Рассказ про пальму в оранжерее. В.М.Гаршин

04.07.2020

Гаршин Всеволод Михайлович

Аttalea princeps

Всеволод Михайлович Гаршин

Аttalea princeps

В одном большом городе был ботанический сад, а в этом саду - огромная оранжерея из железа и стекла. Она была очень красива: стройные витые колонны поддерживали всё здание; на них опирались легкие узорчатые арки, переплетенные между собою целой паутиной железных рам, в которые были вставлены стекла. Особенно хороша была оранжерея, когда солнце заходило и освещало ее красным светом. Тогда она вся горела, красные отблески играли и переливались, точно в огромном, мелко отшлифованном драгоценном камне.

Сквозь толстые прозрачные стекла виднелись заключенные растения. Несмотря на величину оранжереи, им было в ней тесно. Корни переплелись между собою и отнимали друг у друга влагу и пищу. Ветви дерев мешались с огромными листьями пальм, гнули и ломали их и сами, налегая на железные рамы, гнулись и ломались. Садовники постоянно обрезали ветви, подвязывали проволоками листья, чтобы они не могли расти, куда хотят, но это плохо помогало. Для растений нужен был широкий простор, родной край и свобода. Они были уроженцы жарких стран, нежные, роскошные создания; они помнили свою родину и тосковали о ней. Как ни прозрачна стеклянная крыша, но она не ясное небо. Иногда, зимой, стекла обмерзали; тогда в оранжерее становилось совсем темно. Гудел ветер, бил в рамы и заставлял их дрожать. Крыша покрывалась наметенным снегом. Растения стояли и слушали вой ветра и вспоминали иной ветер, теплый, влажный, дававший им жизнь и здоровье. И им хотелось вновь почувствовать его веянье, хотелось, чтобы он покачал их ветвями, поиграл их листьями. Но в оранжерее воздух был неподвижен; разве только иногда зимняя буря выбивала стекло, и резкая, холодная струя, полная инея, влетала под свод. Куда попадала эта струя, там листья бледнели, съеживались и увядали.

Но стекла вставляли очень скоро. Ботаническим садом управлял отличный ученый директор и не допускал никакого беспорядка, несмотря на то что большую часть своего времени проводил в занятиях с микроскопом в особой стеклянной будочке, устроенной в главной оранжерее.

Была между растениями одна пальма, выше всех и красивее всех. Директор, сидевший в будочке, называл ее по-латыни Attalea! Но это имя не было ее родным именем: его придумали ботаники. Родного имени ботаники не знали, и оно не было написано сажей на белой дощечке, прибитой к стволу пальмы. Раз пришел в ботанический сад приезжий из той жаркой страны, где выросла пальма; когда он увидел ее, то улыбнулся, потому что она напомнила ему родину.

А! - сказал он. - Я знаю это дерево. - И он назвал его родным именем.

Извините, - крикнул ему из своей будочки директор, в это время внимательно разрезывавший бритвою какой-то стебелек, - вы ошибаетесь. Такого дерева, какое вы изволили сказать, не существует. Это - Attalea princeps, родом из Бразилии.

О да, - сказал бразильянец, - я вполне верю вам, что ботаники называют ее - Attalea, но у нее есть и родное, настоящее имя.

Настоящее имя есть то, которое дается наукой, - сухо сказал ботаник и запер дверь будочки, чтобы ему не мешали люди, не понимавшие даже того, что уж если что-нибудь сказал человек науки, так нужно молчать и слушаться.

А бразильянец долго стоял и смотрел на дерево, и ему становилось всё грустнее и грустнее. Вспомнил он свою родину, ее солнце и небо, ее роскошные леса с чудными зверями и птицами, ее пустыни, ее чудные южные ночи. И вспомнил еще, что нигде не бывал он счастлив, кроме родного края, а он объехал весь свет. Он коснулся рукою пальмы, как будто бы прощаясь с нею, и ушел из сада, а на другой день уже ехал на пароходе домой.

А пальма осталась. Ей теперь стало еще тяжелее, хотя и до этого случая было очень тяжело. Она была совсем одна. На пять сажен возвышалась она над верхушками всех других растений, и эти другие растения не любили ее, завидовали ей и считали гордою. Этот рост доставлял ей только одно горе; кроме того, что все были вместе, а она была одна, она лучше всех помнила свое родное небо и больше всех тосковала о нем, потому что ближе всех была к тому, что заменяло им его: к гадкой стеклянной крыше. Сквозь нее ей виднелось иногда что-то голубое: то было небо, хоть и чужое, и бледное, но все-таки настоящее голубое небо. И когда растения болтали между собою, Attalea всегда молчала, тосковала и думала только о том, как хорошо было бы постоять даже и под этим бледненьким небом.

Скажите, пожалуйста, скоро ли нас будут поливать? - спросила саговая пальма, очень любившая сырость. - Я, право, кажется, засохну сегодня.

Меня удивляют ваши слова, соседушка, - сказал пузатый кактус. - Неужели вам мало того огромного количества воды, которое на вас выливают каждый день? Посмотрите на меня: мне дают очень мало влаги, а я все-таки свеж и сочен.

Мы не привыкли быть чересчур бережливыми, - отвечала саговая пальма. Мы не можем расти на такой сухой и дрянной почве, как какие-нибудь кактусы. Мы не привыкли жить как-нибудь. И кроме всего этого, скажу вам еще, что вас не просят делать замечания.

Сказав это, саговая пальма обиделась и замолчала.

Что касается меня, - вмешалась корица, - то я почти довольна своим положением. Правда, здесь скучновато, но уж я, по крайней мере, уверена, что меня никто не обдерет.

Но ведь не всех же нас обдирали, - сказал древовидный папоротник. Конечно, многим может показаться раем и эта тюрьма после жалкого существования, которое они вели на воле.

Тут корица, забыв, что ее обдирали, оскорбилась и начала спорить. Некоторые растения вступились за нее, некоторые за папоротник, и началась горячая перебранка. Если бы они могли двигаться, то непременно бы подрались.

Зачем вы ссоритесь? - сказала Attalea. - Разве вы поможете себе этим? Вы только увеличиваете свое несчастье злобою и раздражением. Лучше оставьте ваши споры и подумайте о деле. Послушайте меня: растите выше и шире, раскидывайте ветви, напирайте на рамы и стекла, наша оранжерея рассыплется в куски, и мы выйдем на свободу. Если одна какая-нибудь ветка упрется в стекло, то, конечно, ее отрежут, но что сделают с сотней сильных и смелых стволов? Нужно только работать дружнее, и победа за нами.

Сначала никто не возражал пальме: все молчали и не знали, что сказать. Наконец саговая пальма решилась.

Всё это глупости, - заявила она.

Глупости! Глупости! - заговорили деревья, и все разом начали доказывать Attalea, что она предлагает ужасный вздор. - Несбыточная мечта! - кричали они. - Вздор! Нелепость! Рамы прочны, и мы никогда не сломаем их, да если бы и сломали, так что ж такое? Придут люди с ножами и с топорами, отрубят ветви, заделают рамы и всё пойдет по-старому. Только и будет. что отрежут от нас целые куски...

Символ и аллегория в «Attalea princeps» В.М. Гаршина.

«Аttalea princeps» аллегорический рассказ, называемый первой сказкой, написанной Гаршиным. Следует отметить, что автор не называл это произведение сказкой, это определение было дано издателем.

«Аttalea princeps» была опубликована в первом номере журнала «Русское богатство» за 1880 год. Первоначально Гаршин представил аллегорию в журнал «Отечественные записки, но Салтыков-Щедрин отказался опубликовать ее. Мотивы отказа исследователи трактуют по-разному: от нежелания устраивать политический спор на страницах журнала до неприятия недостаточно революционного финала сказки.

Попытаемся расшифровать название сказки «Аttalea princeps». Как указывает исследователь В. Федотов, в «философском значении princeps означает - основное правило, руководящее положение, в военном значении - первые ряды, передовая линия» [цит. по 26]. Здесь название можно трактовать как первая линия, авангард, первая попытка борьбы за свободу.

С другой стороны, первая часть названия обусловлена ботаническим родо-видовым названием. Как указано в «Толковом словаре иностранных слов», «Аttalea» « бот . пальма с крупными перистыми листьями, растущая в тропиках Америки» .

Вторая часть названия сказки, «princeps», имеет несколько значений. Во-первых, в переводе с латыни, «princeps» обозначает « первый по порядку (princeps senatus первый по списку сенатор)». Близко к этому значению второе: «(по положению) первый, знатнейший, самый именитый, главный, глава, главное лицо» и третье: «государь, царь» [цит. по 33]. Следует отметить также, что во времена Римской имеперии, начиная с правления Октавиана Августа, титул «Принсепс сената» означал императора. Таким образом, название «Аttalea princeps» можно свести к значению «Царица пальм».

Сюжет сказки заключается в том, что в оранжерее ботанического сада, среди других экзотических растений, произрастает пальма Аttalea princeps. Это название, данное ей ботаниками. Её же родное, настоящее имя произносит всего раз соотечественник пальмы, «бразильянец» (и оно остается неизвестным читателю).

Аллегория в сказке начинается уже с описания места действия – оранжереи. Это красивое здание, слияние стекла и металла. Но оно по своей сути является тюрьмой. «В нем живут растения, им тесно, они невольники, заключенные. Привезенные из жарких стран, они помнят свою родину и тоскуют о ней» . Автор употребляет неоднозначные эпитеты, призванные натолкнуть читателя на верное прочтение: «заключенные деревья», «теснота», «железные рамы», «неподвижный воздух», «тесные рамы» . Таким образом, уже в начале произведения заявлена тема свободы и несвободы.

Пальма тяготится жизнью в оранжерее: там душно, корни и ветви растений тесно переплетены между собой и постоянно борются за влагу и питательные вещества.

Читатель становится свидетелем спора экзотических растений о жизни в оранжерее. Некоторые вполне довольны: корица счастлива, что здесь ее «никто не обдерет», а кактус даже упрекает саговую пальму в капризах: «Неужели вам мало того огромного количества воды, которое на вас выливают каждый день?» . Но находятся и такие, что, как и Аttalea princeps, ропщут: «Но ведь не всех же нас обдирали, – сказал древовидный папоротник. – Конечно, многим может показаться раем и эта тюрьма после жалкого существования, которое они вели на воле» .

Как указывает Б.В. Аверин, «обычно смысл этого произведения видят в противопоставлении мелких, ничтожных растений, утративших стремление к свободе, вольнолюбивой пальме. Это справедливо, прежде всего потому, что авторские симпатии действительно на стороне пальмы. Но эта точка зрения, заостряя социально-политическое содержание произведения, отодвигает на второй план его философское содержание, для выражения которого Гаршин и выбирает аллегорическую форму. Для писателя важно, что почти все точки зрения, высказываемые растениями, справедливы и подтверждаются практикой» .

Каждое из растений по-своему право, но их точка зрения – обывательская, даже если их и гнетет тусклое и душное настоящее, они не способны желать иного, а лишь вздыхают о прошлом.

Аttalea, самая высокая и роскошная из пальм, сквозь стекло иногда видит «что-то голубое: то было небо, хоть и чужое, и бледное, но все-таки настоящее голубое небо». Родина осознается пальмой как нечто недосягаемое, «становится символом далекой и прекрасной Отчизны Души, символом недостижимого счастья»[Цит. по 22].

Поглощенная мечтами о настоящем, живом солнце и свежем ветерке, пальма решается расти ввысь, чтобы сломать ненавистные металлические рамы, выбить стекла и оказаться на свободе. Главным для Аttalea становится стремление к свободе. Она призывает к бунту остальные растения в оранжерее, но они считают ее безумной. И только маленькая травка, уроженица северной страны, в которой находится оранжерея, поддерживает пальму и сочувствует ей. Именно это сочувствие придает Аttalea princeps сил. Пальма добивается своего, разрушая оранжерейные оковы, оказывается на свободе. Но за пределами стеклянной тюрьмы глубокая осень, дождь со снегом: «Она должна была стоять на холодном ветре, чувствовать его порывы и острое прикосновение снежинок, смотреть на грязное небо, на нищую природу, на грязный задний двор ботанического сада, на скучный огромный город, видневшийся в тумане, и ждать, пока люди там, внизу, в теплице, не решат, что делать с нею».

Мотив несвободы подчеркивает образ директора оранжереи, который «больше был похож на надсмотрщика, чем на ученого: «не допускал никакого беспорядка», « сидел в особой стеклянной будочке, устроенной в главной оранжерее». Забота о порядке заставляет его убить живое дерево, стремящееся к свободе» [цит. по 22].

Финал сказки печален: пальму срубают, а сочувствовавшую ей травку вырывают с корнем и бросают «на мертвую пальму, лежавшую в грязи и уже полузасыпанную снегом» .

В сказке явственно чувствуется влияние Андерсена с его манерой преображать картины реальной жизни фантазией, при этом зачастую обходясь без волшебных чудес, плавным течением сюжета и непременно печальным концом. Как указывает В. Федотов, «из иностранных писателей Гаршин особенно любил Диккенса и Андерсена. Влияние сказок последнего ощущается в гаршинских сказках не сюжетными ходами, а темпо-ритмом прозы, интонацией» [цит. по 26].

Таким образом, аллегория становится основным художественным приемом, используемым автором для донесения интенции (мотива и цели создания произведения, определяющих его смысл).

Радченко А.Н. Образы-символы в сказке В. Гаршина «Attalea Princeps» [Электронный ресурс] Режим доступа:

Сквозников В.Д. Реализм и романтика в произведениях В.М. Гаршина // Известия АН СССР. Отд. лит. и яз. 1957. Т. 16. Вып. 3.

Соколова М. Романтические тенденции критического реализма 80-х-90-х годов (Гаршин, Короленко) // Развитие реализма в русской литературе: В 3-х т. М., 1974. Т. 3.

Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина М: Русский язык, 1998.

Федотов В. Быль и сказки Гаршина. [Электронный ресурс] Режим доступа:

Философский Энциклопедический Словарь. – М.: Сов. Энцикл., 1989.

Шестаков В.П. Аллегория // Философская энциклопедия. – М.: Сов. Энцикл., 1960.

Шубин Э.А. Жанр рассказа в литературном процессе // Русская литература. 1965. № 3.

Шустов М. П. Сказочная традиция в русской литературе XIX века Нижний Новгород, 2003.

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона / под. ред. И.Е. Андреевского. Т. 1. – С.-Петербург, 1890.

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона / под. ред. К.К. Арсеньева и Ф.Ф. Петрушевского. Т. 19. – С.-Петербург, 1896.

Электронный латинско-русский словарь. [Электронный ресурс] Режим доступа:

Электронный энциклопедический словарь [Электронный ресурс] Режим доступа:

Электронный литературоведческий словарь [Электронный ресурс] Режим доступа:

Тема: ВЧ В.М. Гаршин. Сказка « Attalea princeps ».

Тип урока: урок изучения нового материала.

Цель урока: ознакомить с биографией и творчеством В.М. Гаршина, ввести их в художественный мир писателя; помочь учащимся понять идейно-смысловое и художественное содержание, нравственные проблемы сказки « Attalea princeps »; формировать нравственные ориентиры; создать условия для развития умения интерпретировать художественное произведение, устной речи, образного и логического мышления.

Задачи: а) образовательная – познакомить с биографией В.М.Гаршина, со сказкой «Attalea Princeps», идейно-смысловым и художественным содержанием произведения;

б) развивающая – развивать умения интерпретировать художественное произведение, развивать устную речь, развивать образное и логическое мышление, развивать творческие способности учащихся;

в) воспитательная – воспитание норм морали и нравственности через понимание смысла художественного произведения.

Планируемые образовательные результаты:

Личностные: осознает свои трудности и стремится к их преодолению, проявляет способность к самооценке своих действий, поступков.

Метапредметные –

Познавательные: выполняет учебно-познавательные; осуществляет операции анализа, синтеза, сравнения, классификации, устанавливает причинно-следственные связи, делает выводы.

Коммуникативные : строит небольшие высказывания, осуществляет совместную деятельность в парах и рабочих группах с учетом конкретных учебно-познавательных задач.

Предметные: знать : сведения о жизни и творчестве В.М. Гаршина (кратко); сюжет и содержание сказки; уметь : характеризовать героев и их поступки.

Формы работы: фронтальная, индивидуальная.

ХОД УРОКА:

I. Оргмомент. Создание эмоционального настроя.

II. Объявление темы и целей урока.

III. Работа над темой урока.

1) Рассказ учителя о жизни и творчестве писателя. (Рассказ учителя может быть заменен сообщением учащегося.)

Всеволод Гаршин. Это имя писателя, создавшего всего лишь один том рассказов и умершего в возрасте 33 лет. Он оставил нам несколько замечательных сказок: «Сказка о жабе и розе», «Attalea princeрs», «То, чего не было». А последним произведением этого писателя стала известная многим сказка «Лягушка-путешественница».

Родился Всеволод Михайлович Гаршин 2 февраля 1855 года в Екатеринославской губернии, в имении бабушки, которое называлось «Приятная долина». Один его дед был помещик, другой – морской офицер, отец – тоже военный, офицер кирасирского полка. С самых ранних лет сцены военной жизни запечатлелись в сознании мальчика.

В семье Гаршиных жил слуга – старый солдат Жуков, участник многих военных походов. Его рассказы очень любил слушать маленький Всеволод. Под их влиянием ещё в четыре года он неоднократно собирался в «поход», на войну. Он заказывал повару на дорогу пирожки, собирал немного белья, всё увязывал в узелок, надевал его на плечи и являлся прощаться с домашними. Печальный, приходил он к матери прощаться. «Прощайте, мама, – говорил он, – что же делать, все должны служить!» «Но ты подожди, пока вырастешь, – отвечала мать, – куда же тебе идти, голубчик, такому малому?». «Нет, мама, я должен», – и глаза мальчика наполнялись слезами. Когда же очередь доходила до прощанья с няней, та начинала плакать и причитать над ним, как над настоящим новобранцем. Всеволод заливался горькими слезами и, наконец, соглашался на убеждения матери отложить поход до утра.

Когда отец вышел в отставку, он купил дом в степном городке Старобельске. Там и прошло детство будущего писателя.

Когда Всеволоду было пять лет, его мать уехала со старшими братьями в Петербург, а Всеволод остался с отцом.. «Жили мы с ним /отцом/ то в деревне, то в городе, то у одного из моих дядей в Старобельском же уезде, – писал Гаршин. – Никогда, кажется, я не перечитал такой массы книг, как в три года жизни с отцом, от пяти- до восьмилетнего возраста». Спустя много лет Гаршин вспоминал себя маленьким ребёнком, когда жил с отцом, как сидели они вдвоём в долгие зимние вечера, отец – за счётами, Всеволод – за книгой. Неярко горела сальная свечка, потом пламя становилось тусклым, и нужно было снимать со свечи нагар специальными щипцами. Годы, проведённые с отцом, – это не только чтение книг; это и деревенская природа, степное раздолье, птицы и животные. Всеволод целыми днями бродил по окрестностям, собирал грибы, наблюдал за насекомыми, ящерицами, лягушками, изучал повадки зверей.

Между тем мальчик рос, поступил в гимназию. Учился он, по его собственному признанию, «довольно плохо», хорошие отметки получал только за русские «сочинения» и по естественным наукам, которые очень любил. Однако о гимназии у него остались «самые дружелюбные воспоминания», и о своих учителях и воспитателях он вспоминал с благодарностью. Товарищи в нём души не чаяли, и он сохранил с ними добрые отношения.

После окончания гимназии Всеволод поступил в Горный институт.

Но пора «послужить» всё же пришла, когда в 1877 году началась русско-турецкая война. Всеволод Гаршин пошёл воевать добровольцем. На войне Гаршин был ранен в ногу, его произвели из рядовых солдат в офицеры, а по окончании войны уволили в запас.

ервый рассказ, который он написал, принёс ему известность, он назывался «Четыре дня» и был посвящён военным событиям. «Поводом к этому послужил действительный случай с одним из солдат нашего полка», – написал в своей автобиографии Всеволод Гаршин. В рассказе говорится о том, как раненый солдат четверо суток лежал на поле боя, мечтая всё же выжить, спасла его лишь случайность».

70-е годы были омрачены тяжелой болезнью. Гаршин с детства страдал душевным расстройством. Умер и похоронен в Петербурге.

2) Научное сообщение учащейся о пальме («научный консультант» - учащиеся 5 класса

Атталея - род пальм с крупными перистыми листьями. Существует около 20 видов атталеи. Атталея произрастает в тропиках Америки. Из листьев бразильской атталеи добывают грубые, темные волокна, идущие на щётки, половики, канаты, верёвки. Твердые семена других видов идут на токарные изделия. Некоторые атталеи выращивают в оранжереях.

3) Чтение сказки учителем.

В.М. Гаршин

В одном большом городе был ботанический сад, а в этом саду – огромная оранжерея из железа и стекла. Она была очень красива: стройные витые колонны поддерживали всё здание; на них опирались легкие узорчатые арки, переплетенные между собою целой паутиной железных рам, в которые были вставлены стекла.

Особенно хороша была оранжерея, когда солнце заходило и освещало ее красным светом. Тогда она вся горела, красные отблески играли и переливались, точно в огромном, мелко отшлифованном драгоценном камне. Сквозь толстые прозрачные стекла виднелись заключенные растения.

Ботаническим садом управлял отличный ученый директор и не допускал никакого беспорядка, несмотря на то, что большую часть своего времени проводил в занятиях с микроскопом в особой стеклянной будочке, устроенной в главной оранжерее.

Была между растениями одна пальма, выше всех и красивее всех. Директор, сидевший в будочке, называл ее по-латыни Attalea! Но это имя не было ее родным именем: его придумали ботаники. Родного имени ботаники не знали, и оно не было написано сажей на белой дощечке, прибитой к стволу пальмы. Раз пришел в ботанический сад приезжий из той жаркой страны, где выросла пальма; когда он увидел ее, то улыбнулся, потому что она напомнила ему родину.

А! – сказал он. – Я знаю это дерево. – И он назвал его родным именем.

Извините, – крикнул ему из своей будочки директор, в это время внимательно разрезывавший бритвою какой-то стебелек, – вы ошибаетесь. Такого дерева, какое вы изволили сказать, не существует. Это – Attalea princeps, родом из Бразилии.

О да, – сказал бразильянец, – я вполне верю вам, что ботаники называют ее – Attalea, но у нее есть и родное, настоящее имя.

Настоящее имя есть то, которое дается наукой, – сухо сказал ботаник и запер дверь будочки, чтобы ему не мешали люди, не понимавшие даже того, что уж если что-нибудь сказал человек науки, так нужно молчать и слушаться.

А бразильянец долго стоял и смотрел на дерево, и ему становилось всё грустнее и грустнее.

Вспомнил он свою родину, ее солнце и небо, ее роскошные леса с чудными зверями и птицами, ее пустыни, ее чудные южные ночи. И вспомнил еще, что нигде не бывал он счастлив, кроме родного края, а он объехал весь свет.

Он коснулся рукою пальмы, как будто бы прощаясь с нею, и ушел из сада, а на другой день уже ехал на пароходе домой. А пальма осталась. Ей теперь стало еще тяжелее, хотя и до этого случая было очень тяжело. Она была совсем одна.

Скажите, пожалуйста, скоро ли нас будут поливать? – спросила саговая пальма, очень любившая сырость. – Я, право, кажется, засохну сегодня.

Меня удивляют ваши слова, соседушка, – сказал пузатый кактус. – Неужели вам мало того огромного количества воды, которое на вас выливают каждый день? Посмотрите на меня: мне дают очень мало влаги, а я все-таки свеж и сочен.

Мы не привыкли быть чересчур бережливыми, – отвечала саговая пальма. – Мы не можем расти на такой сухой и дрянной почве, как какие-нибудь кактусы. Мы не привыкли жить как-нибудь. И кроме всего этого, скажу вам еще, что вас не просят делать замечания.

Сказав это, саговая пальма обиделась и замолчала.

Что касается меня, – вмешалась корица, – то я почти довольна своим положением. Правда, здесь скучновато, но уж я, по крайней мере, уверена, что меня никто не обдерет.

Но ведь не всех же нас обдирали, – сказал древовидный папоротник. – Конечно, многим может показаться раем и эта тюрьма после жалкого существования, которое они вели на воле.

Тут корица, забыв, что ее обдирали, оскорбилась и начала спорить. Некоторые растения вступились за нее, некоторые за папоротник, и началась горячая перебранка. Если бы они могли двигаться, то непременно бы подрались.

Зачем вы ссоритесь? – сказала Attalea. – Разве вы поможете себе этим? Вы только увеличиваете свое несчастье злобою и раздражением. Лучше оставьте ваши споры и подумайте о деле. Послушайте меня: растите выше и шире, раскидывайте ветви, напирайте на рамы и стекла, наша оранжерея рассыплется в куски, и мы выйдем на свободу. Если одна какая-нибудь ветка упрется в стекло, то, конечно, ее отрежут, но что сделают с сотней сильных и смелых стволов? Нужно только работать дружнее, и победа за нами.

Сначала никто не возражал пальме: все молчали и не знали, что сказать. Наконец саговая пальма решилась.

Всё это глупости, – заявила она.

Глупости! Глупости! – заговорили деревья, и все разом начали доказывать Attalea, что она предлагает ужасный вздор.

Несбыточная мечта! – кричали они.

Вздор! Нелепость! Рамы прочны, и мы никогда не сломаем их, да если бы и сломали, так что ж такое? Придут люди с ножами и с топорами, отрубят ветви, заделают рамы и всё пойдет по-старому. Только и будет, что отрежут от нас целые куски…

Ну, как хотите! – отвечала Attalea. – Теперь я знаю, что мне делать. Я оставлю вас в покое: живите, как хотите, ворчите друг на друга, спорьте из-за подачек воды и оставайтесь вечно под стеклянным колпаком. Я и одна найду себе дорогу. Я хочу видеть небо и солнце не сквозь эти решетки и стекла, – и я увижу!

И пальма гордо смотрела зеленой вершиной на лес товарищей, раскинутый под нею. Никто из них не смел ничего сказать ей, только саговая пальма тихо сказала соседке-цикаде:

Ну, посмотрим, посмотрим, как тебе отрежут твою большую башку, чтобы ты не очень зазнавалась, гордячка!

Остальные хоть и молчали, но все-таки сердились на Attalea за ее гордые слова.

Только одна маленькая травка не сердилась на пальму и не обиделась ее речами. Это была самая жалкая и презренная травка из всех растений оранжереи: рыхлая, бледненькая, ползучая, с вялыми толстенькими листьями. В ней не было ничего замечательного, и она употреблялась в оранжерее только для того, чтобы закрывать голую землю. Она обвивала собою подножие большой пальмы, слушала ее, и ей казалось, что Attalea права. Она не знала южной природы, но тоже любила воздух и свободу. Оранжерея и для нее была тюрьмой.

Но она была не большое дерево, а только маленькая и вялая травка. Она могла только еще нежнее обвиться около ствола Attalea и прошептать ей свою любовь и желание счастья в попытке.

Конечно, у нас вовсе не так тепло, небо не так чисто, дожди не так роскошны, как в вашей стране, но все-таки и у нас есть и небо, и солнце, и ветер. У нас нет таких пышных растений, как вы и ваши товарищи, с такими огромными листьями и прекрасными цветами, но и у нас растут очень хорошие деревья: сосны, ели и березы. Я – маленькая травка и никогда не доберусь до свободы, но ведь вы так велики и сильны! Ваш ствол тверд, и вам уже недолго осталось расти до стеклянной крыши. Вы пробьете ее и выйдете на божий свет. Тогда вы расскажете мне, всё ли там так же прекрасно, как было. Я буду довольна и этим.

Отчего же, маленькая травка, ты не хочешь выйти вместе со мною? Мой ствол тверд и крепок: опирайся на него, ползи по мне. Мне ничего не значит снести тебя.

Нет уж, куда мне! Посмотрите, какая я вялая и слабая: я не могу приподнять даже одной своей веточки. Нет, я вам не товарищ. Растите, будьте счастливы. Только прошу вас, когда выйдете на свободу, вспоминайте иногда своего маленького друга!

Тогда пальма принялась расти. И прежде посетители оранжереи удивлялись ее огромному росту, а она становилась с каждым месяцем выше и выше. Директор ботанического сада приписывал такой быстрый рост хорошему уходу и гордился знанием, с каким он устроил оранжерею и вел свое дело.

И она росла, тратя все соки только на то, чтобы вытянуться, и лишая их свои корни и листья. Иногда ей казалось, что расстояние до свода не уменьшается. Тогда она напрягала все силы. Рамы становились всё ближе и ближе, и наконец молодой лист коснулся холодного стекла и железа.

Смотрите, смотрите, – заговорили растения, – куда она забралась! Неужели решится?

Как она страшно выросла, – сказал древовидный папоротник.

Что ж, что выросла! Эка невидаль! Вот если б она сумела растолстеть так, как я! – сказала толстая цикада, со стволом, похожим на бочку.

И чего тянется? Всё равно ничего не сделает. Решетки прочны, и стекла толсты.

Прошел еще месяц. Attalea подымалась. Наконец она плотно уперлась в рамы. Расти дальше было некуда. Тогда ствол начал сгибаться. Его лиственная вершина скомкалась, холодные прутья рамы впились в нежные молодые листья, перерезали и изуродовали их, но дерево было упрямо, не жалело листьев, несмотря ни на что давило на решетки, и решетки уже подавались, хотя были сделаны из крепкого железа. Маленькая травка следила за борьбой и замирала от волнения.

Скажите мне, неужели вам не больно? Если рамы уж так прочны, не лучше ли отступить? – спросила она пальму.

Больно? Что значит больно, когда я хочу выйти на свободу? Не ты ли сама ободряла меня? – ответила пальма.

Да, я ободряла, но я не знала, что это так трудно. Мне жаль вас. Вы так страдаете.

Молчи, слабое растенье! Не жалей меня! Я умру или освобожусь!

И в эту минуту раздался звонкий удар. Лопнула толстая железная полоса. Посыпались и зазвенели осколки стекол. Один из них ударил в шляпу директора, выходившего из оранжереи.

Что это такое? – вскрикнул он, вздрогнув, увидя летящие по воздуху куски стекла. Он отбежал от оранжереи и посмотрел на крышу. Над стеклянным сводом гордо высилась выпрямившаяся зеленая крона пальмы.

«Только-то? – думала она. – И это всё, из-за чего я томилась и страдала так долго? И этого-то достигнуть было для меня высочайшею целью?»

Была глубокая осень, когда Attalea выпрямила свою вершину в пробитое отверстие. Моросил мелкий дождик пополам со снегом; ветер низко гнал серые клочковатые тучи.

И Attalea поняла, что для нее всё было кончено. Она застывала. Вернуться снова под крышу? Но она уже не могла вернуться. Она должна была стоять на холодном ветре, чувствовать его порывы и острое прикосновение снежинок, смотреть на грязное небо, на нищую природу, на грязный задний двор ботанического сада, на скучный огромный город, видневшийся в тумане, и ждать, пока люди там, внизу, в теплице, не решат, что делать с нею. Директор приказал спилить дерево.

Можно бы надстроить над нею особенный колпак, – сказал он, – но надолго ли это? Она опять вырастет и всё сломает. И притом это будет стоить чересчур дорого. Спилить ее!

Пальму привязали канатами, чтобы, падая, она не разбила стен оранжереи, и низко, у самого корня, перепилили ее. Маленькая травка, обвивавшая ствол дерева, не хотела расстаться со своим другом и тоже попала под пилу. Когда пальму вытащили из оранжереи, на отрезе оставшегося пня валялись размозженные пилою, истерзанные стебельки и листья.

Вырвать эту дрянь и выбросить, – сказал директор. – Она уже пожелтела, да и пила очень попортила ее. Посадить здесь что-нибудь новое.

Один из садовников ловким ударом заступа вырвал целую охапку травы. Он бросил ее в корзину, вынес и выбросил на задний двор, прямо на мертвую пальму, лежавшую в грязи и уже полузасыпанную снегом.

4) « Attalea princeps »: героическое и обыденное в сказке. Антитеза как основной художественный прием. Пафос произведения.

1. Беседа по вопросам:

- О чем эта сказка?

- Есть ли что-то общее между этим произведением и сказкой А. Погорельского «Черная курица»?

- Какими вы представляете себе характеры персонажей?

2. Словарная работа.

- Найдите в толковом словаре объяснения слов «гордость» и «гордыня». Выпишите их в тетрадь. О ком из героев прочитанных вами русских сказок («Волшебное кольцо», «Аленький цветочек», «Финист - Ясный Сокол») можно сказать: «это гордый человек», «этого человека гордыня заела»).

- Составьте письменно по одному описанию - гордого и горделивого, заносчивого человека - по следующему плану:

рост;

положение головы (голова поднята, плечи распрямлены; голова задрана);

выражение лица (нос, губы, глаза);

прическа;

походка;

одежда.

- Разыграйте дома перед родителями роль гордого и горделивого человека: как он говорит, как ходит. Потом кто-то из вас должен будет разыграть эти роли в классе.

ФИЗКУЛЬТМИНУТКА

3. Анализ сказки по эпизодам.

1) Анализ 1-го фрагмента сказки от слов: «В одном большом городе...» - до слов: «там листья бледнели, съеживались и увядали».

Важные положения на которых стоит заострить внимание:

Интонации в начале сказки спокойные, повествовательные.

Первый абзац - любование оранжереей как чудесным произведением искусства, созданием человеческих рук.

Во втором абзаце вместе со словами «заключенные растения» появляется тревога, интонации становятся напряженными.

- С каких сторон показывает нам писатель оранжерею? В чем ее двойственность? (С одной стороны, это прекрасный драгоценный камень с другой - для растений это тюрьма.)

- Как чувствовали себя в оранжерее растения? Как вы понимаете фразу: «Как ни прозрачна стеклянная крыша, но она не ясное небо»?

- Каким был воздух в оранжерее? О каком ветре мечтали растения?

- Какие чувства и эмоции проявляли растения в момент борьбы за влагу и пищу?

- Какое отношение к оранжерее создается у читателя после первой страницы сказки?

2) Анализ 2-го фрагмента сказки от слов: «Но стекла вставляли очень скоро» - до слов: «…а на другой день он уже ехал на пароходе домой». (При описании директора, при чтении его реплик звучит сухой, педантичный тон, несколько ворчливый в неприязненный. При чтении реплик бразильянца и абзаца, посвященного его воспоминаниям о родине, тон становится лиричным, мечтательным, задумчивым.)

- Как вы думаете, похожи ли друг на друга директор оранжереи и путешественник из Бразилии? Чем они не похожи?

- Каково основное занятие директора? Чем занимался последние годы бразильянец? (Директор в бразильянец противопоставлены друг другу: первый сидит в стеклянной будочке и рассматривает препараты, второй ездит по свету и видит весь мир. Первый видит и слышит лишь то, что хочет видеть в слышать (Отказывается узнать родное имя пальмы): глаза второго открыты миру, он воспринимает явления во всей их полноте, не отвергая мнений других людей («...я вполне верю вам, что ботаники называют ее Attalea , но у нее есть в родное, настоящее имя».)

- Почему бразильянец принял решение уехать на родину?

- Кто из людей - директор или путешественник - ближе по духу пальме?

3) Анализ 3-го фрагмента сказки от слов: «А пальма осталась» - до слов: «Остальные хоть и молчали, но все-таки сердились на Attalea за ее слова».

(Первый абзац этого отрывка показывает нам прекрасную душу пальмы, ее переживания и тоску. Ей противопоставлены болтающие между собой растения: капризная саговая пальма, самодовольный кактус, по-обывательски удовлетворенная жизнью корица, язвительный папоротник. Спор растений прерывает гордая пальма, призывающая их вместе вырваться на свободу.)

- На что похоже поведение растений в оранжерее? Что их заботило? Чем они гордились?

- Почему растения стали доказывать пальме, что она предлагает им «ужасный вздор»? Что является причиной их возмущения? (Страх за свою жизнь, боязнь изменений.)

- Почему растения не поддержали пальму в ее стремлении к свободе? Почему они были настроены к пальме враждебно, желали ей зла, как саговая пальма, и сердились на нее?

4) анализ 4-го фрагмента сказки от слов: «Только одна маленькая травка...» - до слов: «...вспоминайте иногда своего маленького друга!» (с. 157-159).

(С помощью изменения интонаций в громкости голоса при чтении сказки надо постараться передать контраст между пальмой в маленькой травкой и в то же время ту любовь и уважение, которые испытывала травка к пальме.)

- Почему травка, в отличие от других растений, понимала пальму? («Она не знала южной природы, но тоже любила воздух и свободу. Оранжерея в для нее была тюрьмой».)

- Почему травка желала пальме выйти на Божий свет? Почему считала, что сама никогда не доберется до свободы?

- Какое чувство вызывает у нас травка? (Мы жалеем ее в восхищаемся ее способностью сострадать, понимать чувства пальмы.)

5) Анализ 5-го фрагмента сказки от слов: «Тогда пальма принялась расти» - до слов: «Над стеклянным сводом гордо высилась выпрямившаяся зеленая крона пальмы». (Это самый динамичный отрывок. Интонации во время чтения становятся все напряженнее, ожидание развязки вызывает волнение. Растения удивляются, но все равно пытаются злорадствовать. Травка сочувствует и жалеет пальму. Перед нами кульминация сказки. Напряжение борьбы сменяется гордыми интонациями победы.)

- Какие чувства испытывал директор ботанического сада, глядя на быстро растущую пальму?

- Почему пальма готова была издать вопль гнева при ударах тростью?

- Как пальма боролась за свободу? Какой ценой платила она за желание увидеть настоящее небо? («Тогда ствол начал сгибаться. Его лиственная вершина скомкалась, холодные прутья рамы впились в нежные молодые листья, перерезали в изуродовали их, но дерево было упрямо, не жалело листьев, несмотря ни на что, давило на решетки, и решетки уже поддавались, хотя были сделаны из крепкого железа».)

- Почему маленькая травка замирала от волнения?

- Почему пальма не хотела жалости? Почему она сказала: «Я умру или освобожусь!»?

- К какому идеалу стремилась пальма?

- Как вы думаете, какие чувства испытал директор, увидев гордо выпрямившуюся вершину пальмы?

6) Анализ 6-го фрагмента сказки от слов: «Только-то? - думала она» - до конца.

- Пальма достигла своей цели: она пробила крышу оранжереи, вырвалась на свободу и увидела небо. Почему же пальма испытала разочарование? Почему поняла, что для нее все было кончено?

- Что ожидала увидеть пальма и что она увидела в действительности?

Подчеркнем противоречие мечты и действительности противопоставление идеала и обретенной реальности.

- Как рассуждал директор, решая, что надо спилить пальму? Почему он приказал выбросить маленькую травку?

- Какие чувства мы испытываем, когда читаем о том, как погибла пальма? Переживаем ли мы гибель травки?

I V . Итоги урока. (Рефлексия).

- Какие чувства у вас возникли после прочтения сказки? Какое настроение было при чтении произведения? Менялось ли оно в процессе чтения?

- Как называется прием, который использует автор при описании оранжереи, сначала показывая красоту оранжереи, а потом описывая ее как тюрьму? (Антитеза .)

- На кого похожи растения, живущие в оранжерее?

- Есть ли на земле такое место, где все счастливы? У кого какое мнение по этому поводу?

- Какие мудрости вы открыли для себя из содержания произведения? Какие из этих мудростей вам наиболее близки и вы хотели бы их использовать в своей жизни?

V . Д/з. 1) Читать сказку П.П. Ершова «Конёк-Горбунок».

2) З адание: ответить на вопрос «Что, какие факты биографии В.М. Гаршина могли послужить причиной для создания сказки, Attalea princeps “?»

    • Русские народные сказкиРусские народные сказки Мир сказок удивителен. Разве можно представить себе нашу жизнь без сказки? Сказка - это не просто развлечение. Она рассказывает нам о чрезвычайно важном в жизни, учит быть добрыми и справедливыми, защищать слабых, противостоять злу, презирать хитрецов и льстецов. Сказка учит быть преданным, честным, высмеивает наши пороки: хвастовство, жадность, лицемерие, лень. На протяжении столетий сказки передавались устным путем. Один человек придумал сказку, рассказал другому, тот человек что-то добавил от себя, пересказал третьему и так далее. С каждым разом сказка становилась все лучше и интереснее. Получается, что сказку придумал не один человек, а много разных людей, народ, поэтому её и стали называть - “народная”. Возникли сказки в глубокой древности. Они представляли собой рассказы охотников, звероловов и рыбаков. В сказках - звери, деревья и травы разговаривают как люди. А в волшебной сказке возможно всё. Хочешь стать молодым - поешь молодильных яблок. Надо оживить царевну - спрысни её сначала мёртвой, а потом живой водой… Сказка учит нас отличать хорошее от плохого, добро от зла, смекалку от глупости. Сказка учит не отчаиваться в трудные минуты и всегда преодолевать трудности. Сказка учит, как важно каждому человеку иметь друзей. И тому, что если ты не бросишь друга в беде, то и он поможет тебе…
    • Сказки Аксакова Сергея ТимофеевичаСказки Аксакова С.Т. Сергей Аксаков написал совсем мало сказок, но именно этот автор написал замечательную сказку «Аленький цветочек» и мы сразу понимаем, какой талант был у этого человека. Сам Аксаков рассказывал, как в детстве он заболел и к нему пригласили ключницу Пелагею, которая сочиняла разные истории и сказки. Мальчик был настолько понравилась история про Аленький цветочек, что когда он вырос, записал по памяти историю ключницы и как только она была издана, сказка стала любимой у многих мальчиков и девочек. Впервые эта сказка была напечатана в 1858 году, а потом по мотивам этой сказки снято множество мультфильмов.
    • Сказки братьев ГриммСказки братьев Гримм Якоб и Вильгельм Гримм - величайшие немецкие сказочники. Первый сборник сказок братья выпустили в 1812 году на немецком языке. В этот сборник вошло 49 сказок. Регулярно записывать сказки братья Гримм начали с 1807 года. Сказки сразу же приобрели огромную популярность у населения. Замечательные сказки братьев Гримм, очевидно, читал каждый из нас. Их интересные и познавательные истории будят воображение, а простой язык повествования понятен даже малышам. Сказки предназначены для читателей разных возрастов. В сборнике братьев Гримм есть истории понятные для малышей, а есть и для более старшего возраста. Собиранием и изучением народных сказок братья Гримм увлекались ещё в студенческие годы. Славу великих сказочников принесли им три сборника «Детских И семейных сказок» (1812, 1815, 1822). Среди них «Бременские музыканты», «Горшок каши», «Белоснежка и семь гномов», «Гензель и Гретель», «Боб, Соломинка и уголек», «Госпожа Метелица», - всего около 200 сказок.
    • Сказки Валентина КатаеваСказки Валентина Катаева Писатель Валентин Катаев прожил большую и красивую жизнь. Он оставил книги, читая которые мы можем научиться жить со вкусом, не пропуская того интересного, что нас окружает каждый день и каждый час. Был в жизни Катаева период, примерно 10 лет, когда он написал прекрасные сказки для детей. Главными героями сказок является семья. В них показаны любовь, дружба, вера в волшебство, чудеса, взаимоотношения между родителями и детьми, взаимоотношения между детьми и людьми, встречающимися на их пути, которые помогают им взрослеть и узнавать что - то новое. Ведь сам Валентин Петрович очень рано остался без матери. Валентин Катаев автор сказок: «Дудочка и кувшинчик» (1940), «Цветик - семицветик» (1940), «Жемчужина» (1945), «Пень» (1945), «Голубок» (1949).
    • Сказки Вильгельма ГауфаСказки Вильгельма Гауфа Гауф Вильгельм (29.11.1802 – 18.11.1827) – немецкий писатель, наиболее известен как автор сказок для детей. Считается представителем художественного литературного стиля бидермейер. Вильгельм Гауф не столь известный и популярный мировой сказочник, но сказки Гауфа обязательно нужно читать детям. В свои произведения автор, с тонкостью и ненавязчивостью настоящего психолога, вкладывал глубокий смысл, который наталкивает на размышления. Гауф написал для детей барона Хегеля свои Märchen - волшебные сказки, впервые их опубликовали в «Альманахе сказок января 1826 года для сыновей и дочерей знатных сословий». Там имелись такие произведения Гауфа как «Калиф-Аист», «Маленький Мук», некоторые другие, которые сразу же приобрели популярность в немецко-говорящих странах. Ориентируясь поначалу на восточный фольклор, позже он начинает использовать в сказках европейские предания.
    • Сказки Владимира ОдоевскогоСказки Владимира Одоевского В историю русской культуры Владимир Одоевский вошёл как литературный и музыкальный критик, прозаик, музейный и библиотечный работник. Много сделал он для русской детской литературы. При жизни он издал несколько книг для детского чтения: «Городок в табакерке» (1834-1847), «Сказки и рассказы для детей дедушки Иринея» (1838-1840), «Сборник детских песен дедушки Иринея» (1847), «Детская книжка для воскресных дней» (1849). Создавая сказки для детей, В. Ф. Одоевский часто обращался к фольклорным сюжетам. И не только к русским. Наиболее популярны две сказки В. Ф. Одоевского - «Мороз Иванович» и «Городок в табакерке».
    • Сказки Всеволода ГаршинаСказки Всеволода Гаршина Гаршин В.М. - русский писатель, поэт, критик. Известность приобрел после публикации своего первого произведения «4 дня». Количество сказок написанных Гаршиным совсем не велико - всего пять. И практически все они входят в школьную программу. Сказки «Лягушка-путешественница», «Сказка о жабе и розе», «То, чего не было» знает каждый ребенок. Все сказки Гаршина проникнуты глубоким смыслом, обозначением фактов без излишних метафор и всепоглощающая грусть, проходящая через каждую его сказку, каждый рассказ.
    • Сказки Ганса Христиана АндерсенаСказки Ганса Христиана Андерсена Ганс Христиан Андерсен (1805-1875) - датский писатель, сказочник, поэт, драматург, эссеист, автор всемирно известных сказок для детей и взрослых. Читать сказки Андерсена увлекательно в любом возрасте, и детям и взрослым они дают свободу для полета мечты и фантазии. В каждой сказке Ганса Христиана есть глубокие мысли о смысле жизни, человеческой морали, грехе и добродетелях, нередко не заметные на первый взгляд. Самые популярные сказки Андерсена: Русалочка, Дюймовочка, Соловей, Свинопас, Ромашка, Огниво, Дикие лебеди, Оловянный солдатик, Принцесса на горошине, Гадкий утенок.
    • Сказки Михаила ПляцковскогоСказки Михаила Пляцковского Михаил Спартакович Пляцковский - советский поэт-песенник, драматург. Ещё в студенческие годы начал сочинять песни - и стихи, и мелодии. Первая профессиональная песня «Марш космонавтов» была написана в 1961 г. с С.Заславским. Вряд ли найдётся такой человек, который ни разу не слышал таких строк: «напевать лучше хором», «дружба начинается с улыбки». Крошка енот из советского мультфильма и кот Леопольд поют песни на стихи популярного поэта-песенника Михаила Спартаковича Пляцковского. Сказки Пляцковского учат детей правилам и нормам поведения, моделируют знакомые ситуации и знакомят с миром. Некоторые истории не просто учат доброте, но и высмеивают плохие черты характера, свойственные детям.
    • Сказки Самуила МаршакаСказки Самуила Маршака Самуил Яковлевич Маршак (1887 - 1964) - русский советский поэт, переводчик, драматург, литературный критик. Известен как автор сказок для детей, сатирических произведений, а также «взрослой», серьезной лирики. Среди драматургических сочинений Маршака особой популярностью пользуются пьесы-сказки «Двенадцать месяцев», «Умные вещи», «Кошкин дом» Стихи и сказки Маршака читать начинают с самых первых дней в садиках, затем их ставят на утренниках, в младших классах учат наизусть.
    • Сказки Геннадия Михайловича ЦыфероваСказки Геннадия Михайловича Цыферова Геннадий Михайлович Цыферов - советский писатель-сказочник,сценарист, драматург. Самый большой успех Геннадию Михайловичу принесла мультипликация. За время сотрудничества со студией «Союзмультфильм» в соавторстве с Генрихом Сапгиром было выпущено более двадцати пяти мультфильмов, среди которых «Паровозик из Ромашкова», «Мой зеленый крокодил», «Как лягушонок искал папу», «Лошарик», «Как стать большим». Милые и добрые истории Цыферова знакомы каждому из нас. Герои, которые живут в книгах этого замечательного детского писателя, всегда придут на помощь друг другу. Известные его сказки: «Жил на свете слонёнок», «Про цыпленка, солнце и медвежонка», «Про чудака лягушонка», «Про пароходик», «История про поросенка» и др. Сборники сказок: «Как лягушонок искал папу», «Разноцветный жираф», «Паровозик из Ромашково», «Как стать большим и другие истории», «Дневник медвежонка».
    • Сказки Сергея МихалковаСказки Сергея Михалкова Михалков Сергей Владимирович (1913 - 2009) - литератор, писатель, поэт, баснописец, драматург, военный корреспондент во время Великой Отечественной войны, автор текста двух гимнов Советского Союза и гимна Российской Федерации. Стихи Михалкова читать начинают в садике, выбирая «Дядю Стёпу» или не менее известный стишок “А что у вас?”. Автор возвращает нас в советское прошлое, но с годами его произведения не устаревают, а только приобретают шарм. Детские стихи Михалкова уже давно стали классикой.
    • Сказки Сутеева Владимира ГригорьевичаСказки Сутеева Владимира Григорьевича Сутеев - русский советский детский писатель, художник-иллюстратор и режиссёр-аниматор. Один из зачинателей советской мультипликации. Родился в семье врача. Отец был одаренным человеком, его увлечение искусством передалось и сыну. С юношеских лет Владимир Сутеев как художник-иллюстратор периодически публиковался в журналах «Пионер», «Мурзилка», «Дружные ребята», «Искорка», в газете «Пионерская правда». Учился в МВТУ им. Баумана. С 1923 – художник-иллюстратор книг для детей. Сутеев иллюстрировал книги К. Чуковского, С. Маршака, С. Михалкова, А. Барто, Д. Родари, а также собственные произведения. Сказки, которые В. Г. Сутеев сочинил сам, написаны лаконично. Да ему и не нужно многословие: все, что не сказано, будет нарисовано. Художник работает как мультипликатор, фиксирующий каждое движение персонажа, чтобы получилось цельное, логически ясное действие и яркий, запоминающийся образ.
    • Сказки Толстого Алексея НиколаевичаСказки Толстого Алексея Николаевича Толстой А.Н. - русский писатель, чрезвычайно разносторонний и плодовитый литератор, писавший во всех родах и жанрах (два сборника стихов, более сорока пьес, сценарии, обработка сказок, публицистические и иные статьи и т. д.), прежде всего прозаик, мастер увлекательного повествования. Жанры в творчестве: проза, рассказ, повесть, пьеса, либретто, сатира, очерк, публицистика, исторический роман, научная фантастика, сказка, стихотворение. Популярная сказка Толстого А. Н.: «Золотой ключик, или Приключения Буратино», которая является удачной переделкой сказки итальянского писателя XIX века. Коллоди «Пиноккио», вошла в золотой фонд мировой детской литературы.
    • Сказки Толстого Льва НиколаевичаСказки Толстого Льва Николаевича Толстой Лев Николаевич (1828 - 1910) - один из самых величайших русских писателей и мыслителей. Благодаря ему появились не только произведения, входящие в сокровищницу мировой литературы, но и целое религиозно-нравственное течение - толстовство. Лев Николаевич Толстой написал немало поучительных, живых и интересных сказок, басен, стихов и рассказов. Его перу принадлежит и множество небольших, но прекрасных сказок для детей: Три медведя, Как дядя Семён рассказывал про то, что с ним в лесу было, Лев и собачка, Сказка об Иване-дураке и его двух братьях, Два брата, Работник Емельян и пустой барабан и многие другие. Толстой очень серьезно относился к написанию маленьких сказок для детей, много трудился над ними. Сказки и рассказы Льва Николаевича и по сей день находятся в книгах для чтения в начальной школе.
    • Сказки Шарля ПерроСказки Шарля Перро Шарль Перро (1628-1703) – французский писатель-сказочник, критик и поэт, был членом Французской академии. Нельзя, наверное, отыскать человека, который бы не знал сказу про Красную шапочку и серого волка, про мальчика с пальчика или других не менее запоминающихся персонажей, колоритных и таких близких не только ребенку, но и взрослому. Но все они своим появлением обязаны замечательному писателю Шарлю Перро. Каждая его сказочная история – это народная былина, ее писатель обработал и развил сюжет, получив такие восхитительные произведения, читаемые и сегодня с большим восхищением.
    • Украинские народные сказкиУкраинские народные сказки Украинские народные сказки во многом перекликаются по своему стилю и содержанию с Русскими народными сказками. В украинской сказке уделяется много внимания бытовым реалиям. Украинский фольклор очень ярко описывает народная сказка. Все традиции, праздники и обычаи можно увидеть в сюжетах народных повествований. Чем жили украинцы, что у них было и чего не было, о чём они мечтали и как шли к своим целям так же чётко заложено в смысл сказочных историй. Самые популярные украинские народные сказки: Рукавичка, Коза-дереза, Покатигорошек, Серко, сказка про Ивасика, Колосок и другие.
    • Загадки для детей с ответамиЗагадки для детей с ответами. Большая подборка загадок с ответами для проведения весёлых и интеллектуальных занятий с детьми. Загадка - всего лишь четверостишие или одно предложение в котором заключен вопрос. В загадках смешаны мудрость и желание знать больше, распознавать, стремиться к чему-то новому. Поэтому с ними мы часто сталкиваемся в сказках и легендах. Загадки можно разгадывать по дороге в школу, детский садик, использовать в разных конкурсах и викторинах. Загадки помогают развитию вашего ребёнка.
      • Загадки про животных с ответамиЗагадки про животных очень любят дети разных возрастов. Животный мир разнообразен, поэтому существует много загадок про домашних и диких животных. Загадки про животных - это отличный способ познакомить детей с разными зверушками, птичками и насекомыми. Благодаря этим загадкам дети запомнят, например, что у слона есть хобот, у зайчика большие ушки, а у ёжика колючие иголки. В этом разделе представлены самые популярные детские загадки про животных с ответами.
      • Загадки о природе с ответамиЗагадки для детей о природе с ответами В этом разделе Вы найдете загадки про времена года, про цветы, про деревья и даже про солнышко. При поступлении в школу, ребенок должен знать времена года и названия месяцев. И с этим помогут загадки про времена года. Загадки про цветы очень красивые, веселые и позволят детям выучить названия цветов и комнатных и садовых. Загадки про деревья очень занимательны, дети узнают какие деревья весной цветут, какие деревья приносят сладкие плоды и как они выглядят. Также дети узнают многое о солнышке и планетах.
      • Загадки про еду с ответамиВкусные загадки для детей с ответами. Для того, чтобы детки кушали ту или иную еду, многие родители придумывают всевозможные игры. Мы Вам предлагаем забавные загадки о еде, которые помогут Вашему ребенку отнестись к питанию с положительной стороны. У нас Вы найдете загадки про овощи и фрукты, про грибы и ягоды, про сладости.
      • Загадки про окружающий мир с ответамиЗагадки про окружающий мир с ответами В этой категории загадок, есть практически всё, что касается человека и окружающего мира. Загадки про профессии очень полезны для детей, ведь в юном возрасте проявляются первые способности и таланты ребенка. И он в первые задумается, кем хочет стать. Также в эту категорию входят весёлые загадки про одежду, про транспорт и машины, про самые разнообразные предметы, которые нас окружают.
      • Загадки для малышей с ответамиЗагадки для самых маленьких с ответами. В этой рубрике Ваши малыши познакомятся с каждой буквой. С помощью таких загадок дети быстро запомнят азбуку, научатся правильно складывать слоги и читать слова. Также в этой рубрике есть загадки про семью, про ноты и музыку, про цифры и школу. Веселые загадки отвлекут малыша от плохого настроения. Загадки для самых маленьких отличаются простотой, юмором. Дети с удовольствием их разгадывают, запоминают и развиваются в процессе игры.
      • Интересные загадки с ответамиИнтересные загадки для детей с ответами. В этой рубрике вы узнаете своих любимых сказочных героев. Загадки про сказки с ответами помогают волшебным образом превращать веселые моменты в настоящее шоу сказочных знатоков. А смешные загадки отлично подойдут на 1 апреля, Масленицу и другие праздники. Загадки обманки оценят не только дети, но и родители. Концовка загадки может быть неожиданной и нелепой. Загадки обманки повышают настроение и расширяют кругозор детей. Также в этой рубрике есть загадки для детских праздников. Ваши гости точно не будут скучать!
    • Стихи Агнии БартоСтихи Агнии Барто Детские стихи Агнии Барто известны и горячо любимы нами с самого глубокого детства. Писательница удивительна и многогранна, она не повторяется, хотя стиль ее можно узнать из тысячи авторов. Стихи Агнии Барто для детей – это всегда новая свежая идея, и писательница несет ее детям как самое драгоценное, что у нее есть, искренне, с любовью. Читать стихи и сказки Агния Барто одно удовольствие. Лёгкий и непринуждённый стиль очень нравится деткам. Чаще всего короткие четверостишия легко запоминаются, помогая развивать память и речь детишек.

Сказка Attalea princeps

Гаршин Всеволод Михайлович

Сказка Attalea princeps краткое содержание:

В сказке «Attalea princeps» описывается судьба пальмы, живущей в оранжерее и рвущейся на свободу. Живя под стеклянным колпаком теплицы, она стремилась выбраться наружу и увидеть голубое небо, живую природу. Она тосковала по своим родным странам, откуда ее привезли. С каждым месяцем пальма росла все выше и выше. Директор ботанического сада приписывал ее быстрый рост хорошему уходу. Наконец, пальма достигла такого роста, что сломала одну из решеток и разбила стекло. На улице был только холодный осенний ветер и моросящий дождь. Пальма начала замерзать и поняла, что для нее все кончено. Она хотела вернуться обратно в оранжерею, но уже не смогла. Тогда директор оранжереи приказал спилить её и выкинуть. Истерзанную пилой, пожелтевшую пальму безжалостно выбросили на задний двор прямо в грязь, вместе с маленькой травой, которая не захотела расстаться с бедным другом.

Эта сказка показывает, что даже у растений есть желания и, что нужно добиваться своей цели, несмотря ни на что.

Сказка Attalea princeps читать:

В одном большом городе был ботанический сад, а в этом саду – огромная оранжерея из железа и стекла. Она была очень красива: стройные витые колонны поддерживали все здание; на них опирались легкие узорчатые арки, переплетенные между собою целой паутиной железных рам, в которые были вставлены стекла. Особенно хороша была оранжерея, когда солнце заходило и освещало ее красным светом. Тогда она вся горела, красные отблески играли и переливались, точно в огромном, мелко отшлифованном драгоценном камне.

Сквозь толстые прозрачные стекла виднелись заключенные растения. Несмотря на величину оранжереи, им было в ней тесно. Корни переплелись между собою и отнимали друг у друга влагу и пищу. Ветви дерев мешались с огромными листьями пальм, гнули и ломали их и сами, налегая на железные рамы, гнулись и ломались. Садовники постоянно обрезали ветви, подвязывали проволоками листья, чтобы они не могли расти, куда хотят, но это плохо помогало. Для растений нужен был широкий простор, родной край и свобода. Они были уроженцы жарких стран, нежные, роскошные создания; они помнили свою родину и тосковали о ней.

Как ни прозрачна стеклянная крыша, но она не ясное небо. Иногда, зимой, стекла обмерзали; тогда в оранжерее становилось совсем темно. Гудел ветер, бил в рамы и заставлял их дрожать. Крыша покрывалась наметенным снегом. Растения стояли и слушали вой ветра и вспоминали иной ветер, теплый, влажный, дававший им жизнь и здоровье. И им хотелось вновь почувствовать его веянье, хотелось, чтобы он покачал их ветвями, поиграл их листьями. Но в оранжерее воздух был неподвижен; разве только иногда зимняя буря выбивала стекло, и резкая, холодная струя, полная инея, влетала под свод. Куда попадала эта струя, там листья бледнели, съеживались и увядали.

Но стекла вставляли очень скоро. Ботаническим садом управлял отличный ученый директор и не допускал никакого беспорядка, несмотря на то что бóльшую часть своего времени проводил в занятиях с микроскопом в особой стеклянной будочке, устроенной в главной оранжерее.

Была между растениями одна пальма, выше всех и красивее всех. Директор, сидевший в будочке, называл ее по-латыни Attalea. Но это имя не было ее родным именем: его придумали ботаники. Родного имени ботаники не знали, и оно не было написано сажей на белой дощечке, прибитой к стволу пальмы. Раз пришел в ботанический сад приезжий из той жаркой страны, где выросла пальма; когда он увидел ее, то улыбнулся, потому что она напомнила ему родину.

– А! – сказал он, – я знаю это дерево. – И он назвал его родным именем.

– Извините, – крикнул ему из своей будочки директор, в это время внимательно разрезывавший бритвою какой-то стебелек, – вы ошибаетесь. Такого дерева, какое вы изволили сказать, не существует. Это – Attalea princeps, родом из Бразилии.

– О да, – сказал бразильянец, – я вполне верю вам, что ботаники называют ее Attalea, но у нее есть и родное, настоящее имя.

– Настоящее имя есть то, которое дается наукой, – сухо сказал ботаник и запер дверь будочки, чтобы ему не мешали люди, не понимавшие даже того, что уж если что-нибудь сказал человек науки, так нужно молчать и слушаться.

А бразильянец долго стоял и смотрел на дерево, и ему становилось все грустнее и грустнее. Вспомнил он свою родину, ее солнце и небо, ее роскошные леса с чудными зверями и птицами, ее пустыни, ее чудные южные ночи. И вспомнил еще, что нигде он не бывал счастлив, кроме родного края, а он объехал весь свет. Он коснулся рукою пальмы, как будто бы прощаясь с нею, и ушел из сада, а на другой день уже ехал на пароходе домой.

А пальма осталась. Ей теперь стало еще тяжелее, хотя и до этого случая было очень тяжело. Она была совсем одна. На пять сажен возвышалась она над верхушками всех других растений, и эти другие растения не любили ее, завидовали ей и считали гордою. Этот рост доставлял ей только одно горе; кроме того, что все были вместе, а она была одна, она лучше всех помнила свое родное небо и больше всех тосковала о нем, потому что ближе всех была к тому, что заменяло им его: к гадкой стеклянной крыше. Сквозь нее ей виднелось иногда что-то голубое; то было небо, хоть и чужое и бледное, но все-таки настоящее голубое небо. И когда растения болтали между собою, Attalea всегда молчала, тосковала и думала только о том, как хорошо было бы постоять даже и под этим бледненьким небом.

– Скажите, пожалуйста, скоро ли нас будут поливать? – спросила саговая пальма, очень любившая сырость. – Я, право, кажется, засохну сегодня.

– Меня удивляют ваши слова, соседушка, – сказал пузатый кактус. – Неужели вам мало того огромного количества воды, которое на вас выливают каждый день? Посмотрите на меня: мне дают очень мало влаги, а я все-таки свеж и сочен.

– Мы не привыкли быть чересчур бережливыми, – отвечала саговая пальма. – Мы не можем расти на такой сухой и дрянной почве, как какие-нибудь кактусы. Мы не привыкли жить как-нибудь. И кроме всего этого, скажу вам еще, что вас не просят делать замечания.

Сказав это, саговая пальма обиделась и замолчала.

– Что касается меня, – вмешалась корица, – то я почти довольна своим положением. Правда, здесь скучновато, но уж я по крайней мере уверена, что меня никто не обдерет.

– Но ведь не всех же нас обдирали, – сказал древовидный папоротник. – Конечно, многим может показаться раем и эта тюрьма после жалкого существования, которое они вели на воле.

Тут корица, забыв, что ее обдирали, оскорбилась и начала спорить. Некоторые растения вступились за нее, некоторые за папоротник, и началась горячая перебранка.

Если бы они могли двигаться, то непременно бы подрались.

– Зачем вы ссоритесь? – сказала Attalea. – Разве вы поможете себе этим? Вы только увеличиваете свое несчастье злобою и раздражением. Лучше оставьте ваши споры и подумайте о деле. Послушайте меня: растите выше и шире, раскидывайте ветви, напирайте на рамы и стекла, наша оранжерея рассыплется в куски, и мы выйдем на свободу. Если одна какая-нибудь ветка упрется в стекло, то, конечно, ее отрежут, но что сделают с сотней сильных и смелых стволов? Нужно только работать дружнее, и победа за нами.

Сначала никто не возражал пальме: все молчали и не знали, что сказать. Наконец саговая пальма решилась.

– Все это глупости, – заявила она.

– Глупости! Глупости! – заговорили деревья, и все разом начали доказывать Attale’е, что она предлагает ужасный вздор. – Несбыточная мечта! – кричали они. – Вздор, нелепость! Рамы прочны, и мы никогда не сломаем их, да если бы и сломали, так что ж такое? Придут люди с ножами и с топорами, отрубят ветви, заделают рамы, и все пойдет по-старому. Только и будет, что отрежут от нас целые куски…

– Ну, как хотите! – отвечала Attalea. – Теперь я знаю, что мне делать. Я оставлю вас в покое: живите как хотите, ворчите друг на друга, спорьте из-за подачек воды и оставайтесь вечно под стеклянным колпаком. Я и одна найду себе дорогу. Я хочу видеть небо и солнце не сквозь эти решетки и стекла, – и я увижу!

И пальма гордо смотрела зеленой вершиной на лес товарищей, раскинутый под нею. Никто из них не смел ничего сказать ей, только саговая пальма тихо сказала соседке-цикаде:

– Ну, посмотрим, посмотрим, как тебе отрежут твою большую башку, чтобы ты не очень зазнавалась, гордячка!

Остальные хоть и молчали, но все-таки сердились на Attale’ю за ее гордые слова. Только одна маленькая травка не сердилась на пальму и не обиделась ее речами. Это была самая жалкая и презренная травка из всех растений оранжереи: рыхлая, бледненькая, ползучая, с вялыми толстенькими листьями. В ней не было ничего замечательного, и она употреблялась в оранжерее только для того, чтобы закрывать голую землю. Она обвила собою подножие большой пальмы, слушала ее, и ей казалось, что Attalea права. Она не знала южной природы, но тоже любила воздух и свободу.

Оранжерея и для нее была тюрьмой. «Если я, ничтожная, вялая травка, так страдаю без своего серенького неба, без бледного солнца и холодного дождя, то что должно испытывать в неволе это прекрасное и могучее дерево!» – так думала она и нежно обвивалась около пальмы и ласкалась к ней. «Зачем я не большое дерево? Я послушалась бы совета. Мы росли бы вместе и вместе вышли бы на свободу. Тогда и остальные увидели бы, что Attalea права».

Но она была не большое дерево, а только маленькая и вялая травка. Она могла только еще нежнее обвиться около ствола Attale’и и прошептать ей свою любовь и желание счастья в попытке.

– Конечно, у нас вовсе не так тепло, небо не так чисто, дожди не так роскошны, как в вашей стране, но все-таки и у нас есть и небо, и солнце, и ветер. У нас нет таких пышных растений, как вы и ваши товарищи, с такими огромными листьями и прекрасными цветами, но и у нас растут очень хорошие деревья: сосны, ели и березы. Я – маленькая травка и никогда не доберусь до свободы, но ведь вы так велики и сильны! Ваш ствол тверд, и вам уже недолго осталось расти до стеклянной крыши. Вы пробьете ее и выйдете на Божий свет. Тогда вы расскажете мне, все ли там так же прекрасно, как было. Я буду довольна и этим.

– Отчего же, маленькая травка, ты не хочешь выйти вместе со мною? Мой ствол тверд и крепок; опирайся на него, ползи по мне. Мне ничего не значит снести тебя.

– Нет уж, куда мне! Посмотрите, какая я вялая и слабая: я не могу приподнять даже одной своей веточки. Нет, я вам не товарищ. Растите, будьте счастливы. Только прошу вас, когда выйдете на свободу, вспоминайте иногда своего маленького друга!

Тогда пальма принялась расти. И прежде посетители оранжереи удивлялись ее огромному росту, а она становилась с каждым месяцем выше и выше. Директор ботанического сада приписывал такой быстрый рост хорошему уходу и гордился знанием, с каким он устроил оранжерею и вел свое дело.

– Да-с, взгляните-ка на Attalea princeps, – говорил он. – Такие рослые экземпляры редко встречаются и в Бразилии. Мы приложили все наше знание, чтобы растения развивались в теплице совершенно так же свободно, как и на воле, и, мне кажется, достигли некоторого успеха.

При этом он с довольным видом похлопывал твердое дерево своею тростью, и удары звонко раздавались по оранжерее. Листья пальмы вздрагивали от этих ударов. О, если бы она могла стонать, какой вопль гнева услышал бы директор!

«Он воображает, что я расту для его удовольствия, – думала Attalea. – Пусть воображает!»

И она росла, тратя все соки только на то, чтобы вытянуться, и лишая их свои корни и листья. Иногда ей казалось, что расстояние до свода не уменьшается. Тогда она напрягала все силы. Рамы становились все ближе и ближе, и наконец молодой лист коснулся холодного стекла и железа.

– Смотрите, смотрите, – заговорили растения, – куда она забралась! Неужели решится?

– Как она страшно выросла, – сказал древовидный папоротник.

– Что ж, что выросла! Эка невидаль! Вот если б она сумела растолстеть так, как я, – сказала толстая цикада, со стволом, похожим на бочку. – И чего тянется? Все равно ничего не сделает. Решетки прочны, и стекла толсты.

Прошел еще месяц. Attalea подымалась. Наконец она плотно уперлась в рамы. Расти дальше было некуда. Тогда ствол начал сгибаться. Его лиственная вершина скомкалась, холодные прутья рамы впились в нежные молодые листья, перерезали и изуродовали их, но дерево было упрямо, не жалело листьев, несмотря ни на что давило на решетки, и решетки уже подавались, хотя были сделаны из крепкого железа.

Маленькая травка следила за борьбой и замирала от волнения.

– Скажите мне, неужели вам не больно? Если рамы уж так прочны, не лучше ли отступить? – спросила она пальму.

– Больно? Что значит больно, когда я хочувыйти на свободу. Не ты ли сама ободряла меня? – ответила пальма.

– Да, я ободряла, но я не знала, что это так трудно. Мне жаль вас. Вы так страдаете.

– Молчи, слабое растенье! Не жалей меня! Я умру или освобожусь!

И в эту минуту раздался звонкий удар. Лопнула толстая железная полоса. Посыпались и зазвенели осколки стекол. Один из них ударил в шляпу директора, выходившего из оранжереи.

– Что это такое? – вскрикнул он, вздрогнув, увидя летящие по воздуху куски стекла. Он отбежал от оранжереи и посмотрел на крышу. Над стеклянным сводом гордо высилась выпрямившаяся зеленая корона пальмы.

«Только-то? – думала она. – И это все, из-за чего я томилась и страдала так долго? И этого-то достигнуть было для меня высочайшей целью?»

Была глубокая осень, когда Attalea выпрямила свою вершину в пробитое отверстие. Моросил мелкий дождик пополам со снегом; ветер низко гнал серые клочковатые тучи. Ей казалось, что они охватывают ее. Деревья уже оголились и представлялись какими-то безобразными мертвецами. Только на соснах да на елях стояли темно-зеленые хвои. Угрюмо смотрели деревья на пальму. «Замерзнешь! – как будто говорили они ей. – Ты не знаешь, что такое мороз. Ты не умеешь терпеть. Зачем ты вышла из своей теплицы?»

И Attalea поняла, что для нее все было кончено. Она застывала. Вернуться снова под крышу? Но она уже не могла вернуться. Она должна была стоять на холодном ветре, чувствовать его порывы и острое прикосновенье снежинок, смотреть на грязное небо, на нищую природу, на грязный задний двор ботанического сада, на скучный огромный город, видневшийся в тумане, и ждать, пока люди там внизу, в теплице, не решат, что делать с нею.

Директор приказал спилить дерево. «Можно бы надстроить над нею особенный колпак, – сказал он, – но надолго ли это? Она опять вырастет и все сломает. И притом это будет стоить чересчур дорого. Спилить ее».

Пальму привязали канатами, чтобы, падая, она не разбила стен оранжереи, и низко, у самого корня, перепилили ее. Маленькая травка, обвивавшая ствол дерева, не хотела расстаться с своим другом и тоже попала под пилу. Когда пальму вытащили из оранжереи, на отрезе оставшегося пня валялись размозженные пилою, истерзанные стебельки и листья.

– Вырвать эту дрянь и выбросить, – сказал директор. – Она уже пожелтела, да и пила очень попортила ее. Посадить здесь что-нибудь новое.

Один из садовников ловким ударом заступа вырвал целую охапку травы. Он бросил ее в корзину, вынес и выбросил на задний двор, прямо на мертвую пальму, лежавшую в грязи и уже полузасыпанную снегом.


Всеволод Михайлович Гаршин

Аttalea princeps

В одном большом городе был ботанический сад, а в этом саду – огромная оранжерея из железа и стекла. Она была очень красива: стройные витые колонны поддерживали всё здание; на них опирались легкие узорчатые арки, переплетенные между собою целой паутиной железных рам, в которые были вставлены стекла. Особенно хороша была оранжерея, когда солнце заходило и освещало ее красным светом. Тогда она вся горела, красные отблески играли и переливались, точно в огромном, мелко отшлифованном драгоценном камне.

Сквозь толстые прозрачные стекла виднелись заключенные растения. Несмотря на величину оранжереи, им было в ней тесно. Корни переплелись между собою и отнимали друг у друга влагу и пищу. Ветви дерев мешались с огромными листьями пальм, гнули и ломали их и сами, налегая на железные рамы, гнулись и ломались. Садовники постоянно обрезали ветви, подвязывали проволоками листья, чтобы они не могли расти, куда хотят, но это плохо помогало. Для растений нужен был широкий простор, родной край и свобода. Они были уроженцы жарких стран, нежные, роскошные создания; они помнили свою родину и тосковали о ней. Как ни прозрачна стеклянная крыша, но она не ясное небо. Иногда, зимой, стекла обмерзали; тогда в оранжерее становилось совсем темно. Гудел ветер, бил в рамы и заставлял их дрожать. Крыша покрывалась наметенным снегом. Растения стояли и слушали вой ветра и вспоминали иной ветер, теплый, влажный, дававший им жизнь и здоровье. И им хотелось вновь почувствовать его веянье, хотелось, чтобы он покачал их ветвями, поиграл их листьями. Но в оранжерее воздух был неподвижен; разве только иногда зимняя буря выбивала стекло, и резкая, холодная струя, полная инея, влетала под свод. Куда попадала эта струя, там листья бледнели, съеживались и увядали.

Но стекла вставляли очень скоро. Ботаническим садом управлял отличный ученый директор и не допускал никакого беспорядка, несмотря на то что большую часть своего времени проводил в занятиях с микроскопом в особой стеклянной будочке, устроенной в главной оранжерее.

Была между растениями одна пальма, выше всех и красивее всех. Директор, сидевший в будочке, называл ее по-латыни Attalea! Но это имя не было ее родным именем: его придумали ботаники. Родного имени ботаники не знали, и оно не было написано сажей на белой дощечке, прибитой к стволу пальмы. Раз пришел в ботанический сад приезжий из той жаркой страны, где выросла пальма; когда он увидел ее, то улыбнулся, потому что она напомнила ему родину.

– А! – сказал он. – Я знаю это дерево. – И он назвал его родным именем.

– Извините, – крикнул ему из своей будочки директор, в это время внимательно разрезывавший бритвою какой-то стебелек, – вы ошибаетесь. Такого дерева, какое вы изволили сказать, не существует. Это – Attalea princeps, родом из Бразилии.

– О да, – сказал бразильянец, – я вполне верю вам, что ботаники называют ее – Attalea, но у нее есть и родное, настоящее имя.

– Настоящее имя есть то, которое дается наукой, – сухо сказал ботаник и запер дверь будочки, чтобы ему не мешали люди, не понимавшие даже того, что уж если что-нибудь сказал человек науки, так нужно молчать и слушаться.

А бразильянец долго стоял и смотрел на дерево, и ему становилось всё грустнее и грустнее. Вспомнил он свою родину, ее солнце и небо, ее роскошные леса с чудными зверями и птицами, ее пустыни, ее чудные южные ночи. И вспомнил еще, что нигде не бывал он счастлив, кроме родного края, а он объехал весь свет. Он коснулся рукою пальмы, как будто бы прощаясь с нею, и ушел из сада, а на другой день уже ехал на пароходе домой.

А пальма осталась. Ей теперь стало еще тяжелее, хотя и до этого случая было очень тяжело. Она была совсем одна. На пять сажен возвышалась она над верхушками всех других растений, и эти другие растения не любили ее, завидовали ей и считали гордою. Этот рост доставлял ей только одно горе; кроме того, что все были вместе, а она была одна, она лучше всех помнила свое родное небо и больше всех тосковала о нем, потому что ближе всех была к тому, что заменяло им его: к гадкой стеклянной крыше. Сквозь нее ей виднелось иногда что-то голубое: то было небо, хоть и чужое, и бледное, но все-таки настоящее голубое небо. И когда растения болтали между собою, Attalea всегда молчала, тосковала и думала только о том, как хорошо было бы постоять даже и под этим бледненьким небом.

– Скажите, пожалуйста, скоро ли нас будут поливать? – спросила саговая пальма, очень любившая сырость. – Я, право, кажется, засохну сегодня.

– Меня удивляют ваши слова, соседушка, – сказал пузатый кактус. – Неужели вам мало того огромного количества воды, которое на вас выливают каждый день? Посмотрите на меня: мне дают очень мало влаги, а я все-таки свеж и сочен.

– Мы не привыкли быть чересчур бережливыми, – отвечала саговая пальма. – Мы не можем расти на такой сухой и дрянной почве, как какие-нибудь кактусы. Мы не привыкли жить как-нибудь. И кроме всего этого, скажу вам еще, что вас не просят делать замечания.

Сказав это, саговая пальма обиделась и замолчала.

– Что касается меня, – вмешалась корица, – то я почти довольна своим положением. Правда, здесь скучновато, но уж я, по крайней мере, уверена, что меня никто не обдерет.

– Но ведь не всех же нас обдирали, – сказал древовидный папоротник. – Конечно, многим может показаться раем и эта тюрьма после жалкого существования, которое они вели на воле.

Тут корица, забыв, что ее обдирали, оскорбилась и начала спорить. Некоторые растения вступились за нее, некоторые за папоротник, и началась горячая перебранка. Если бы они могли двигаться, то непременно бы подрались.

– Зачем вы ссоритесь? – сказала Attalea. – Разве вы поможете себе этим? Вы только увеличиваете свое несчастье злобою и раздражением. Лучше оставьте ваши споры и подумайте о деле. Послушайте меня: растите выше и шире, раскидывайте ветви, напирайте на рамы и стекла, наша оранжерея рассыплется в куски, и мы выйдем на свободу. Если одна какая-нибудь ветка упрется в стекло, то, конечно, ее отрежут, но что сделают с сотней сильных и смелых стволов? Нужно только работать дружнее, и победа за нами.

Сначала никто не возражал пальме: все молчали и не знали, что сказать. Наконец саговая пальма решилась.

– Всё это глупости, – заявила она.

– Глупости! Глупости! – заговорили деревья, и все разом начали доказывать Attalea, что она предлагает ужасный вздор. – Несбыточная мечта! – кричали они.

– Вздор! Нелепость! Рамы прочны, и мы никогда не сломаем их, да если бы и сломали, так что ж такое? Придут люди с ножами и с топорами, отрубят ветви, заделают рамы и всё пойдет по-старому. Только и будет. что отрежут от нас целые куски…

– Ну, как хотите! – отвечала Attalea. – Теперь я знаю, что мне делать. Я оставлю вас в покое: живите, как хотите, ворчите друг на друга, спорьте из-за подачек воды и оставайтесь вечно под стеклянным колпаком. Я и одна найду себе дорогу. Я хочу видеть небо и солнце не сквозь эти решетки и стекла, – и я увижу!



Похожие статьи
 
Категории