что по всем сохранившимся гравюрам с Моора, Петр изображен в доспехах. Ровинский же считал этот портрет пропавшей работой Риго.

Использованная литература:

В.Стасов "Галерея Петра Великого" Спб 1903 г.
Д.Ровинский "Подробный словарь русских гравированных портретов" т.3 СПб 1888 г.
Д.Ровинский «Материалы для русской иконографии» т.1.
А.Васильчиков "О портретах Петра Великого" М 1872 г.
С.Моисеева "К истории иконографии Петра I" (статья).
Л.Маркина "РОССИКА Петровского времени" (статья)

В этом очерке речь пойдет о двух картинах, равно известных как в истории французского, так и русского искусства. Это портреты Петра I и Екатерины I знаменитого французского портретиста Жана-Марка Наттье. Известность их обуславливается, с одной стороны, высоким качеством и тем, что они являются очень показательными образцами парадного французского портрета, сохранившего и в XVIII веке черты торжественности и репрезентативности, свойственные подобным произведениям предыдущего столетия. С другой стороны, тем, что они имеют первостепенное значение в иконографии Петра и Екатерины. Кроме этого, обе картины являются безусловными шедеврами в творчестве Наттье.

С иконографической точки зрения интереснее портрет Екатерины. Если образ Петра значительно идеализирован художником и даже в какой-то степени театрализован, то портрет его жены представляется более непосредственно передающим сущность изображенной.

По описаниям современников как русских, так и иностранцев, Екатерина была женщиной не блестящей красоты, но миловидной. Она, по-видимому, обладала каким-то внутренним обаянием, которое импонировало даже приезжающим в Россию знатным гостям.

Известно, что у нее был твердый и сильный характер при умении быть мягкой и выдержанной. Она была единственным человеком, способным укрощать тяжелые вспышки гнева Петра и отвлекать от приступов мрачности, порой нападавших на него. Екатерине нельзя было отказать в уме и какой-то прирожденной рациональности, выражающейся в том, что ей удавалось делать именно то, что в настоящий момент являлось наиболее необходимым. Эти свойства достаточно четко выступают в ее письмах, адресованных как Петру, так и другим лицам.

Многие из этих качеств так или иначе выразил в портрете Наттье. Естественно, что при создании образа русской царицы художник старался выявить положительные черты Екатерины. Ее мелочность, грубость, даже жестокость, также отмеченные встречавшимися с ней современниками, не нашли отражения в созданном художником портрете. Но то, что в него вложено, не является, как это часто бывает, выдумкой.

Наттье изображает Екатерину еще молодой с простоватым, но приятным лицом, озаренным приветливой улыбкой. Темные глаза Екатерины смотрят мягко и серьезно, лицо отнюдь не лишено выражения и мысли, образ отличается каким-то ненавязчиво подчеркнутым величием. Обычно женские образы Наттье поражают и отсутствием какой бы то ни было индивидуальной характеристики и полной бездумностью. Наттье является творцом подобного типа портрета, характерного для середины века.

Наш портрет, как и все произведения этого времени, несколько манерен, но в более умеренной степени, чем другие. В нем есть непринужденность и свобода, явно продиктованные характером модели.

Екатерина нарядно и богато одета. Аксессуары, окружающие ее, пышны и несколько тяжеловесны. Портрет подчеркнуто официальный, изображающий государыню могущественной страны, с которой считается вся Европа. Вероятно, исходя из условий заказа, Наттье с самого начала ставит себе цель изобразить ее именно таковой.

История этого очень знаменитого портрета хорошо известна и документирована. Он был написан до портрета Петра в 1717 году в Голландии.

Петр I весной этого года посетил Францию. Поездка имела большое политическое значение. Предыдущие попытки завязать дружеские отношения с Францией еще при жизни Людовика XIV не увенчались успехом. Стареющий король относился к молодому подымающемуся русскому государству с подозрением и опаской и не пожелал встречаться с его царем. После смерти Людовика XIV Петр возобновил попытки к сближению, в которых преуспел. Он прибыл в Париж с полуофициальным визитом для ведения переговоров самого различного характера. Екатерина осталась в Голландии, в Гааге. Злые языки современников утверждали, что Петр настоял на этом из-за слишком вольной манеры себя держать, которая была свойственна царице. Если этот стиль с натяжкой и годился для демократической Голландии, то уж для французского двора с его внешне строгим этикетом был никак неприемлем. Как мне кажется, дело было совсем не в этом. Петр, сам не отличаясь изысканностью воспитания в европейском смысле этого слова, вряд ли требовал его от других, в частности от Екатерины. Царица во время пребывания в Голландии выполняла целый ряд его вполне деловых поручений. Впрочем, к нашей теме это не имеет никакого отношения. Нам важно лишь то, что Екатерина находилась в Гааге и что туда для выполнения заказанного ему Петром портрета царицы приехал Ж.-М. Наттье. Спустя некоторое время Наттье был вызван Петром из Гааги в Париж для выполнения на этот раз его портрета. Там, создавшееся при первом знакомстве очень хорошее отношение царя к художнику испортилось, так как Наттье нарушил имевшуюся договоренность с Петром и отказался ехать с ним в Петербург, устрашившись самых фантастических басен, рассказываемых о России.

Такова вкратце везде повторяемая история написания портретов.

Все изложенное кажется ясным и отчетливым. Каждый факт подтверждается множеством документов. Все изучение портретов сводится, казалось бы, к учету имеющихся о них сведений. Однако вчитываясь в различные документы XVIII и XIX веков, я вдруг обнаружила, что они противоречат друг другу, а объективные данные портретов противоречат им.

Как было сказано, в залах Эрмитажа висит большой нарядный портрет Екатерины I, на нем имеется четкая и пространная подпись: Peint a la Haye par Nattier le Jeune a 1717, то есть - Написана в Гааге Наттье младшим в 1717. Все четко и ясно, не вызывает никаких сомнений и давно является хрестоматийной истиной.

А вот что пишет в воспоминаниях о своем отце дочь художника Наттье, госпожа Токе: «Едва он (Наттье) успел закончить портрет, как царица написала об этом изображении царю, бывшему в ту пору в Париже, такие похвалы, что царь пожелал его как можно скорее увидеть, приказал г-ну Наттье немедленно вернуться в Париж и привезти с собой портрет императрицы, что и было исполнено. Случай захотел, чтобы в вечер прибытия портрета царь ужинал у герцога д " Антен. Энтузиазм, который вызвал у царя необычайное сходство портрета, заставил его, несмотря на то, что была выполнена еще только голова, взять портрет с собой на ужин, где он и был установлен под балдахином, прямо в пиршественном зале. На следующий же день г-н Наттье начал писать портрет самого царя, которым последний был так же доволен как и его прочими работами. ..» (Mme Tocque. Abrege de la vie de J.-M. Nattier. Memoires inedits sur la vie et les ouvrages de l " Academie royale, t. II. Paris, 1854, p.p. 352-354. ). Далее идет рассказ о том, как Наттье не решился ехать в Россию и как Петр прогневался на него за это. В конце повествования об их отношениях есть еще абзац, который нам чрезвычайно интересен: «...Царь был так оскорблен этим отказом, что для того, чтобы показать свое недовольство художнику, потребовал неожиданного изъятия оригинала от г-на Буата, где с него делали миниатюру по царскому повелению; это явилось причиной того, что портрет не был никогда ни завершен, ни оплачен...» Этот отрывок является основным источником, из которого черпаются сведения о работе Наттье над портретами. Меня он поразил совершенно: исходя из данных г-жи Токе, портрет остался «незавершенным», в нем «была выполнена только голова...», а кто же выполнил все остальное? Кто же, наконец, подписал и датировал портрет? Ведь он висит на стене, красивый и законченный, и всей своей сущностью опровергает данные дочери художника! Кроме того, что значит последняя фраза г-жи Токе об оригинале портрета, изъятого у Буата? О чем тут идет речь? Или у мадам просто такая манера выражаться? Она, может быть, хотела сказать, что картина являлась оригиналом для миниатюрных копий Буата? Все это было более чем загадочно и требовало самого серьезного обдумывания.

Поскольку картина очень знаменита, то вполне естественно, что не я первая явилась ее исследователем. Для начала следовало выяснить, что о ней говорили мои коллеги.

Как это ни странно, противоречия между данными картины и документов о ней их нимало не смущало.

Пьер де Нолак, выпустивший в 1905 году монографию о Наттье (P. de Nolhac. Nattier. Paris, 1905, p. 240. ) и переиздавший ее в 1910 году (P. de Nolhac. Nattier. Paris, 1910, p.p. 25, 28. ), вообще был убежден, что и портрет Петра и портрет Екатерины утеряны, хотя они были все время в Романовской галерее Зимнего дворца или, сравнительно очень небольшое время, в Царском Селе. Луи Рео, один из наиболее известных в мировой науке искусствоведов, подолгу бывавший в Петербурге, поступил еще более странно: он в 1922 году написал специальную статью, посвященную портретам Петра и Екатерины (L. Reau. Portraits francais de Pierre le Grand. - «Gazette des Beaux - Arts», 1922, p. 304. ), воспроизводя в ней портрет Екатерины, очевидно, получив фото из Эрмитажа, и тут же с изумительной доверчивостью, не утруждая себя никакими сомнениями, привел текст г-жи Токе о незавершенности портрета. Он повторяет это и в своей капитальной работе о французских художниках в России, где в соответствующей главе пишет о Петре I, «который не имел возможности сослать в Сибирь за неповиновение подданного французского короля, конфисковал незаконченный портрет Екатерины, не заплатив за него» (L. Reau. Histoire de l " Expansion de l " art francais moderne. Le monde slave et l " orient. Paris, 1924, p. 84. ). Подобный подход к работе поразил меня. Далее, где бы в литературе я ни встречала упоминание портрета Екатерины, о нем всегда говорили словами г-жи Токе.

Пришлось с головой погрузиться в выяснение всех этих неожиданно возникших недоразумений. Прежде всего я решила заняться внимательным анализом текста г-жи Токе, а затем уже сравнением его с каким-нибудь другим источником того же времени и, желательно, того же характера.

При внимательном изучении текста мне бросилось в глаза заключающееся в нем противоречие: в начале этого отрывка мадам Токе писала: «Едва он успел закончить портрет, как...» или «не успел он закончить портрет», что является формой завершенного действия, в конце же текста она утверждала, что «портрет никогда не был закончен», что «выполнена была только голова». Это противоречие усилило мои сомнения. И до того, как я его заметила, мне казалось, что мадам в лучшем случае что-то путает, а в худшем - передает какую-то нужную ей по ряду причин дезинформацию, после же обнаружения этого несоответствия мои подозрения усилились. Мне захотелось найти те письма, в которых Екатерина якобы расхваливала свой портрет Петру. Я надеялась, что среди похвал портрету я найду какие-нибудь элементы описания. Проштудировав «Переписку русских государей» (Письма русских государей. Выпуск I. М., 1861-1862. ), издание очень полное и подробное, я убедилась, что писем такого содержания не было опубликовано - очевидно, их не было. Считая, однако, что любое письмо, даже написанное русской царицей, может затеряться, я не стала основывать никаких предположений на этом шатком фундаменте.

Удивляло меня и то, что незавершенный портрет находился у миниатюриста Буата для выполнения с него миниатюр. Я никогда не слышала, чтобы в начале XVIII века миниатюристу давали для копирования незавершенный портрет. Это было нецелесообразно и противоречило всем представлениям того времени.

В Эрмитаже существует миниатюра Екатерины I работы именно этого мастера. Ознакомившись с ней, я с сожалением убедилась, что она не поможет рассеять сомнения - поле миниатюры охватывало только голову Екатерины. Что оставалось ниже, было ли изображение плеч, груди, рук, платья, кружев, драгоценностей - неясно, так как изображение было обрезано по шею.

Существовал и еще выход - посмотреть гравюру с портрета Екатерины. Таковая имелась и была выполнена Дюпеном. К сожалению, портрет был гравирован не непосредственно после завершения произведения, а в 1775 (L. Reau. Histoire de l " Expansion de l " art francais moderne. Le monde slave et l " orient, p. 83. ) и в 1776 (Д. А. Ровинский. Подробный словарь русских гравированных портретов. С.-Петербург, 1887, стр. 748. ) годах. Гравюра ничем не отличалась от нашего портрета, точно его повторяла, и судя по ней, о его незаконченности говорить не приходилось. Но и гравюра не могла служить никаким доказательством ошибки мадам Токе. Она была выполнена через много лет после написания портрета и за это время кто угодно мог дописать изображение.

Все обычные методы исследования оказывались несостоятельными, нужно было искать каких-то других способов добиться истины. Случай завершения портрета другим художником был, кстати, вполне вероятен. В мастерских модных портретистов были специалисты по написанию фонов, костюмов, даже отдельных деталей. Известно, что Шарден именно так начинал свою карьеру в мастерской Н. Куапеля. Портрет мог не быть написан от начала до конца Наттье, но следовало знать, кто и когда его доделал. Конечно, неприятны были и многочисленные выпады против Петра I, якобы не заплатившего за картину, но и с этим в конце концов можно было бы примириться, лишь бы знать истину.

С большим интересом я погрузилась во французские и русские документы XVIII века с целью найти что-нибудь полезное для своей темы.

У французского мемуариста Дюкло, в его двухтомных «Секретных мемуарах» (Duclos. Memoires secrets sur les regnes de Louis XIV et Louis XV. Paris, 1791, p. 230. ) нашлось описание знаменитого ужина, данного в честь Петра герцогом д"Антен. Портрет Екатерины в нем действительно фигурировал, но, с точки зрения автора, был привезен туда отнюдь не Петром, а добыт где-то самим герцогом, желавшим доставить Петру удовольствие лицезрением образа его супруги. По всей вероятности, если мемуарист не фантазировал, герцог добыл его у Буата, который делал с него миниатюры. Кстати, этот вариант кажется более логичным, нежели тот, в котором Петр привозит портрет жены с собой на прием. Судя по мемуарам, Петр был приятно удивлен появлением портрета и даже расценил его появление как чисто французскую любезность хозяев. Эти слова Петра приводятся еще в ряде источников по совершенно другим поводам. Аналогичную историю с появлением портрета на ужине рассказывает Сен-Симон (L. Reau. Histoire de l " Expansion de l " art francais moderne. Le monde slave et l " orient, p. 74. ), только в его варианте, на ужине у герцога д " Антен, но территориально в другом месте, находился портрет самого Петра I, выполненный за один час художником Удри. Те же слова другие очевидцы слышали из уст Петра, когда ему поднесли выполненную в его присутствии медаль с его изображением и так далее. С мемуарами иметь дело исключительно трудно, особенно с претендующими на историчность; постоянно нужно находиться в настороженном и недоверчивом состоянии по отношению к их авторам. Поэтому у Дюкло я не обращала внимания на интересные подробности и на то, что говорил Петр, а взяла лишь одно описание: «Портрет Екатерины был поставлен в столовой под богато украшенным балдахином». Представляя себе обычаи французского двора начала XVIII века и его еще достаточно строгий этикет, я не могу себе представить, как герцог д " Антен демонстрировал бы под парчовым балдахином незавершенный портрет, в котором среди большого пустого холста, пусть даже с первичным наброском композиции, выступала бы только законченная голова Екатерины. Подобное нарушение обычаев мне кажется вовсе невозможным. Чтобы быть представленным таким парадным образом, портрет должен был быть завершен.

И, наконец, окончательное подтверждение моих предположений находится уже в документах более «серьезного» характера, а именно: в переписке Петра и Екатерины.

2 мая 1717 года Петр пишет Екатерине из Парижа: «Тапицерейная работа здесь зело преславная, того для пришли мою партрету, что писал Mop i свoi обе, которую Mop i другую, что француз писал... дабы здесь тапицерейную работою оных несколько зделать, так же i финифтных маленких, бо еще тот мастер жив, кой делал в Англии при мне i ныне здесь... P. S. Француза живописца Натира пришли сюда же вместе с племянником или Орликовым, велите тому живописцу взять с собой картину, которую он писал с Левенгопской баталии.. .» (Письма русских государей. Выпуск I. № 95, 1717, 2/V. ).

15 мая Екатерина отвечала на просьбу Петра следующим образом: «...Живописца француза Натиера отправила я к Вашей милости с Орликовым, и с ним портрет свой, который он писал. А вашего и моего другова портретов, которые писал Мор, не могла ныне послать для того, что он взял их себе дописывать и сколь скоро оные совершит, то немедленно отправлю с нарочным к вашей милости...» (Письма русских государей. Выпуск I. № 217, 1717, 5/V. ).

19 мая Петр благодарит жену за присланный портрет: «Благодарствую за присылку портреты (а не хари, только жаль, что стара, присланный хто говорил - племянник, а то мочно за сие слова наказанье учинить...)» (Письма русских государей. Выпуск I. № 96, 1717, 19/V. ).

Из этих писем, точнее из письма Екатерины, можно сделать очень однозначный вывод: если царица не посылает портреты Моора, ввиду того, что они не готовы и, естественно, не годятся ни для копий в шпалере, ни в миниатюре, а посылает без всяких оговорок портрет, выполненный Наттье, то значит он завершен и никаких сомнений в том быть не может. Это наиболее решительный среди доводов для опровержения слов мадам Токе. Его подтверждает и описание ужина у д " Антена, в котором ничего не пишется о состоянии портрета.

Мои рассуждения подкрепляются и рентгеновским снимком с картины, который не удостоверяет возможность постороннего вмешательства в написание портрета. Этот довод для меня в данном случае был не первичным, так как на рентгеноснимке видны следы тяжелых повреждений картины, мешающие ее общей характеристике. Совокупность же всего проясняет решение вопроса. Однако на этом осложнения с выяснением судьбы портрета отнюдь не кончились.

Когда я просматривала разнообразные источники XVIII века, я заглянула в интереснейший сборник рассказов Я. Штелина «Подлинные анекдоты о Петре Великом» (Я. Штелин. Подлинные анекдоты о Петре Великом. Москва, 1820. ). Штелин сам не был знаком с Петром. Свои «анекдоты» он записывал со слов близких Петру людей, в основном же по рассказам Никиты Оболенского. В одном из анекдотов (Я. Штелин. Указ. соч., ч. I, стр. 93-96. Следует отметить, что в книге Г. К. Фриденбурга «Портреты и другие изображения Петра Великого». СПб., 1872, стр. 15-16, автор также утверждает: «Кроме портрета Государя описал также копию с портрета Императрицы, привезенного из СПб и... представил ее сидящей...» )Штелин подробно описывает пребывание Екатерины в Гааге, и то, как в том городе писал ее портрет француз Наттье по... привезенному из Петербурга оригиналу. Только этого мне не хватало! Моей новой задачей стало выяснить все, что касалось этой версии и затем либо принять ее либо откинуть. Переписка Петра и Екатерины как будто не давала возможности согласиться со Штелиным, но ведь в ней не было никаких конкретных рассказов о работе художника. Выражение «портрет свой, который он (Наттье) писал» из письма Екатерины могло быть употреблено без большой точности. Шутка Петра «жаль, что стара» также говорила как будто о том, что портрет писался с натуры, но Петр мог сказать это и про любое изображение другого характера.

Пришлось искать, какие же портреты Екатерины I могли быть привезены в Голландию. Такой портрет существовал и, по словам великого знатока русской гравюры Ровинского (Д. А. Ровинский. Указ. соч., стр. 743. ), действительно посылался в Голландию. Это был портрет, выполненный в 1714 году Танауэром. Судя по всему, этот портрет не был привезен Екатериной, а прислан позже с определенной целью «для грыдорования», то есть, для перевода в гравюру. По-видимому, этот факт привоза портрета из Петербурга и лег в основу легенды, созданной Штелиным.

Занявшись уже серьезнее иконографией Екатерины I, я убедилась по тому же изданию Ровинского, что существовал портрет, почти точно повторяющий изображение Екатерины, созданное Наттье. Доискалась я не до самого портрета, а до гравюры с него. На нем изображена Екатерина с тем же выражением лица и улыбкой, что и на портрете Наттье, с той же прической с «височками» и кольцеобразными завитками «акрошкерами», увенчанная той же диадемой. На Екатерине того же типа платье, что и на портрете Наттье, но не перегруженное шитьем и драгоценностями. Чуть иначе спадает мантия с плеч. Портрет погрудный, а не поясной, кажется более интимным, чем наш. Но в этом и заключается вся разница. Можно было бы подумать, что это легкая вольность гравера, изменившего, как это часто делалось, костюм изображенной и срез изображения, если бы не сообщение Ровинского, что эта гравюра является произведением гравера Губракена (Хоубракена) с портрета, выполненного К. Моором (Д. А. Ровинский. Указ. соч., стр. 749. ).

К. Моор, так же как и Наттье, писал в Гааге портрет Екатерины (Ровинский ошибочно переносил место действия в Амстердам.) Вы помните, именно об этом портрете, как незаконченном, упоминает Екатерина в письме к Петру. По окончании он был отдан вместе с портретом Петра для гравирования Хоубракену. 24 декабря 1717 года Куракин писал царю, что оба портрета от гравера взяты и будут отосланы в Россию в марте месяце сухим путем. Куракин послал Петру «на апробацию» пробные отпечатки с гравировальных досок. Ровинский не знает, куда делись оригиналы Моора и доски Хоубракена (Д. А. Ровинский. Указ. соч., стр. 750. ). Но нам в настоящий момент важнее то, что в 1717 году был выполнен портрет Екатерины, по существу, повторяющий эталон Наттье. Этот факт как будто окончательно объясняет слова Штелина о писании портретов по оригиналу. Старик, не будучи сам очевидцем событий и записывая их много лет позже, да еще с чужих слов, спутал, Наттье ли писал с образца или его портрет служит образцом. Он, видимо, еще услышал, что танауэровский портрет посылался в Голландию, и объединил все эти разные факты воедино. Таким образом, можно было бы сделать вывод, что старым источникам особенно доверять не рекомендуется.

Я бы не стала делать этого грустного заключения, если бы не оборвалась еще одна нить, прочность которой я захотела проверить.

Заинтересовавшись иконографией Екатерины, я уже не только в отношении Наттье, но и более широком плане, решила продлить свои штудии ее портретов.

Меня, естественно, особенно заинтересовал портрет, гравированный Хоубракеном и близкий к Наттье. Этот портрет, о котором Ровинский пишет как о безоговорочно мооровском, оказался ему вовсе не принадлежащим. Н. И. Никулина опубликовала подлинный портрет Екатерины работы К. Моора (Н. И. Никулина. Неопубликованный портрет Екатерины I работы Карела Моора. - Сообщения Гос. Эрмитажа. Л., 1958, № 14, стр. 21-23. ). Произошла вполне обоснованная реатрибуция небольшого овального портрета с красивой темноватой серо-голубой красочной гаммой, подписью Моора и датой 1717 года. Этот портрет был приобретен Эрмитажем и после расчистки определен. Он ничего не имеет общего с портретом Наттье и с гравюрой Хоубракена, являет совсем иное, какое-то более холодное понимание образа. Портрет сдержан и немного суховат.

Екатерине I явно не везло. Паутина путаницы окутывала все без исключения ее портреты. Но если Н. И. Никулина разобралась с Моором, а я в какой-то мере - с Наттье, то оставался ведь еще портрет, с которого была выполнена гравюра Хоубракена. Чей же был этот портрет, столь похожий на большое изображение Наттье? Как будто некоторые выводы по этому поводу можно сделать из намека Ровинского. Он сообщает, не указывая своих оснований: «...в Амстердаме (или, точнее, Гааге - он их путает. - И. Н.) показывается портрет ее (Екатерины I), писанный Арнольдом де Бооненом, неотличимый ничем от мооровского, гравированного Губракеном» (Д. А. Ровинский. Указ. соч., стр. 744. ).

Поскольку с мооровским портретом произошла ошибка, то можно предположить, что оригиналом Хоубракену для гравюры послужил портрет А. Боонена.

Придя к этому заключению, я уже считала исследование законченным, как вдруг у меня появились новые данные, заставившие сразу же приняться за продолжение работы.

Эти новые и очень важные данные, легко помещающиеся на половинке листка бумаги, мне принесла сотрудница павловского музея Вера Андреева. Она их обнаружила, работая над своей темой, посвященной творчеству русских художников XVIII века. Случайная находка, которой она со мной поделилась, дала возможность уточнить все выводы и сделать новые, с моей точки зрения, все объясняющие.

Вот те документы, которые так меня взволновали. Это были выписки из расходных книг Петра I за 1717 год: «...По приказу Ея Величества дано живописцу французу Натье, который писал персону ее величества большую в Гааге и другую, маленькую - червонцев...» (ЦГИАЛ, ф. 468, оп. 43, д. 4, л. 4. ).

«...По приказу Ея Величества дано живописцу французу Натье, который в Амстердаме писал портрет ее величества сверх данных ему 50 червонцев - еще пятьдесят червонцев...» (ЦГИАЛ, ф. 468, оп. 43, д. 4, л. 8. ).

Под каждым из этих документов имелось свидетельствование о получении денег, написанное рукой Наттье и его подпись. Эти документы раскрывали все: в первой «выдаче» в трех строках рассказывалась вся история портрета. Наттье «писал персону ее величества большую в Гааге...» - это, безусловно, наш портрет. Я старалась доказать, что он был завершен, а здесь это просто видно из контекста. Г-жа Токе и вслед за ней Л. Рео и прочие обвиняли Петра в том, что он не оплатил портрет, теперь стало ясно, что это ложь.

Нашлась и третья «выдача»: «...1717 г. июля в 19 день живописцу Натею, который в Голландии был, за письмо персоны его величества и другие в зачет - червонных...» (ЦГИАЛ, ф. 468, оп. 43, д. 4, л. 71. )- и опять подпись художника.

Значит, и портрет Петра был оплачен еще в Париже. Сравнение стоимости говорит о том, что за портреты было заплачено поровну: за портрет Екатерины и еще маленький - 100 червонцев; за портрет Петра и «другое в зачет» - тоже 100 червонцев. Иметь претензии живописцу Наттье к Петру не приходилось.

Раскрылась и еще одна тайна: Наттье писал не один наш портрет Екатерины, а написал их два - большой и маленький. «Маленький» - это и есть оригинал гравюры Хоубракена. Кстати, очень характерно, что на гравюре нет подписи художника, то есть Моора, а есть только одна - подпись гравера Хоубракена. «Маленький портрет» был, по-видимому, уменьшенным повторением большого, в котором, как было сказано выше, художник оставил без изменения голову, но заново переписал костюм и ряд деталей. Может быть, он, не такой измельченный и нагруженный, был сделан специально для гравирования Хоубракеном. Подобные «упрощенные» для гравирования портреты выполнялись в XVIII веке достаточно часто.

Гравюру Хоубракена преследовал тот же демон путаницы, что и прочие портреты Екатерины. Его автора с необыкновенной быстротой спутали. Русским дипломатам и любителям искусства трудноваты были еще иностранные имена, они и переставляли их с легкостью.

«Выдачи» распутывают и еще ряд узлов. Во-первых, прав оказывается Штелин, когда сообщил, что Наттье писал по образцу. Образец, правда, не был доставлен из Петербурга, как он считал (я по-прежнему думаю, что он перепутал с танауэровским), но, безусловно, Наттье писал второй портрет по образцу первого.

Находит свое объяснение и не совсем понятная фраза мадам Токе, утверждавшая, что Петр, разгневавшись на ее отца, велел изъять из мастерской Буата «оригинал портрета царицы». Речь шла о большом портрете Екатерины, который служил оригиналом для других портретов.

Вот какие выводы позволили сделать документы, пролежавшие под спудом более двухсот пятидесяти лет. Они все помогли поставить на место, атрибуировать гравюру Хоубракена, узнать о существовании еще одного портрета Наттье. Несмотря на все мои старания, «маленькую персону» Екатерины, выполненную Наттье, мне пока не удается найти.

Документы петровской эпохи свидетельствуют о многочисленных портретах царя, принадлежавших кисти Ивана Никитина. Тем не менее, ни про один из существующих ныне портретов Петра нельзя со 100% уверенностью сказать, что он создан Никитиным.

1. Петр I на фоне морского сражения. Находился в Зимнем дворце, в конце 19 в. был передан в Царское Село. Первоначально счилался работой Яна Купецкого, затем - Таннауэра. Атрибуция Никитину впервые возникла в 20-м веке и, похоже, до сих пор ничем особенно не подкреплена.

2. Петр I из галереи Уффици. Про него я уже писал в первом посте про Никитина. Впервые был исследован в 1986 г., опубликован - в 1991. В пользу авторства Никитинна свидетельствует надпись на портрете и данные технической экспертизы Римской-Корсаковой. Тем не менее, большинство искусствоведов не торопится признавать портрет работой Никитина, ссылаясь на невысоких художественный уровень полотна.


3. Портрет Петра I из коллекции Павловского дворца.
А.А. Васильчиков (1872 г.) считал его работой Каравакка, Н.Н. Врангель (1902) - Матвеева. Данные рентгенограммы вроде бы свидетельствуют в пользу авторства Никитина, хотя и не на 100%. Датировка работы не ясна. Петр выглядит старше, чем на портретах № 1 и2. Портрет мог быть создан как до поездки Никитина за границу, так и после нее. Если это конечно Никитин.


4. Портрет Петра I в круге.
До 1808 г. принадлежал протоиерею русской церкви в Лондоне Я. Смирнову. До 1930 г. - в Строгановском дворце, сейчас в ГРМ.
Атрибуция Никитину возникла при передаче в Русский музей. Основание: «доверяя чутью и глазу, искусствоведы безошибочно определили автора - Иван Никитин». Атрибуция была поставлена под сомнение Молевой и Белютиным. По данным экспертизы техника письма отличается от техники Никитина и вообще русских портретов петровского времени. Тем не менее, авторские исправления заставляют считать, что портрет написан с натуры. (ИМХО - это действительно так, чего не скажешь о трех предыдущих портретах).
Андросов заключает: «Единственным художником, который мог создать в России произведение такой глубины и искренности был Иван Никитин»
Аргумент «железобетонный», что тут скажешь))

5. Петр I на смертном одре.
В 1762 г. поступил в Академию художеств из Старого Зимнего дворца. В описи 1763-73 гг. значился как «Портрет писанной сусопшаго государя императора Петра Великаго», автор неизвестен. В 1818 г. считался работой Таннауэра. В 1870 г. П.Н. Петров приписал работу Никитину на основании записки А.Ф. Кокоринова. Заметим, что эту записку никто из исследователей, кроме Петрова не видел, и здесь повторяется та же история, что и в случае с «портретом напольного гетмана».
Затем, вплоть до начала 20 в. авторство портрета «делили» Таннауэр и Никитин, после утвердилось авторство последнего.
Технологическое исследование, проведенное в 1977 г. Римской-Корсаковой, подтвердило, что автором является Никитин. От себя замечу, что колорит работы очень сложный, таой почти не встречается в других работах Никитина (например, портрете Строганова, написанном примерно в то же время). себя Петр изображен в сложно ракурсе, но драпировка, которой прикрыто его тело выглядит бесформенной. Это заставляет вспомнить другие достоверные работы Ивана Никитина, где художник отказывается от сложной моделировки тела и складок и прикрывает торс изображаемого тканью.
Существуют другие изображения Петра I на смертном ложе.

Одно полотно приписывается Таннауэру. Здесь усопший император лежит примерно на уровне глаз живописца, который отказывается от сложного ракурса (с которым и «Никитин» не очень хорошо справился). В то же время рисунок и живопись уверенная, и лично мне эта работа нравится даже больше, чем «никитинская».

Третья картина является вольной копией со второй и в некоторых источниках также приписывается Никитину. Лично мне кажется, что такая атрибуция не противоречит известным никитинским полотнам. Но мог ли Иван Никитин одновременно создать два изображения мертвого Петра I, причем столь различные по художественным достоинствам?

6. Имеется еще один портрет Петра I, ранее считавшийся работой Никитина. Теперь его приписывают Каравакку. Портрет очень сильно отличается от всех предыдущих.

7. Еще один портрет Петра I, приписываемый Никитину. Находится в Псковском музее-заповеднике, датируется почему-то 1814-16 гг.

Подводя итог, замечу, что приписываемые Никитину портреты Петра I сильно различаются между собой как по уровню мастерства, так и по стилю исполнения. Внешность царя также передается весьма различно. (На мой взгляд, некоторое сходство есть только между «Петром на фоне морского сражения» и «Петром из Уффици»). Все это заставляет думать, что портреты принадлежат кисти различных художников.
Можно подвести некоторые итоги и высказать кое-какие гипотезы.
Миф «Иван Никитин - первый русский живописец» начал формироваться, по-видимому, в начале 19 в. За сто лет, истекших с эпохи, когда работал художник, русское искусство сделало огромный шаг вперед и портреты петровского времени (как и живопись в целом) казались уже очень примитивными. Но Иван Никитин должен был создавать нечто выдающееся, а, например, портрет Строганова таковым людям 19 в. явно не казался. В дальнейшем положение мало изменилось. Талантливые, мастерски выполненные работы, такие как «Портрет канцлера Головкина», «Портрет Петра I в круге», «Портрет напольного гетмана» приписывались Никитину без особых доказательств. В тех же случаях, когда художественный уровень работ был не слишком высок, авторство Никитина ставилось под сомнение, при этом даже явные доказательства игнорировались. Причем, такая ситуация сохраняется до настоящего времени, чему свидетельство - портреты Петра и Екатерины из Уффици.
Все это довольно печально. Искусствоведы могут легко проигнорировать такие свидетельства авторства, как надписи на картинах и результаты экспертизы, если эти данные не укладываются в их концепцию. (Я не утверждаю, что такие доказательства абсолютно надежны. Просто, если не они, то что? Не пресловутое же искусствоведческое чутье, которое дает весьма различные результаты). Сущность же всех концепций зачастую определяется конъюнктурными моментами.

Рис. 1. Лжепётр Первый и моё чтение надписей на его портрете

Портрет я заимствовал из видеофильма , где Диктор говорит: «Но уже на другой его гравюре, как и на всех последующих портретах других художников, мы видим совершенно другого, непохожего на свою родню человека. Казалось бы, абсурд!

Но и на этом странности не заканчиваются. На гравюрах и портретах 1698 года этот человек выглядит скорее, как 20-летний юноша. Однако на голландских и немецких портретах 1697 года этот же человек выглядит, скорее, лет на 30.

Как же так могло получиться? »

Я приступаю к эпиграфическому анализу данного портрета . Подсказкой тому, где искать те или иные надписи, служат два предыдущих портрета. Сначала я читаю надпись на броши, прикрепленной к головному убору, где написано: МИМ ЯРА РЮРИКА . Иначе говоря, это - еще один жрец Яра Рюрика, хотя и нет подписи ХАРАОНА. Очень может быть, что отсутствие этого высшего духовного звания означает, что данный жрец не признавал духовного приоритета Рюрика, хотя формально и был его жрецом. В таком случае он очень подходил на роль двойника Петра.

Затем я читаю надписи на меховом воротнике слева, над белой рамочкой: ХРАМА МАРЫ ЯРА . Я рассматриваю эту надпись как продолжение предыдущей. А внутри фрагмента, обведенного белой рамочкой, я читаю в обращенном цвете слова: МОСКВЫ МАРЫ 865 ЯРА (ГОДА) . Под Москвой Мары понимался Великий Новгород; однако уже первый Романов вводит реальное христианство, а патриарх Никон при Алексее Михайловиче ликвидирует все остатки русского ведизма из Московии. Следовательно, русские ведисты отчасти уходят в российскую глубинку, отчасти переходят в русскую диаспору в соседние государства. А 865 год Яра - это 1721 ГОД ОТ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА , это более 70 лет после реформ Никона. К этому моменту места жрецов занимали уже не дети, а внуки и правнуки удаленных Никоном жрецов, а внуки и правнуки часто уже не владеют речью своих дедов и прадедов. Но, возможно, показан год окончательного оформления данной гравюры, которая была начата в 1698 году. Но и в этом случае изображенный молодой человек моложе Петра лет на 6-8.

А на самом нижнем фрагменте под рамочкой на меховом воротнике слева я читаю слово МАСКА . Затем я читаю надпись на меховом воротнике справа: верх воротника по диагонали содержит надпись АНАТОЛИЯ ИЗ РУСИ МАРЫ , а строкой ниже - 35 АРКОНА ЯРА . Но 35-я Аркона Яра, это - то же самое, что и Москва Мары, это Великий Новгород. Иначе говоря, кто-то из предков данного Анатолия в середине XVII века мог быть реально жрецом в этом городе, тогда как после реформ Никона он оказался где-то в русской диаспоре. Не исключено, что в католической Польше, которая весьма усердно выполняла все указы папы Римского.

Рис. 2. Портрет Петра кисти неизвестного художника конца XVIIIвека

Итак, мы теперь знаем, что молодой человек с глазами на выкате был вовсе не Петром, а Анатолием; иначе говоря, подмена царя зафиксирована документально.

Мы видим, что данный портрет был написан в Великом Новгороде. Но кроме имени Лжепетра данный портрет не принёс никаких подробностей, и, кроме того, не был даже назван художник, так что в качестве доказательного документа данный портрет был не вполне приемлем, что заставило меня искать иные холсты. И вскоре нужный портрет был найден: «Пётр Первый, Император Всероссийский, портрет неизвестного художника конца XVIII века » . Ниже я покажу, почему художник оказался неизвестным.

Эпиграфический анализ второго портрета Лжепетра.

Я остановил свой выбор именно на этом образе Петра, поскольку на его шелковой перевязи прочитал внизу слово ЯРА, решив, что портрет принадлежал кисти художника их храма Яра. И я не ошибся. Буквы были вписаны как в отдельные части лица, так и в складки одежды.


Рис. 3. Моё чтение надписей на портрете Петра на рис. 2

Понятно, что если я заподозрил наличие русских надписей на голубой шелковой ленте, то с неё я и начал чтение. Правда, поскольку в прямом цвете эти буквы видны не очень контрастными, я перехожу к обращенному цвету. И здесь видна надпись, выполненная весьма крупными буквами: ХРАМА ЯРА , и на воротничке - надпись МАСКА . Тем самым было подтверждено моё предварительное чтение. В современном прочтении это означает: ИЗОБРАЖЕНИЕ ИЗ ХРАМА ЯРА .

А далее я перешел к чтению надписей на частях лица. Сначала - на правой стороне лица, слева при точке зрения зрителя. На нижних прядях волос (я повернул данный фрагмент на 90 градусов вправо, по часовой стрелке). Здесь я читаю слова: МАСКА ХРАМА РЮРИКА . Иначе говоря, ИЗОБРАЖЕНИЕ ИЗ ХРАМА РЮРИКА .

На волосах над лбом можно прочитать слова: МИМ ХРАМА РЮРИКА . Наконец, справа с точки зрения зрителя, на левой стороне лица, можно прочитать МАСКА АНАТОЛИЯ ИЗ РЮРИКА ЯРА ЮТЛАНДИИ . Во-первых, тут подтверждается, что Лжепетра звали Анатолием, и, во-вторых, оказалось, что он происходит не из Голландии, как предположили многие исследователи, а из соседней Дании. Впрочем, переход из одной страны в другую в конце XVIIвека, видимо, не представлял большой проблемы.

Далее я перехожу к чтению надписи на усах. Тут можно прочитать слова: РИМА МИМ . Иначе говоря, датчанин по рождению и голландец по языку, был агентом влияния Рима. Уже в который раз конечным центром действий против Руси-России является Рим!

Но можно ли проверить это утверждение? - Я рассматриваю латы на правой руке, а также фон за рукой. Правда, для удобства чтения я поворачиваю данный фрагмент вправо на 90 градусов (по часовой стрелке). И здесь на фоне в виде меха можно прочитать слова: МАСКА ХРАМА РИМА и РИМА МИМ РУСИ РИМА . Иначе говоря, о том, что перед нами находится действительно изображение не императора Руси, а жреца Рима! А на латах руки можно прочитать на каждых двух пластинах: РИМА МИМ. РИМА МИМ .

Наконец, на меховом воротнике рядом с левой рукой можно прочитать слова: РЮРИКА РИМА МИМ .

Таким образом, становится понятно, что храмы Рюрика существовали еще в XVIIIвеке, и их жрецы, создавая портреты умерших людей (обычно этим занимались жрецы храма Мары), обычно писали их титулы, а также имена. Именно это мы и увидели на данном портрете. Однако в христианской стране (где христианство было официальной религией уже более столетия) афишировать существование ведических храмов было небезопасно, отчего художник данного портрета и остался неизвестным.

Рис. 4. Посмертная маска Рюрика и моё чтение надписей

Посмертная маска Петра.

Затем я решил посмотреть в интернете иностранные сайты. В статье я с интересом прочитал раздел «Великое посольство». В частности, там говорилось: «Его Великое посольство, насчитывавшее 250 участников, покинуло Москву в марте 1697 года. Пётр стал первый царём, выехавшим за пределы своего царства. Официальной целью посольства было придание нового дыхания коалиции против Оттоманской империи. Однако Пётр не делал секрета из того факта, что он поехал «наблюдать и учиться», а также подобрать иностранных специалистов для его новой России. В шведском тогда городе Рига царю позволили осмотреть крепость, однако к его величайшему удивлению, ему не разрешили произвести измерения. В Курляндии (нынешний регион побережья Литвы и Латвии) Пётр встретился с голландским правителем, Фредериком Казимиром. Князь попытался убедить Петра присоединиться к его коалиции против Швеции. В Кёнигсберге Пётр посетил крепость Фридрихсбурга. Он принял участие в посещении артиллерийских курсов, и окончил их с дипломом, удостоверяющим, что «Пётр Михайлов получил мастерство как бомбардир и навыки в использовании огнестрельного оружия ».

Далее описывается посещение Петром Левенгука с его микроскопом и Витсена, составившего книгу с описанием северной и восточной Тартарии. Но более всего меня заинтересовало описание его тайной встречи: «11 сентября 1697 года Пётр имел тайную встречу с королём Англии Вильгельмом III . Ничего неизвестно об их переговорах, кроме того, что они длились два часа и закончились дружеским расставанием. В то время английский военный флот рассматривался как наиболее быстрый в мире. Король Вильям уверил, что Петру следует побывать на английских военно-морских верфях, где он научится разбираться в конструкции судов, проведет измерения и вычисления и научится пользоваться приборами и инструментами. Как только он прибыл в Англию, он попытался пройти под парусом по Темзе » .

Возникает впечатление, что именно в Англии сложились наилучшие условия для подмены Петра Анатолием.

В этой же статье опубликована посмертная маска Петра Первого. Подпись под ней гласит: "DeathmaskofPeter. After 1725, St Petersburg, from the original by Bartolomeo Rastrelli, after 1725, Bronze-tinted plaster. Case 34.5 x 29 x 33 cm. State Hermitage Museum, St Petersburg». У этой посмертной маски на лбу я читаю надпись в виде пряди волос: МИМА РУСИ РИМА МАСКА . Она подтверждает, что данное изображение принадлежит не императору России Петру Первому, а Римскому жрецу Анатолию.


Рис. 5. Миниатюра неизвестного художника и моё чтение надписей

Миниатюра неизвестного художника.

Ее я нашел по адресу с подписью: «PetertheGreat (1672 - 1725) ofRussia. Enamel miniature portrait by an unknown artist, late 1790s. #Russian #history #Romanov», рис.5.

При осмотре можно утверждать, что наибольшее количество надписей находится на фоне. Саму миниатюру я усилил по контрасту. Слева и над головой портрета я читаю подписи: РИМА РЮРИКА ЯРА МАРЫ ХРАМ И РИМА МИМ, И АРКОНЫ 30 . Иными словами, теперь уточняется в каком именно храме Мары Рима была сделана миниатюра: в столице государства Рим, в городе чуть западнее КАИРА .

Слева от головы на уровне волос я читаю на фоне слова: МАРЫ РУСИ ХРАМ ВАГРИИ . Возможно, это адрес заказчика миниатюры. Наконец, я читаю надписи на лице персонажа, на его левой щеке (где отсутствует бородавка на левой стороне носа), и тут можно прочитать внизу тени щеки слова: РИМА МИМ АНАТОЛИЙ РИМА ЯРА СТОЛИТСЫ . Итак, еще раз подтверждается имя Анатолия, теперь написанное довольно крупными буквами.


Рис. 6. Фрагмент картины из Британской энциклопедии и моё чтение надписей

Картина Петра из Британской энциклопедии.

Здесь я читаю надписи на фрагменте, где имеется погрудный портрет, рис. 6, хотя полная картина значительно обширнее, рис. 7 . Однако я выделил именно тот фрагмент и того размера, которые меня вполне устраивали для эпиграфического анализа.

Первая надписи, которую я стал читать - это изображение усов. На них можно прочитать слова: ХРАМА РИМА МИМА , а далее - продолжение на верхней губе: РЮРИКА , а затем - на красной части губы: МАСКА ХРАМА МАРЫ , и далее - на нижней губе: АНАТОЛИЯ РИМА АРКОНЫ 30 . Иначе говоря, мы тут видим подтверждение предыдущих надписей: опять имя Анатолия, и опять его привязка к храму Мары Рюрика города рядом с Каиром.

Затем я читаю надпись на воротнике: 30 АРКОНА ЯРА . А потом перехожу к рассмотрению фрагмента слева от лица Петра, который я обвел черной рамочкой. Здесь я читаю слова: 30 АРКОНА ЯРА , что уже было прочитано. Но далее идут новые и удивительные слова: АНАТОЛИЯ МАРЫ ХРАМ В АНКАРЕ РИМА . Удивление вызывает не столько существование особого храма, посвященного Анатолию, сколько расположение такого храма в столице Турции Анкаре. Таких слов я пока еще не читал нигде. Причём слово АНАТОЛИЯ можно понять не только как имя собственное человека, но и как название местности в Турции.

Пока я считаю достаточным рассмотрение надписей на портретах. А далее меня интересуют подробности подмены русского царя, которые можно найти в печатных работах на просторах интернета.

Рис. 7. Картина из Британской энциклопедии он лайн

Мнение Википедии о подмене Петра Первого.

В статье «Двойник Петра I» Википедия, в частности, утверждает: «Согласно одной из версий, подмена Петра I была организована некими влиятельными силами в Европе во время поездки царя в Великое посольство. Утверждается, что из русских людей, сопровождавших царя в дипломатической поездке в Европу, обратно вернулся только Александр Меншиков — остальные, как предполагают, были убиты. Целью этого преступления было поставить во главе России своего ставленника, проводившего политику, выгодную для организаторов подмены и тех, кто за ними стоял. Одной из возможных целей этой подмены считается ослабление России ».

Заметим, что история заговора по смене царя Руси в данном изложении передана только со стороны фактов, и притом весьма туманно. Как если бы само Великой посольство имело только цель создания коалиции против Османской империи, а не цель замены реального Романова на его двойника.

«Утверждается, что Пётр I, по воспоминаниям современников, разительно изменился после возвращения из Великого посольства. Как доказательство подмены приводятся портреты царя до и после возвращения из Европы. Утверждается, что на портрете Петра до поездки в Европу у него было удлинённое лицо, вьющиеся волосы и большая бородавка под левым глазом. На портретах царя после возвращения из Европы у него было круглое лицо, прямые волосы и отсутствовала бородавка под левым глазом. Когда Пётр I вернулся из Великого посольства, ему было 28 лет, а на его портретах после возвращения ему на вид было около 40 лет. Считается, что царь до поездки был плотного телосложения и выше среднего роста, но всё же не двухметровым гигантом. Вернувшийся же царь был худощав, обладал очень узкими плечами, а его рост, что установлено совершенно точно, составлял 2 метра 4 сантиметра. Столь высокие люди были большой редкостью в то время ».

Мы видим, что авторы данных строк Википедии вовсе не разделяют тех положений, которые они излагают читателю, хотя эти положения являются фактами . Как можно не заметить столь разительных изменений внешности? Тем самым Википедия старается очевидные положения представить некоторыми домыслами, примерно в таком духе: «утверждается, будто бы дважды два равняется четырём ». О том, что приехавший из посольства человек был иным, можно видеть, сравнив любо1 из портретов на рис. 1-7 с портретом уехавшего царя, рис. 8.

Рис. 8. Портрет уехавшего царя Петра Первого и моё чтение надписей

К несходству черти лица можно добавить и несходство неявных надписей на этих двух типах портретов. Подлинный Пётр подписан как «Пётр Алексеевич», Лжепётр на всех пяти портретах - как Анатолий. Хотя оба были мимами (жрецами) храма Рюрика Рима.

Продолжу цитирование Википедии: «По мнению сторонников теории заговора, вскоре после приезда двойника в Россию среди стрельцов стали распространяться слухи, что царь не настоящий. Сестра Петра Софья, поняв, что вместо её брата приехал самозванец, возглавила стрелецкий бунт, который был жестоко подавлен, а Софья заточена в монастырь ».

Заметим, что в данном случае мотив восстания стрельцов и Софьи оказывается предельно серьёзным, тогда как мотив борьбы Софьи с братом за престол в стране, где до сих пор царствовали одни мужчины (обычный мотив академической историографии), представляется весьма надуманным.

«Утверждается, что Пётр очень любил свою жену Евдокию Лопухину, часто переписывался с ней, когда находился в отъезде. После возвращения царя из Европы по его приказу Лопухину насильно отправили в Суздальский монастырь даже вопреки воле духовенства (утверждается, что Пётр даже не повидался с ней и не объяснил причины заточения Лопухиной в монастырь).

Считается, что после возвращения Пётр не узнавал своих родственников и впоследствии не встречался ни с ними, ни с ближним окружением. В 1698 году, вскоре после возвращения Петра из Европы, скоропостижно скончались его сподвижники Лефорт и Гордон. По мнению конспирологов, именно по их инициативе Пётр отправился в Европу ».

Неясно, почему Википедия называет данную концепцию конспирологической. По заговору знати был убит Павел Первый, заговорщики метнули бомбу под ноги Александру Второму, США, Англия и Германия способствовали устранению Николая Второго. Иначе говоря, Запад неоднократно вмешивался в судьбу русских государей.

«Сторонники конспирологической теории утверждают, что вернувшийся царь был болен тропической лихорадкой в хронической форме, тогда как ей можно заразиться только в южных водах, да и то лишь побывав в джунглях. Маршрут же Великого посольства проходил северным морским путём. В сохранившихся документах Великого посольства не упоминается о том, что урядник Петр Михайлов (под этим именем царь отправился с посольством) заболел лихорадкой, тогда как для сопровождавших его людей не было секретом, кем на самом деле был Михайлов. После возвращения из Великого посольства Пётр I во время морских сражений демонстрировал большой опыт абордажного боя, имеющий специфические особенности, освоить которые возможно только опытным путём. Навыки абордажного боя требуют непосредственного участия во многих абордажных сражениях. До поездки в Европу Пётр I не принимал участия в морских сражениях, так как во времена его детства и юности Россия не имела выходов к морям, за исключением Белого моря, на котором Пётр I бывал не часто — в основном в качестве почётного пассажира ».

Из этого следует, что Анатолий был морским офицером, принимавшим участие в морских сражения южных морей, переболевший тропической лихорадкой.

«Утверждается, что вернувшийся царь плохо говорил по-русски, что он до конца жизни не научился правильно писать по-русски и что он «ненавидел всё русское». Конспирологи считают, что до поездки в Европу царь отличался набожностью, а вернувшись, перестал соблюдать посты, посещать церковь, насмехался над духовенством, начал гонения на староверов и стал закрывать монастыри. Считается, что Пётр за два года забыл все науки и предметы, которыми владела образованная московская знать, и при этом приобрёл навыки простого мастерового. Отмечается разительное, по мнению конспирологов, изменение характера и психики Петра после возвращения ».

Опять-таки, отмечаются явные изменения не только внешности, но и языка Петра, а также привычек. Иными словами, Анатолий не принадлежал не только к царскому, но даже к дворянскому сословию, будучи типичным представителем третьего сословия. Кроме того, не упоминается о том, что Анатолий бегло говорил по-голландски, что отмечают многие исследователи. Иначе говоря, он происходил откуда-то из голландско-датского региона.

«Утверждается что царь, вернувшись из Европы, не знал о месторасположении богатейшей библиотеки Ивана Грозного, хотя тайна нахождения этой библиотеки передавалась от царя к царю. Так, царевна Софья якобы знала, где находится библиотека, и посещала её, а приехавший из Европы Пётр неоднократно предпринимал попытки разыскать библиотеку и даже организовывал раскопки ».

Опять конкретный факт выдаётся Википедией за некоторые «утверждения».

«Как доказательства подмены Петра приводятся его поведение и поступки (в частности то, что раньше царь, предпочитавший традиционно русскую одежду, после возвращения из Европы больше её не носил, в том числе и царскую одежду с короной — конспирологи объясняют последний факт тем, что самозванец был выше Петра и обладал более узкими плечами, и вещи царя ему не подходили по размеру), а также проводимые им реформы. Утверждается, что эти реформы принесли гораздо больше вреда России, чем пользы. Как доказательство используется и ужесточение Петром крепостного права, и преследование старообрядцев, и то, что при Петре I в России на службе и на различных должностях находилось множество иностранцев. Пётр I до поездки в Европу ставил своей целью расширить территорию России, в том числе продвинуться на юг в сторону Чёрного и Средиземного морей. Одной из главных целей Великого посольства было добиться союза европейских держав против Турции. В то время как вернувшийся царь начал борьбу за овладение Балтийским побережьем. Проводимая царём война со Швецией, по мнению сторонников конспирологической теории, нужна была западным государствам, которые хотели руками России сокрушить набирающую мощь Швецию. Утверждается, что Пётр I проводил внешнюю политику в интересах Польши, Саксонии и Дании, которые не могли противостоять шведскому королю Карлу XII ».

Понятно, что набеги крымских ханов на Москву являлись постоянной угрозой России, а за Крымскими ханами стояли правители Османской империи. Поэтому борьба с Турцией была для России более важной стратегической задачей, чем борьба на Балтийском побережье. А упоминание Википедией Дании согласуется с надписью на одном из портретов о том, что Анатолий был родом из Ютландии.

«Как доказательство приводится и дело царевича Алексея Петровича, который в 1716 году бежал за границу, где планировал дождаться на территории Священной Римской империи смерти Петра (который в этот период тяжело болел) и затем, опираясь на помощь австрийцев, стать русским царём. По мнению сторонников версии о подмене царя, Алексей Петрович бежал в Европу, потому что стремился освободить своего настоящего отца, заточённого в Бастилию. По мнению Глеба Носовского, агенты самозванца объявили Алексею, что после возвращения он сможет сам занять престол, так как в России его ожидают верные войска, готовые поддержать его приход к власти. Вернувшийся Алексей Петрович, как считают сторонники теории заговора, был убит по приказу самозванца ».

И эта версия оказывается более серьёзной по сравнению с академической, где сын выступает против отца по идейным соображениям, а отец, не посадив сына под домашний арест, применяет сразу же высшую меру наказания. Всё это в академической версии выглядит неубедительно.

Версия Глеба Носовского.

Википедия излагает также и версию новых хронологов. «По словам Глеба Носовского, изначально он много раз слышал про версию о подмене Петра, но никогда в это не верил. В своё время Фоменко и Носовский изучали точную копию трона Ивана Грозного. В те времена на тронах размещались знаки зодиака действующих правителей. Исследуя знаки, размещенных на троне Ивана Грозного, Носовский и Фоменко выяснили, что фактическая дата его рождения отличается от официальной версии на четыре года.

Авторы «Новой хронологии» составили таблицу имён русских царей и дней их рождения, и благодаря этой таблице выяснили, что официальный день рождения Петра I (30 мая) не совпадает с днём его ангела, что является заметным противоречием по сравнению со всеми именами русских царей. Ведь имена на Руси при крещении давали исключительно по святцам, а имя, данное Петру, нарушало сложившуюся многовековую традицию, что само по себе не вписывается в рамки и законы того времени. Носовский и Фоменко на основании таблицы выяснили, что реальным именем, которое приходится на официальную дату рождения Петра I, было «Исакий». Этим объясняется и название главного собора царской России Исаакиевского.

Носовский считает, что российский историк Павел Милюков тоже разделял мнение о подложности царя в статье в энциклопедии Брокгаузазаи и Евфрона Милюков, по словам Носовского, не утверждая прямо, неоднократно намекал, что Пётр I — самозванец. Подмену царя самозванцем осуществила, по версии Носовского, некая группа немцев, а вместе с двойником в Россию приехала группа иностранцев. По словам Носовского, среди современников Петра были очень распространены слухи о подмене царя, и практически все стрельцы утверждали, что царь подложный. Носовский считает, что 30 мая в действительности был днём рождения не Петра, а заменившего его самозванца, по приказу которого и был построен Исаакиевский собор, названный по его имени ».

Выявленное нами имя «Анатолий» не противоречит этой версии, ибо имя «Анатолий» было монашеским, а не данным при рождении. - Как видим, «новые хронологи» внесли еще один штрих в портрет самозванца.

Историография Петра.

Казалось бы, чего проще - рассмотреть биографии Петра Первого, желательно прижизненные, и объяснить интересующие нас противоречия.

Однако именно тут нас ожидают разочарования. Вот что можно прочитать в работе : «В народе ходили упорные слухи о нерусском происхождении Петра. Его называли Антихристом, немецким подкидышем. Разница между царем Алексеем и его сыном был столь разительна, что подозрения на нерусское происхождение Петра возникали у многих историков. Тем более официальная версия происхождения Петра была слишком неубедительна. Она оставляла и оставляет больше вопросов, чем ответов. Многие исследователи пытались приоткрыть завесу странной недоговоренности о петровском феномене. Однако все эти попытки моментально попадали под строжайшее табу правящего дома Романовых. Феномен Петра так и остался неразгаданным ».

Итак, народ однозначно утверждал, что Петра подменили. Сомнения возникли не только у народа, но даже у историков. И дальше мы с удивлением читаем: «Непостижимым образом, до середины 19-ого века не было издано ни одного труда с полной историографией Петра Первого. Первым, кто решил издать полную научно-историческую биографию Петра, был уже упомянутый нами замечательный русский историк Николай Герасимович Устрялов. Во Введении к своему труду «История царствования Петра Великого» он подробно излагает, почему до сих пор (середина 19-ого века) научная работа по истории Петра Великого отсутствует ». Вот как начиналась эта детективная история.

Согласно Устрялову, еще в 1711 году Петр загорелся желанием получить историю своего царствования и поручил сию почетную миссию переводчику Посольского Приказа Венедикту Шилингу . Последнему были предоставлены все необходимые материалы и архивы, но… труд так и не вышел в свет, ни единого листа рукописи не сохранилось. Далее еще загадочнее: «Русский Царь имел полное право гордиться своими подвигами и желать передать потомству память своих дел в истинном, безукрашенном виде. Мысль его взялись исполнить Феофан Прокопович , епископ Псковской, и учитель царевича Алексея Петровича, барон Гюйсен . Тому и другому сообщены были официальные материалы, как видно из сочинения Феофана, и как еще более свидетельствует собственноручная записка Государя 1714 года, сохранившаяся в кабинетных делах его: «Журналы все отдать Гизену» (1). Казалось бы, теперь История Петра I выйдет, наконец, в свет. Но не тут-то было: «Искусный проповедник, ученый богослов, Феофан был вовсе не историк… От того, описывая сражения он впадал в неизбежные ошибки; притом же работал с очевидной поспешностью, на скорую руку, делал пропуски, которые хотел дополнить впоследствии» . Как мы видим, выбор Петра был неудачным: Феофан не был историком и ничегошеньки не понимал. Труд Гюйсена тоже оказался не удовлетворительным и не вышел в свет: «Барон Гюйсен, имея в руках подлинные журналы походов и путешествий, ограничился выписками из них до 1715года, без всякой связи, впутывая в исторические события многия мелочи и дела посторонния» .

Словом, не состоялась ни эта биография, ни последующие. И автор приходит к такому заключению: «Строжайшая цензура по отношению ко всем историческим изысканиям продолжалась и в 19 веке. Так труд самого Н.Г. Устрялова, который является первой научной историографией Петра I, подвергся жесточайшей цензуре. От 10-титомникасохранились только отдельные отрывки от 4-х томов! Последний раз это фундаментальное исследование о Петре I (1, 2, 3 т, часть 4-ого т, 6 т) в урезанном варианте издавалось только в 1863 году! Сегодня оно фактически утеряно и сохранилось только в антикварных коллекциях. Такая же участь постигла труд И.И. Голикова «Деяния Петра Великого», который не переиздавался с позапрошлого века! Записки сподвижника и личного токаря Петра I А.К. Нартова “Достоверные повествования и речи Петра Великого» были впервые вскрыты и изданы лишь в 1819 году. При этом мизерным тиражом в малоизвестном журнале «Сын Отечества». Но даже то издание подверглось невиданной правке, когда от 162 повествований было опубликовано лишь 74. Больше это произведение не переиздавалось, оригинал безвозвратно утерян » .

Вся книга Александра Каса называется «Крушение империи русских царей» (1675-1700), что подразумевает установление империи царей нерусских. А в IXглаве под называнием «Как под Петра царскую династию вырезали» он описывает стояние войск Степана Разина в 12 милях под Москвой. И он описывает много других интересных, но практически неизвестных событий. Однако о Лжепетре более сведений не даёт.

Другие мнения.

Опять продолжу цитировать уже названную статью Википедии: «Утверждается, что двойник Петра был опытным моряком, участвовавшим во многих морских сражениях, много плававшим в южных морях. Иногда утверждается, что он был морским пиратом. Сергей Салль считает, что самозванец был высокопоставленным масоном-голландцем и родственником короля Голландии и Великобритании Вильгельма Оранского. Чаще всего упоминается, что настоящим именем двойника было Исаак (по одной из версий, его звали Исаак Андре). По мнению Байды, двойник был родом либо из Швеции, либо из Дании, а по вероисповедованию он был, скорее всего, лютеранином.

Байда утверждает, что настоящий Пётр был заточён в Бастилии, и что именно он был известным узником, вошедшим в историю под именем Железная Маска. По словам Байды, этот узник был записан под именем Marchiel, что можно интерпретировать как «Михайлов» (под этой фамилией Пётр отправился в Великое посольство). Утверждается, что Железная Маска был высокого роста, держался с достоинством, и с ним обращались достаточно хорошо. В 1703 году Пётр, по словам Байды, был убит в Бастилии. Носовский утверждает, что настоящий Пётр был похищен и, скорее всего, убит.

Иногда утверждается, что настоящий Пётр был фактически обманом заманен в поездку в Европу для того, чтобы некие иностранные силы смогли заставить его впоследствии проводить нужную им политику. Не согласившись на это, Пётр был похищен или убит, а на его место поставлен двойник.

В одном из вариантов версии настоящий Пётр был схвачен иезуитами и заточён в шведскую крепость. Ему удалось передать письмо королю Швеции Карлу XII, и тот вызволил его из плена. Позже Карл и Пётр организовали поход против самозванца, но шведская армия была разбита под Полтавой русскими войсками, руководимыми двойником Петра и стоящими за ними силами иезуитов и масонов. Пётр I был вновь схвачен и скрыт подальше от России — заточён в Бастилии, где он впоследствии и умер. По этой версии, заговорщики сохраняли Петру жизнь, надеясь использовать его в своих целях.

Версию Байды можно проверить, рассмотрев гравюры того времени.


Рис. 9. Узник в железной маске (иллюстрация из Википедии)

Железная маска.

Википедия пишет об этом узнике: «Железная Маска (фр. Le masque de fer . Родился около 1640-х, ум. 19 ноября 1703) — таинственный узник под номером 64389000 времён Людовика XIV, содержавшийся в различных тюрьмах, включая (c 1698 г.) Бастилию, и носивший бархатную маску (позднейшие легенды превратили эту маску в железную) ».

Подозрения в отношении узника были такими: «герцог Вермандуа, внебрачный сын Людовика XIV и Луизы де Лавальер, который якобы дал пощёчину своему единокровному брату, Великому Дофину, и искупил эту вину вечным заключением. Версия неправдоподобна, так как реальный Людовик Бурбонский скончался ещё в 1683 году, в возрасте 16 лет », по Вольтеру - «Железная Маска» был братом-близнецом Людовика XIV. Впоследствии высказывались десятки самых разных гипотез об этом узнике и причинах его заключения », некоторые голландские писатели предполагали, что «Железная Маска» — иностранец, молодой дворянин, камергер королевы Анны Австрийской и настоящий отец Людовика XIV. Лагранж-Шансель пытался доказать, в « L’année littéraire » (1759), что Железная Маска был не кто иной, как герцог Франсуа де Бофор, что было полностью опровергнуто Н. Aulaire в его « Histoire de la fronde ». Достоверные сведения о «железной маске» дал впервые иезуит Гриффе, бывший 9 лет духовником в Бастилии, в своем « Traité des différentes sortes de preuves qui servent à établir la vérité dans l’Histoire » (1769), где он приводит дневник Dujoncas, королевского лейтенанта в Бастилии, и список умерших церкви Св. Павла. По этому дневнику, 19 сентября 1698 года с острова Святой Маргариты доставлен был в носилках узник, имя которого было неизвестно и лицо которого было постоянно закрыто чёрной бархатной (а не железной) маской ».

Однако, как я полагаю, самый простой метод проверки - эпиграфический. На рис. 9 изображен «Узник в железной маске на анонимной гравюре времён Французской революции » (та же статья Википедии). Я решил прочитать подпись на центральном персонаже, рис. 10, слегка увеличив размер этого фрагмента.


Рис. 10. Моё чтение надписей на изображении «Железной маски»

Надписи я читаю на стене над нарами узника, начиная с 4-го ряда каменной кладки над простыней. И постепенно переходя с одного ряда на другой, более низкий: МАСКА ХРАМА МАРЫ РУСИ РЮРИКА ЯРА СКИФА МИМА МИРА МАРЫ МОСКОВСКОЙ РУСИ И 35 АРКОНЫ ЯРА . Иначе говоря, ИЗОБРАЖЕНИЕ ЖРЕЦА-СКИФА ХРАМА РУССКОЙ БОГИНИ МАРЫ РЮРИКА ЯРА МИРА МАРЫ МОСКОВСКОЙ РУСИ И ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА , что уже никак не соответствует надписям на изображении Анатолия, который был мимом (жрецом) Рима (вблизи Каира), то есть, 30-й Арконы Яра.

Но самая интересная надпись находится на ряду каменной кладки на уровне головы узника. Слева фрагмент ее весьма мал по размеру, и увеличив его в 15 раза, я читаю слова как продолжение предыдущей надписи: ХАРАОНА ЯРА РУСИ ЯРА РЮРИКА ЦАРЯ , а далее читаю надпись, выполненную крупными буквами слева от головы: ПЕТРА АЛЕКСЕЕВА , и справа от головы - МИМА ЯРА .

Итак, подтверждение того, что узник «Железная маска» и был Петром Первым - налицо. Правда, может возникнуть вопрос - почему ПЕТР АЛЕКСЕЕВ , а не ПЁТР АЛЕКСЕЕВИЧ ? Но ведь царь выдавал себя за мастерового Петра Михайлова, а люди третьего сословия именовались примерно так, как сейчас болгары: не Пётр Алексеевич Михайлов, а Пётр Алексеев Михайлов.

Тем самым, версия Дмитрия Байды нашла эпиграфическое подтверждение.


Рис. 11. Урбаноглиф Анкары с высоты в 15 км

Существовал ли храм Анатолия? Для ответа на этот вопрос необходимо рассмотреть урбаноглиф Анкары, то есть вид этого города с некоторой высоты. Для выполнения данной задачи можно обратиться к программе Гугла «Планета Земля». Вид города сверху называется урбаноглифом. В данном случае скриншот с урбаноглифом Анкары показан на рис. 11.

Следует обратить внимание на то, что изображение получилось малоконтрастным, что объясняется фотографированием со спутника через всю толщу воздуха атмосферы. Но даже в таком случае видно, что слева и выше надписи: «Анкара» кварталы застройки образуют лицо усатого и бородатого мужчины в левый профиль. А левее (западнее) данного лица находятся не вполне упорядоченные кварталы застройки, образующие район под названием «Енимахалле».


Рис. 12. Урбаноглиф части Анкары с высоты в 8,5 км

Меня как раз заинтересовали эти два объекта. Я их выделил с высоты 8,5 км и усилил контраст изображения. Теперь на нём вполне можно читать надписи, рис. 15. Правда, следует заметить, что надпись: «Анкара» ушла вовсе, а от надписи: «Енимахалле» осталась только последняя половина.

Зато можно понять, что там, где с высоты в 15 км не было видно никакой системы, теперь с высоты в 8,5 км видны буквы. Эти буквы я читаю на поле дешифровки, рис. 13. Так, над фрагментом слова «Енимахалле» я читаю букву Х слова ХРАМ , причём буквы «Х» и «Р» наложены друг на друга, образуя лигатуру. А чуть ниже я читаю слово АНАТОЛИЯ , так что оба прочитанных слова образуют искомое словосочетание ХРАМ АНАТОЛИЯ . Так что такой храм действительно существовал в Анкаре.

Однако на этом надписи урбаноглифа Анкары не заканчиваются. На слово «Анатолия» наложены цифры числа «20 », а ниже можно прочитать слова: ЯРА АРКОНЫ . Так что Анкара как раз и являлась вторичной Арконой Яра № 20. А еще ниже я читаю слова: 33 ЯРА ГОД . В пересчёте на привычное для нас летоисчисление они образуют дату: 889 ГОД ОТ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА . Скорее всего, они означают дату постройки храма Анатолия в Анкаре.

Получается, что имя «Анатолий» является не именем собственным Лжепетра, а названием храма, в котором он прошел обучение. Кстати говоря, С.А. Салль, прочитав мою статью , предположил, что имя Анатолия связано с Турцией, с ее Анатолией. Я посчитал это предположение вполне правдоподобным. Однако теперь, в ходе эпиграфического анализа выяснилось, что так назывался конкретный храм в городе Анкаре, который ныне является столицей Турецкой республики. Иначе говоря, предположение конкретизировалось.

Понятно, что не храм Анатолия получил своё название от монашеского имени Лжепетра, а, напротив, монах и исполнитель воли семейства Оранских получил своё кодовое имя агента от названия данного храма.


Рис. 13. Моё чтение надписей на урбаноглифе Анкары

Обсуждение.

Понятно, что такое историческое деяние (точнее, злодеяние), как подмена русского царя династии Романовых, требует всестороннего рассмотрения. Я постарался внести свою лепту и путем эпиграфического анализа либо подтвердить, либо опровергнуть мнение исследователей как о личности Петра Первого в заточении, так и о личности Лжепетра. Полагаю, что мне удалось подвинуться в обоих направлениях.

Прежде всего, удалось показать, что узник Бастилии (с 1698 года) под именем «Железная маска» действительно являлся царём Московским Петром Алексеевичем Романовым. Теперь можно уточнить годы его жизни: родился 30 мая 1672 года, а умер не 28 января 1725 года, а 19 ноября 1703 года. — Так что последний царь всея Руси (с 1682 года) прожил не 53 года, а всего 31 год.

Поскольку Великое посольство началось с марта 1697 года, то, скорее всего, Пётр был пленен где-то в конце 1697 года, затем его переводили из тюрьмы в тюрьму, пока он не оказался 19 сентября 1698 года в Бастилии. Впрочем, он мог быть пленен и в 1898 году. В Бастилии он провел 5 лет и ровно 1 месяц. Так что перед нами - не очередная «конспирологическая» выдумка, а использование Западом шанса подменить царя Московии, который не понял опасности тайного посещения западных стран. Разумеется, если бы визит был официальным, подменить царя было бы много сложнее.

Что касается Лжепетра, то удалось понять, что он являлся не только ставленником Рима (причем именно реального, рядом с Каиром, а не номинального, в Италии), но и получил агентурное имя «Анатолий» по имени храма Анатолий в Анкаре. Если в момент окончания посольства Петру было 26 лет, а Анатолий выглядел лет на 40, то он был старше Петра как минимум на 14 лет, так что годы его жизни таковы: родился примерно в 1658 году, а умер 28 января 1725 года, прожив 67 лет, приблизительно вдвое больше Петра.

Подложность Анатолия в качестве Петра подтверждается пятью портретами, как в виде холстов, так и в виде посмертной маски и миниатюры. Получается, что художники и скульпторы прекрасно знали, кого они изображают, так что подмена Петра была секретом Полишинеля. И получается, что с воцарением Анатолия династия Романовых прервалась не только по женской линии (ибо после приезда в Россию Анатолий женился на прибалтийке низкого сословия), но и по мужской линии, ибо Анатолий не был Петром.

Но из этого следует, что династия Романовых закончилась в 1703 году, продержавшись с 1613 года всего 90 лет. Это - немногим больше советской власти, которая просуществовала с ноября 1917 по август 1991 года, то есть, 77 лет. Но чья династия установилась с 1703 по 1917 годы, на период в 214 лет, еще предстоит выяснить.

А из того, что на многих портретах Анатолия упоминаются храмы Мары Рюрика, следует, что эти храмы благополучно существовали как в Европе, так и в Османской империи, и в Египте еще в конце XVII-начале XVIII вв. н.э. так что реальное наступление на храмы Рюрика можно было начать только после воцарения на Руси Анатолия, который и стал гонителем не только русского ведизма, но и русского христианского правоверия византийского образца. Занятие царского престола дала ему возможность не только сделать наступление на русские традиции и ослабить русский народ в экономическом смысле, но и укрепить западные государства за счёт России.

Частными находками данного эпиграфического исследования явилось нахождение храма Анатолия в Анкаре и выяснение номера Анкары как вторичной Арконы Яра. Это была двадцатая Аркона Яра, что можно показать на таблице, пополнив ее, рис. 15.

Рис. 14. Пополненная таблица нумераций Аркон

Можно также отметить, что роль Анкары в деятельности Рима пока выявлена недостаточно.

Заключение.

Возможно, что Великое посольство Петра в Западные страны заранее готовилось Лефортом и другими знакомыми Петра, но как один из возможных сценариев и вовсе не с целью свержения царя и подмены его другим лицом, а для вовлечения в западную политику. У него было масса причин, чтобы не осуществиться. Однако, когда оно случилось, причём тайным образом, с этими иностранцами уже можно было поступить не так, как требовал дипломатический протокол. Скорее всего, появились и другие обстоятельства, облегчившие захват Петра в плен. Например, рассеяние части свиты по разным причинам: кто по кабакам, кто по девушкам, кто по врачам, кто на курорты. И когда вместо 250 придворных и охраны осталось десятка два человек из свиты, захват царственной особы становился не слишком сложным делом. Вполне возможно, что несговорчивость Петра и его принципиальность по политическим и религиозным вопросам подтолкнула принимавших его монархов на самые решительные действия. Но пока это относится лишь к предположениям.

А в качестве доказанного факта можно посчитать только одно: Пётр был посажен в Бастилию в качестве «Железной маски», а Анатолий стал бесчинствовать в России, которую на западный манер объявил империей. Хотя слово «царь» означало «це Яр», то есть, «это - посланец бога Яра», тогда как «император» - это просто «властитель». Но остальные подробности надлежит выяснить из других источников.

Алексеевич Романов (1672-1725) - крупнейшая фигура отечественной и мировой истории.

Время его правления (1682-1725) было временем крутого поворота в судьбах отечества. Как любая масштабная личность Петр I был полон противоречий, оказавших большое влияние на характер его реформ, образ жизни, отношения с людьми.

Пытливый, любознательный по характеру юный Петр не получил систематического образования. Искренность и трудолюбие сочетались в нем с жестокостью и нетерпимостью.

Путь к единовластию у Петра был долог. В четыре года он потерял отца, царя Алексея Михайловича. Шесть лет на престоле был его сводный брат - Федор Алексеевич.

С десятилетнего возраста стал соправителем брата Ивана, при регентстве сестры Софьи . С годами будущего императора все больше занимали его «потешное» войско и немецкая слобода, и Софью Алексеевну начала тревожить активность юного царя.

Организованное царевной в 1689 году стрелецкое восстание провалилось, Софья была заключена в монастырь, а сводный брат Иван фактически отказался от правления (умер в 1696 году).

Основные направления деятельности Петра I

Внутренняя политика:

  • централизация власти;
  • указ о единонаследии (1714);
  • табель о рангах (1722);
  • создание металлургической промышленности;
  • политика протекционизма;
  • военная реформа, создание регулярного войска;
  • перепись населения;
  • создание Сената и коллегий;
  • административная реформа, создание губерний;
  • отмена патриаршества, создание Синода;
  • строительство городов, новой столицы - Санкт-Петербурга ;
  • указ о престолонаследии (1722);
  • формирование профессионального образования;
  • реформы в сфере культуры.

Внешняя политика:

  • взятие Азова;
  • «Великое посольство» (1697-1698);
  • русско-турецкая война (1710-1713);
  • Северная война (1700-1721);
  • русско-персидская война (1722-1723).

В 1721 году Петр I провозгласил себя императором Всероссийским, заявив тем самым о могуществе российского государства, его значимом международном положении. Великий реформатор скончался в январе 1725 года, не успев назвать имя своего преемника.

Итоги правления Петра I

  • модернизация и европеизация России;
  • развитие промышленности и торговли;
  • укрепление армии и флота;
  • рост бюрократического аппарата;
  • выход к Балтийскому морю;
  • укрепление международного авторитета России;
  • ухудшение положения крестьянства;
  • развитие культуры;
  • Россия стала империей .


Похожие статьи
 
Категории