Пролетая над гнездом цитаты из фильма. Цитаты Вождя Бромдена из романа "Пролетая над гнездом кукушки" (1962)

18.03.2019
Сказки для детей изрядного возраста

Творчество М.Е. Салтыкова-Щедрина чрезвычайно многообразно. Он писал романы, драмы, хроники, очерки, обозрения, рассказы, статьи, рецензии. Среди огромного наследия сатирика особое место занимают его сказки.

Форму народной сказки использовали многие писатели до Щедрина. Литературные сказки, написанные в стихах или в прозе, воссоздавали мир народных представлений, народной поэзии, а иногда заключали в себе и сатирические элементы, - например, сказки Пушкина "О попе и о работнике его Балде", "О золотом петушке". Остросатирические сказки создает Щедрин, продолжая пушкинскую традицию.

Сказки - итог многолетних жизненных наблюдений, итог всего творческого пути писателя. В них сплетается фантастическое и реальное, комическое сочетается с трагическим, в них широко используется гротеск, гипербола, проявляется удивительное искусство эзопова языка. В сказках мы встречаем всех щедринских героев. Здесь и тупые, свирепые, невежественные правители народа, его эксплуататоры ("Медведь на воеводстве", "Орел-меценат", "Дикий помещик") здесь и сам народ, трудолюбивый, талантливый, могучий и вместе с тем покорный своим эксплуататорам ("Повесть о том, как мужик двух генералов прокормил", "Коняга") здесь и народ пробуждающийся, ищущий правды и свергающий иго самодержавия ("Ворон-челобитчик", "Путем-дорогою", "Богатырь"). В сказках рисуется предательство либералов ("Либерал", "Вяленая вобла"), трусливая ограниченность обывателя ("Здравомысленный заяц").

Во многих сказках Щедрина звучит вера в конечное торжество положительных идеалов. Эта вера освещает светом оптимизма горестные страницы его сатиры. Так, в сказке "Пропала совесть" Щедрин клеймит мир хищников, стяжателей и лихоимцев - общество, потерявшее совесть. Но писатель выражает уверенность в том, что совесть, выброшенная, как ненужная старая тряпица, попав в колыбель, где лежит маленькое русское дитя, найдет в нем своего защитника.

Как и Некрасов, Щедрин писал свои сказки для народа, для самых широких читательских кругов. Он обращался к устному народному творчеству, обогащая традиционные образы и сюжеты новым, революционным содержанием. Мастерски использовал сатирик народный язык, а также язык публицистики, и канцелярский жаргон, и архаизмы, и иностранные слова.

Щедрин широко использовал образы народных сказок о животных: жадного волка, хитрой лисы, трусливого зайца, глупого и злого медведя. Однако сатирик вводил в мир народной сказки злободневные политические мотивы и с помощью традиционных, привычных сказочных образов раскрывал сложные проблемы современности.

Так, в сказке "Медведь на воеводстве" туповатый, иногда злой, иногда добродушный сказочный косолапый медведь под пером сатирика приобретает черты мракобеса-администратора, который истребляет крамолу, притесняет народ и уничтожает просвещение.

Сатирик бичевал в своих сказках не только слабости и пороки. Например, в сказке "Премудрый пескарь" с горькой насмешкой рисует он образ до смерти перепуганного обывателя, "остолопа, который не ест, не пьет, никого не видит, ни с кем хлеба-соли не водит, а все только распостылую свою жизнь бережет". В этой сказке ставятся исключительно важные (и не только для эпохи Щедрина) философские проблемы: в чем смысл жизни и назначение человека, к каким идеалам он должен стремиться, как жить?

Образ мелкой, жалкой рыбешки, беспотошной и трусливой, как нельзя лучше характеризует дрожащего обывателя. Писатель приписывает рыбе человеческие свойства и вместе с тем показывает, что человеку присущи "рыбьи" черты. Таким образом, "пескарь" - это определение человека, это художественная метафора, метко характеризующая породу людей-обывателей, трусливых и жалких.

Вся биография пескаря сводится к краткой формуле: "Жил - дрожал и умирал - дрожал". Своей сказкой писатель хочет сказать читателю: живи так, чтобы давать людям тепло и свет, ибо счастье может быть лишь одно - приносить счастье другим.

Созданные сатириком образы рыб, животных, птиц стали нарицательными. Если мы говорим про человека: это настоящий карась-идеалист, этот - вяленая вобла, а тот - премудрый пескарь, то всем ясно, какие качества мы имеем в виду.


: Салтыков-Щедрин M. E.

(про Макмерфи) Как он сумел отбрыкаться? Может быть, комбинат не успел вовремя добраться до него – так же как до старика Пита – и вживить регуляторы. Может быть, он рос неприрученным, где попало, гонял по всей стране, мальчишкой не жил в одном городе больше нескольких месяцев, поэтому и школа не прибрала его к рукам, а потом валил лес, играл в карты, кочевал с аттракционами, двигался быстро и налегке и ускользал от комбината, так что ему не успели ничего вживить. Может быть, в этом все и дело – он ускользал от комбината, как вчера утром от санитара ускользал, не давая ему вставить градусник, – потому что в движущуюся мишень трудно попасть.

(когда Макмерфи не смог задушить сестру Рэдчет и закричал) В нем был страх затравленного зверя, ненависть, бессилие и вызов - и если ты когда-нибудь гнался за енотом, пумой, рысью, ты слышал этот последний крик загнанного на дерево, подстреленного и падающего вниз животного, когда на него уже набрасываются собаки и ему ни до чего нет дела, кроме себя и своей смерти.

(Когда Макмерфи превратили в "овощ") Я наблюдал за ними и пытался сообразить, как поступил бы он на моем месте. Одно я знал твердо: он бы не допустил, чтобы такое вот, с пришпиленной фамилией, двадцать или тридцать лет сидело в дневной комнате и сестра показывала бы: так будет со всяким, кто пойдет против системы. Это я знал твердо.

Макмерфи не знает, а только почуял то, что я давно понял: главная сила – не сама старшая сестра, а весь комбинат, по всей стране раскинувшийся комбинат, и старшая сестра у них – всего лишь важный чиновник.

Если что-то мешает ее хозяйству действовать, как точной, смазанной, отлаженной машине, старшая сестра выходит из себя. Малейший сбой, непорядок, помеха, и она превращается в белый тугой комок ярости, и на комок этот натянута улыбка. Она ходит по отделению, лицо ее между носом и подбородком надрезано все той же кукольной улыбкой, то же спокойное жужжание идет из глаз, но внутри она напряжена, как сталь. Я знаю это, потому что чувствую.

Это старшая сестра. Черный с термометром сходил за ней. Она стоит, постукивая этим термометром по своим часам, глаза жужжат, обмеривая нового пациента. Губы сердечком, как у куклы, готовы принять пластмассовый сосок.

Под ее руководством внутренний мир – отделение – почти всегда находится в полном соответствии. Но беда в том, что она не может быть в отделении постоянно. Часть ее жизни проходит во внешнем мире. Так что она не прочь и внешний мир привести в соответствие. Трудится она вместе с другими такими же, я их называю комбинатом – это громадная организация, которая стремится привести в соответствие внешний мир так же, как приведен внутренний. Старшая сестра – настоящий ветеран этого дела, занимается им бог знает сколько лет: давным-давно, когда я поступил к ним из внешнего мира, она уже была старшей сестрой на прежнем месте.

Да. Это я знаю точно. Отделение - фабрика в комбинате. Здесь исправляют ошибки, допущенные в домах по соседству, в церквах и школах, - больница исправляет. Когда готовое изделие возвращают обществу полностью починенное, не хуже нового, а то и лучше, у старшей сестры сердце радуется; то, что поступило вывихнутым, неродным, теперь исправная, пригнанная деталь, гордость всего коллектива, наглядное чудо. Смотри, как он скользит по земле с припаянной улыбкой и плавно входит в жизнь уютного квартальчика, где как раз роют траншеи под городской водопровод. И счастлив этим. Наконец-то приведен в соответствие...

"Может быть, комбинат не такой уж всесильный? Теперь мы знаем, на что способны, - и кто нам помешает повторить?

Я доволен, что Макмерфи довел санитара, это немногие могут. Отец мой умел – приехали тогда правительственные начальники откупаться от договора, а отец ноги расставил, бровью не ведет, щурится на небо. Щурится на небо и говорит: «Канадские казарки летят». Начальники смотрят, шелестят бумагами: «Что вы?.. Не бывает… Э-э… Гусей в это время года. Э-э… Гусей – нет». Они говорили, как туристы с восточного побережья, – те тоже думают, с индейцем надо разговаривать по-особенному, иначе не поймет. Папа будто и не замечает, как они разговаривают. Смотрит на небо. «Гуси летят, белый человек. Знаете, они какие? В этом году гуси. И прошлом году гуси. И в позапрошлом году и в позапозапрошлом году».

– Комбинат. Он много лет обрабатывал папу. Папа был такой большой, что даже боролся с ними. Они хотели инспектировать наши дома. Они хотели отобрать водопад. Они даже изнутри племени обрабатывали папу. В городе его били в переулках, а один раз остригли. У-у, комбинат большой… Большой. Папа долго боролся, но мать сделала его маленьким, и он уже не мог бороться, сдался.

– В конце концов он спился, – прошептал я. Я чувствовал, что не могу остановиться, пока не расскажу ему все. – А в последний раз я его видел мертвецки пьяным в кедровнике, и когда он подносил ко рту бутылку, не он из нее сосал, а она из него сосала, он высох, сморщился, пожелтел до того, что даже собаки его не узнавали, и нам пришлось везти его из кедровника на пикапе в Портленд умирать. Я не говорю, что они его убили. Они его не убили. Они другое сделали.

Комбинат сладил с ним. Он всех побеждает. И тебя победит. Не могут они допустить, чтобы гулял по свету такой большой, как папа, если он не ихний. Ты же понимаешь.

В ночь накануне поездки я лежал в постели и думал обо всем этом: о том, как я был глухим, как столько лет не показывал виду, что слышу их разговоры, и научусь ли когда-нибудь вести себя по-другому. Но помню одно: я не сам начал прикидываться глухим; люди первые стали делать вид, будто я такой тупой, что ни услышать, ни увидеть, ни сказать ничего не могу. И началось это не тогда, когда я попал в больницу; люди гораздо раньше стали делать вид, будто я не слышу и не разговариваю. В армии так вел себя всякий, у кого было больше нашивок. Так, они думали, надо вести себя с человеком вроде меня. И помню, еще в начальной школе люди говорили, что я их не слушаю и поэтому сами перестали слушать, что я говорю.

  1. - Вас пять раз задерживали в полиции за драки.
    - Рокки Марчиано дрался сорок раз, и он миллионер.
  2. Ваша рука пачкает мое стекло.
  3. Вы каждый день ноете как вам здесь тяжело и невыносимо, но вы ничего не делаете, чтобы все изменить, чтобы выбраться отсюда.
  4. Господи Иисусе, мы в карты будем играть или валять дурака?
  5. - Его убили?
    - Я не говорю, что его убили. Над ним поработали. Как поработают над тобой.
  6. Единственное, о чем я могу размышлять, сестра Рэтчед, это о своей жизни с женой или без нее в категориях личностных отношений, экстрапозиции личности, о форме и содержании.
  7. Ей было пятнадцать, но на вид все тридцать пять, Док, хотя мне сказала, что ей восемнадцать. Мимо неё нельзя было пройти, вы понимаете о чём я. Пришлось бы зашить ширинку. Между нами, если бы видели эту рыжую сучку, то вы бы меня поняли. Перед ней ни один мужик бы не устоял. А теперь мне толкуют что я псих, потому что не сидел на месте как долбаный овощ. Я был бы псих, если бы пропустил такой случай. Ни больше ни меньше.
  8. Мне давали по 10 киловатт в день. Я славно подзарядился, теперь и женщины подо мной будут светиться, как огни казино и искрить серебряными долларами.
  9. Мой отец был большой. Он вёл себя так, как хотел. Вот почему с ним поработали. Последний раз, когда я его видел, он был слепой и едва держался на ногах от спиртного. Каждый раз, когда он прикладывался к бутылке, она выпивала его, а не он её. Он так высох и пожелтел, что его не узнавали собаки.
  10. Нас вернут назад в питомник для кретинов.
  11. Ну, как дела, уроды, лунатики и дефективные?
  12. - Общение приносит целительный эффект. Если оставаться в одиночестве, усиливается чувство отчуждения.
    - Значит, если кто-то хочет побыть один, то он болен?
  13. Подвинься, сынок, ты дышишь моим кислородом.
  14. - Почему вас сюда прислали?
    - Я не знаю. А что там написано?
  15. - Почему они пришли к такой мысли?
    - Я думаю это потому что, я слишком много дерусь и трахаюсь.
  16. - Против чего голосовать, мой друг? Чтобы сестра больше не имела права задавать вопросы на групповом собрании? Чтобы она на нас больше так не смотрела? Скажите мне, Макмерфи, против чего голосовать?
    - Черт, какая разница? Голосуйте против чего угодно. Неужели непонятно: вам надо как-то показать, что вы еще не всю храбрость растеряли.
  17. - Рэндл, если хотите, скажите мне, по-вашему, у вас с головой все в порядке?
    - Точно, док, я – гений современной науки.
  18. - Сдаёшься?
    - Нет, просто разогреваюсь…
  19. Старинная индейская игра, называется «засунь мяч в корзину».
  20. Теперь у нас получится, Мак. Я чувствую себя большим как гора.
  21. Ты видишь этих ребят? Они настоящие.
  22. Чтобы спастись, нужно всего лишь начать действовать.
  23. Я всегда смотрю чемпионат, я ни разу не пропустил его, даже в тюрьме… в тюрьме показывают, иначе бунт.
  24. Я говорю о форме, содержании… Я говорю о взаимоотношениях, я говорю о боге, дьяволе, аде, рае. Ясно вам, наконец?!
  25. Я не с ним разговариваю, а сам с собой. Это помогает мне думать.
  26. Я хоть попытался, да чёрт возьми?! Я хоть попробовал.

Американский писатель. Известен, в частности, как автор романа «Над кукушкиным гнездом». Кизи считается одним из главных писателей бит-поколения и поколения хиппи, оказавшим большое влияние на формирование этих движений и их культуру.

Родился в местечке Ла-Хунта, штат Колорадо, в семье владельца маслобойни. В 1946 году переехал в Спрингфилд (штат Орегон). Юность Кизи прошла на отцовской ферме в долине Вилламетт, где он рос и воспитывался в добропорядочной, набожной американской семье. В школе, а затем и в колледже Кизи увлекался спортом и даже стал чемпионом штата по борьбе. После окончания школы Кен сбегает из дома с одноклассницей Фэй Хэксби. Впоследствии Фэй станет вечной верной спутницей идеолога контркультуры и родит от него четверых детей.

«Над кукушкиным гнездом »

One Flew Over the Cuckoo’s Nest

Роман Кена Кизи (1962). Считается одним из главных литературных произведений движений битников и хиппи. Существует несколько переводов романа на русский язык.

Роман был адаптирован для театральной постановки Дейлом Вассерманом в 1963 году.

Знаменитая экранизация романа 1975 года критиковалась Кеном Кизи, в частности из-за того, что в фильме «рассказчик», которым в романе является Вождь Бромден, отодвинут на второй план.

Журнал Time включил этот роман в свой список 100 лучших англоязычных произведений с 1923 по 2005.

В 1959 году Кизи написал «Зоопарк», новеллу о битниках, живущих коммуной в Норд-Бич (Сан-Франциско), но она так и не была опубликована. В 1960 он написал “Конец осени, о молодом человеке, покинувшем свою рабочую семью после получения стипендии в школе Ivy League, также не опубликованный.

Идея «Пролетая над гнездом кукушки» пришла к Кизи во время работы ночным санитаром в госпитале ветеранов в Менло-Парке. Кизи часто проводил время в разговорах с пациентами, иногда находясь под влиянием галлюциногенов, которые он принимал, участвуя в экспериментах с психоделиками. Кизи не верил, что эти пациенты были ненормальными, скорее общество отвергло их, поскольку они не вписывались в общепринятые представления о том, как человек должен себя вести. Опубликованный в 1962 году, роман имел немедленный успех; в 1963, он был переработан в имевшую успех постановку Дэйлом Вассерманом; в 1975, Милош Форман снял одноименный фильм, получивший 5 премий «Оскар» (лучший фильм, лучшая режиссура, лучшие актёр и актриса в главных ролях, лучший адаптированный сценарий), а также 28 других наград и 11 номинаций.

П ролетая над гнездом кукушки – краткое содержание

Действие романа происходит в психиатрической больнице в городе Сейлем (Орегон). Повествование идёт от лица рассказчика - огромного индейца по кличке Вождь Бромден, одного из пациентов; Вождь притворяется глухонемым, что позволяет ему присутствовать в качестве безмолвного наблюдателя при чужих разговорах. Одним из главных героев романа является свободолюбивый пациент Рэндл Патрик Макмёрфи, переведённый в психиатрическую больницу из тюрьмы. Предполагается, что он симулировал психическое расстройство только для того, чтобы избежать каторжных работ. Другие пациенты представлены в романе, возможно, не как душевнобольные, а как нормальные люди, отвергнутые больным обществом.

М илдред Рэтчед

Макмёрфи противостоит старшая сестра Милдред Рэтчед - немолодая женщина, работающая в отделении больницы. Старшая сестра, олицетворение системы (Комбинат, как называет её рассказчик Вождь Бромден), личная жизнь которой не сложилась, тщательно укрепляет свою власть над пациентами и персоналом отделения. Бунтарь и индивидуалист, Макмёрфи принимается рушить устроенный ею порядок и оказывает значительное влияние на других пациентов, уча их наслаждаться жизнью и даже освобождая от хронических комплексов. Он заключает разнообразные пари с другими пациентами, организует в отделении карточные игры, пытается устроить просмотр трансляции бейсбольных игр Мировой серии по телевизору. Вопреки выигранному Макмёрфи голосованию среди пациентов, в котором решающим оказывается голос Вождя, сестра Рэтчед отключает телевизор от сети, но пациенты остаются перед экраном и притворяются, что смотрят бейсбол - это массовое неповиновение заставляет сестру Рэтчед потерять контроль над собой и сорваться.

М акмёрфи

Уверенность Макмёрфи в себе подрывает разговор со спасателем в плавательном бассейне: Макмёрфи узнает, что он - один из немногих пациентов, которые находятся в отделении не добровольно, и более того, сестра Рэтчед в состоянии неограниченно продлевать срок его содержания. После этого Макмёрфи временно прекращает войну с сестрой Рэтчед, держится тихо и не нарушает правил распорядка. Пациент Чезвик, видевший в Макмёрфи могучего союзника в борьбе с царящими в отделении порядками, впадает в депрессию и топится в том же бассейне. Вскоре Макмёрфи возвращается к конфликту, разбив застекленное окно на сестринском посту; он устраивает в отделении игры в баскетбол, а позже - поездку на рыбалку в открытом море с участием десяти пациентов, включая Вождя. Эта поездка, хотя и санкционированная администрацией, становится для её участников счастливым днем вне стен больницы.

В ождь

Позже Макмёрфи и Вождь вступают в драку с санитарами в душевой, и их отправляют на электрошоковую терапию, которая не производит на Макмёрфи существенного эффекта; Вождь бесповоротно расстается со своей маской глухонемого и свободно общается с товарищами. Еще позже Макмёрфи устраивает тайный визит двух проституток уже в само отделение; при этом инфантильный Билли Биббит, сданный в больницу деспотичной матерью, лишается девственности с одной из девушек, а другие пациенты вместе с ночным дежурным напиваются так сильно, что утром не в состоянии ни устроить для Макмёрфи запланированный побег, ни скрыть следы ночного веселья. Когда сестра Рэтчед угрожает Билли рассказать обо всем его матери, тот впадает в ужас и, когда Билли оставляют одного в кабинете врача, он перерезает себе горло скальпелем. Сестра Рэтчед обвиняет Макмёрфи в этой смерти - после этого уже Макмёрфи теряет самообладание, избивает сестру Рэтчед и пытается задушить, но её отбивают врачи.

На этот раз Макмёрфи направляют на лоботомию, с которой он возвращается в вегетативном состоянии, лишившись своего «я» и став по-настоящему душевнобольным. Пациенты, ставшие благодаря Макмёрфи сильнее и смелее, освободившиеся как от страхов перед «нормальным» миром, так и от власти старшей сестры, один за другим покидают больницу. В финале Вождь душит Макмёрфи подушкой и сбегает из больницы, выбив окно.

Ц итаты и афоризмы из книги

По-настоящему сильным до тех пор не будешь, пока не научишься видеть во всем смешную сторону.

Чтобы спастись, нужно всего лишь начать действовать.

Значит, если хочется побыть одному- ты больной?

Я не с ним разговариваю, а сам с собой. Это помогает мне думать.

Ну, как дела, уроды, лунатики и дефективные?

Мне давали по 10 киловатт в день, я славно подзарядился, теперь и женщины подо мной будут светиться, как огни казино, и искрить серебряными долларами.

Общение приносит целительный эффект. Если оставаться в одиночестве, усиливается чувство отчуждения.
- Значит, если кто-то хочет побыть один, то он болен?

Я говорю о форме, содержании… Я говорю о взаимоотношениях, я говорю о боге, дьяволе, аде, рае. Ясно вам, наконец?!

Каждый раз, когда он прикладывался к бутылке она выпивала его, а не он её.

Надо смеяться над тем, что тебя мучит, иначе не сохранишь равновесия, иначе мир сведет тебя с ума.

Да. Это я знаю точно. Отделение – фабрика в комбинате. Здесь исправляют ошибки, допущенные в домах по соседству, в церквах и школах, – больница исправляет. Когда готовое изделие возвращают обществу полностью починенное, не хуже нового, а то и лучше, у старшей сестры сердце радуется; то, что поступило вывихнутым, неродным, теперь исправная, пригнанная деталь, гордость всего коллектива, наглядное чудо. Смотри, как он скользит по земле с припаянной улыбкой и плавно входит в жизнь уютного квартальчика, где как раз роют траншеи под городской водопровод. И счастлив этим. Наконец-то приведен в соответствие…



Похожие статьи
 
Категории