Мастер и маргарита скрытый смысл произведения. Главный замысел и значение романа

03.04.2019

Несмотря на то что роман был написан давно и является классическим произведением, он и по сей день пользуется большой популярностью у молодого поколения. Благодаря школьной программе практически все знают этот роман и того, кто написал. «Мастер и Маргарита» - роман, созданный величайшим автором, Михаилом Афанасьевичем Булгаковым.

Неравнодушие к роману

По отношению к этому произведению практически не существует. Фактически читатели делятся на два лагеря: на тех, кто любит роман и восхищается им, и на тех, кто его просто ненавидит, а также не признает гениальности Булгакова. Но есть и третья, самая малочисленная, категория. К ней можно отнести, наверное, только маленьких детей. Это те, кто не слышал о романе и не знает, кто автор.

«Мастер и Маргарита» - это одно из самых неординарных и загадочных Многие литераторы и литературоведы пытались разгадать загадку его популярности и успеха у читателя. До конца это никому еще не удалось.

Не много можно вспомнить и назвать таких произведений, которые бы породили вокруг себя столько споров. О романе Булгакова же они не смолкают и по сей день. Говорят о библейской составляющей сюжета, о прототипах главных героев, о философских и эстетических корнях романа, о том, кто все же является главным героем, и даже о жанре, в каком написано произведение.

Три стадии написания романа, по Б. В. Соколову

Мнения литературоведов по поводу истории написания «Мастера и Маргариты», а также и о сути этого произведения, различаются. Например, Соколов, автор книги «Булгаковская энциклопедия», делит редакции романа на три стадии. Он говорит о том, что работа над произведением началась еще в 1928 году. Предположительно, именно тогда автор романа «Мастер и Маргарита» его и задумал, а писать отдельные главы начал лишь зимой 1929 года. Уже весной этого же года была сдана первая полная редакция. Но тогда еще не было прямо сказано, кто автор книги, кто написал. «Мастер и Маргарита» даже тогда не фигурировало как название произведения. Рукопись под названием «Фурибунда» была отдана в издательство «Недра» под псевдонимом К. Тугай. А восемнадцатого марта 1930 года она была уничтожена самим автором. Так заканчивается первая стадия редакций произведения, выделяемая Борисом Вадимовичем Соколовым.

Вторая стадия началась осенью 1936 года. И в то время еще никто не знал, что роман будет называться так, как мы теперь привыкли. По-иному думал и сам Булгаков, тот, кто написал. «Мастер и Маргарита» - произведение, получавшее разные названия от своего автора: «Он появился» и «Он явился», «Пришествие», «Великий канцлер», «Вот и я», «Черный маг», «Шляпа с пером», «Копыто консультанта» и «Подкова иностранца», «Черный богослов», и даже «Сатана». Оставался неизменным только один подзаголовок - «Фантастический роман».

И, наконец, третья стадия - со второй половины 1936 года до конца 1938-го. Сначала роман назывался «Князь тьмы», но потом все же обрел уже такое привычное для нас название. И в начале лета, в 1938 году, он был полностью перепечатан впервые.

Девять редакций, по мнению Лосева

В. И. Лосев более двадцати лет изучал биографию и творчество Михаила Афанасьевича. Он делит историю написания романа на девять частей, как и сам автор.

  • Первая редакция - «Черный маг». Это черновики романа, первая тетрадь, написанная в 1928-1929 годах. В ней еще нет Мастера и Маргариты и насчитывается всего четыре главы.
  • Вторая - «Копыто инженера». Это вторая черновая тетрадь тех же лет. Это как бы продолжение, вторая часть первой редакции произведения. В ней всего три главы, но тут уже появился замысел одной из самых важных частей романа - это раздел под названием «Евангелие от Воланда».
  • Третья - «Вечер страшной субботы». Черновики, наброски к роману, написанные в 1929-1931 годах. Здесь также три главы. И до окончательной версии из них дошел только случай в Грибоедове.
  • Четвертая - «Великий канцлер». Первая полная рукописная редакция. Здесь уже появляются Маргарита и ее возлюбленный. Вот только зовут его пока не Мастер, а Поэт.
  • Пятая - «Фантастический роман». Это главы, переписанные и дописанные в 1934-1936 годах. Появляются новые детали, но существенных видоизменений нет.
  • Шестая - «Золотое Копье». Это оборванная на главе «Волшебные деньги» незавершенная рукопись.
  • Седьмая - «Князь тьмы». Первые тринадцать глав романа. здесь нет, и вообще все обрывается на появлении главного героя. А Берлиоза здесь зовут Мирцевым.
  • Восьмая часть - «Мастер и Маргарита». Полная и зрелая рукописная редакция 1928-1937 годов. И именно эта версия была напечатана сестрой Елены Булгаковой Ольгой Бокшанской.
  • Девятая - также «Мастер и Маргарита». Последняя и окончательная редакция, включающая все самые последние дополнения и комментарии Михаила Афанасьевича. Напечатана она была после смерти писателя Еленой Сергеевной, его женой, в 1966 году.

Вариант истории Белобровцевой и Кульюс

Во многом их версия схожа с таковой Лосева, так как они полностью согласны с критиком по поводу первой редакции. Однако второй редакцией они называют главы романа «Копыто инженера», отданные в издательство «Недра». Именно здесь первый раз появляется Мастер, которого еще зовут Фесей. Он играет роль Фауста еще без Маргариты. Третьей версией, по мнению Белобровцевой и Кульюс, является «Фантастический роман», написанный Булгаковым в 1932 году, где Мастер превращается из Феси в Поэта и уже появляется Маргарита. Четвертой они считают редакцию 1936 года, ту, что была завершена впервые словом «конец». Далее идет произведение 1937 года - неоконченный роман «Князь тьмы». А затем рукопись, напечатанная О. С. Бокшанской. Уже ее правка авторами считается седьмой редакцией. А восьмая и последняя - та, что правилась женой Булгакова перед его смертью и была издана после его кончины.

Издали роман в том виде, в каком мы его знаем, впервые в журнале «Москва» в 1966 году. Произведение сразу обрело популярность, и имя Булгакова не сходило с уст современников. Тогда точно ни у кого не возникало вопроса о том, кто автор произведения, кто написал. «Мастер и Маргарита» - роман, произведший большое впечатление. И он до сих пор держит марку.

12 лет труда (1928-1940), 8 редакций, 6 толстых тетрадей…

К современному читателю этот роман пришел в 60 гг. XX века. И сразу же привлек к себе внимание необычностью сюжета, острой сатирой и глубоким философским смыслом. Да, поговорим . Лично я этот роман читала трижды. В первом прочтении мне ужасно хотелось узнать, как там сложится у Мастера и Маргариты, выдержит ли их любовь испытания, выпавшие на их долю, не вернется ли Маргарита к мужу. Правильно, я читала роман как увлекательную любовную историю. Второе прочтение было посвящено приключениям Воланда с компанией в Москве, читала как увлекательную приключенческую книгу. Только на третий раз я читала вдумчиво, последовательно, осмысленно. Только так и сложились в единое целое у меня и едкая сатира, и любовная история, и библейский сюжет.

Мастер живет в Москве 30-х гг. 20 века, пишет книгу о событиях, происшедших в библейские времена, и при этом свободно общается с Кантом, Достоевским, Гете. Что это – художественный прием, соединяющий три мира, реальный, библейский и исторический, или попытка показать, правду бытия? Образы сверхъестественных сил в романе фантастичны. Но есть в произведении и другая фантастика – сатирическое изображение действительности, в духе традиций Гоголя и Салтыкова-Щедрина.

Художественная композиция романа представляет собой три мира- земной, библейский и Вечность. В земном мире разворачивается конфликт Мастера и Берлиоза. Как посмел он, Мастер, описать жизнь, страдания и смерть Христа как исторический факт? Ведь, по мнению Берлиоза, председателя Моссолита, Бога нет. Он и его свита безжалостно расправляется с Мастером, посмевшим писать не в духе господствующей идеологии. Библейский мир представлен конфликтом государственной власти с инакомыслием странствующего философа. И хотя Понтий Пилат ничего личного не имеет против Иешуа Га-Ноцри, но боясь бунта черни, не наказать его он не смеет. Так показывает автор романа две трагические гибели, и если Иешуа погибает физически, то Пилат гибнет как личность. Третий мир, Вечность, представлен спором Дьявола и Бога о человеке. В романе автор дает Дьяволу имя Воланд и большие полномочия, вплоть до суда над грешниками, но вот судьбу Мастера и Маргариты устраивает сам Бог. Любовь Мастера и Маргариты показана очень искренне. Она, Маргарита, уходит к Мастеру из респектабельного дома в подвал, в бедность, потому что, воспринимает духовное родство и совместное творчество как истинное счастье. Они оба ушли в Вечность, потому как расстаться им невозможно. Чистые натуры у Булгакова освобождаются от насилия, несвободы, но не от настоящей любви.

Схожесть конфликтов во всех трех художественных мирах Булгакова, их повторяемость позволяют увидеть главную проблему, борьбу Добра и Зла, Света и Тьмы, духовности и бездуховности.

Интересна роль Воланда в романе. На первый взгляд он различает истинное и великое (любовь Мастера и Маргариты, подвиг Мастера, раскаяние Пилата), разоблачает пороки (гибель Берлиоза, случай с сеансом магии в театре и т.п.), но делает это безжалостно, бесчеловечно.

Судьба человечества – это непрерывный поиск истины. В своем романе Булгаков нам говорит, что жить нужно сверяя свои земные дела, мысли и поступки с небесными идеалами Добра и Красоты. В сцене Великого бала заключена главная философская идея произведения: человек свободен в своем нравственном выборе между Богом и Дьяволом, поэтому ни правящая идеология, ни катастрофы переживаемые человечеством, не должны освобождать его от ответственности за добро на земле.

Пожалуй, на этой основной мысли я и закончу свой рассказ о романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»

Который выдает себя за специалиста темной магии, на самом деле – это сатана. Первым встречает его на Патриарших прудах Берлиоз – редактор крупного журнала и поэт Иван Бездомный. Они спорят о Христе.

Воланд говорит, что Христос существовал на самом деле и доказывает это предсказанием Берлиозу смерти с отсечение головы. И на глазах Ивана Бездомного Берлиоз попадает под трамвай. Поэт Иван Бездомный безуспешно пытается преследовать Воланда, затем, оказавшись в Массолите (Московской Литературной Ассоциации) он так несвязанно рассказывает о произошедших событиях, что его пытаются отправить в загородную психиатрическую больницу.

Воланд явившись по адресу покойного Берлиоза, который проживал вместе со Степаном Лиходеевым – директором Варьете, застает Степана в состоянии сильнейшего похмельного синдрома и предъявляет ему контракт на выступление Воланда в театре, пописанный им же, Лиходеевым, затем выпроваживает Лиходеева из квартиры и тот странным образом оказывается в Ялте.

Сатану сопровождает странная свита: хорошенькая ведьма Гелла, страшный Азазелло, Коровьев (Фагот), и Бегемот, который представлен в виде устрашающих размеров черного кота. Никонор Иванович Босой, председатель жилищного товарищества дома № 302 – бис по Садовой улице оказывается в квартире 50 и застает там Коровьева. Тот предлагает сдать квартиру Воланда, так как Берлиоз погиб, а Лиходеев находится в Ялте и после долгих уговоров Никонор Иванович соглашается. Получив сверх платы четыреста рублей прячет их в вентиляционное отверстие. В тот же день к нему приходят с арестом за хранение валюты, потому что рубли эти оказались долларами.

Финдиректор Варьете – Римский и администратор Варенуха безрезультатно пытаются отыскать Лиходеева, тот в свою очередь шлет им телеграмму за телеграммой пытаясь подтвердить свою личность и получить хоть какие-то деньги, чтобы вернуться из Ялты. Решив что это глупая шутка, Римский посылает Варенуху с телеграммами, чтобы он отнес их туда куда надо, но Варенуха не добирается до места назначения, потому что его подхватывает Бегемот.

Вечером на сцене Варьете начинается представление великого мага и его свиты. Выставив пистолет напротив Фагота Вланд организует денежный дождь, люди хватают падающие с неба червонцы, на сцене открывается магазин для дам, где каждая сидящая в зале женщина может сменить свой гардероб. Через некоторое время после окончания представления все червонцы превращаются в простые бумажки, а женщины вынуждены метаться по улице в нижнем белье, потому что все, во что они были одеты – бесследно исчезло.

После спектакля Римский задерживается в кабинете, к нему заходит Варенуха, превращенный Геллой в вампира. Увидев что Варенуха не отбрасывает тень, Римский пытается бежать, слышит крики петуха и вампиры исчезают. Римский, мгновенно поседев кидается на вокзал, чтобы уехать курьерским поездом в Петербург.

Поэт Иван Бездомный встречается в клинике с Мастером, Мастер рассказывает о себе. Он был историком, работал в музее и получив крупный выигрыш решил снять квартиру в одном из Арбатских переулков и стал там писать роман о Понтие Пилате . Однажды на улице он увидел Маргариту. Они сразу полюбили друг друга, и не смотря на то, что Маргарита была супругой одного из уважаемых человека, она каждый день приходила к Мастеру. Мастер писал свой роман, потом он его закончил и отнес в редакцию, но публиковать роман отказались. Хотя отрывок опубликовали, он подвергся критике и Мастер заболел.

Утром Маргарита просыпается с ощущением, что должно что-то произойти и отправляется гулять в парк, где встречает Азеззело. Тот в свою очередь предлагает ей встретиться с иностранцем и Маргарита соглашается. Азаззело дает ей баночку с кремом, с помощью его маргарита может летать. Воланд просит Маргариту быть королевой на его балу и обещает выполнить то, что она пожелает. В полночь начинается бал сатаны. Мужчины во фраках, а женщины обнаженные. Когда бал заканчивается Маргарита просит вернуть ей Мастера, и Воланд исполняет обещанное.

Во второй сюжетной линии во дворце прокуратор Понтий Пилат допрашивая арестованного, понимает, что перед ним не разбойник, а просто бродячий философ, но все таки утверждает обвинительный приговор. Он надеется, что Каифа сможет отпустить одного из осужденных, но Каифа отказывается. Левий Мотвей приносит проповеди Га-Ноцри, и Понтий Пилат читает «Самый страшный порок – это трусость».

В это время в Москве. На закате солнца Свита Воланда прощается с городом. На закате появляется Левий Мотвей и предлагает им взять к себе Мастера. Азаззело приходит в дом к мастеру и приносит вино в подарок от Волана, когда они его выпивают Черный конь уносит Мастера, свиту Воланда и Маргариту.

"Мастер и Маргарита" - фантасмагорический роман советского писателя Михаила Булгакова, занимающий неоднозначную позицию в отечественной литературе. "Мастер и Маргарита" - книга, написанная оригинальным языком, здесь переплелись судьбы простых людей, мистические силы, острая сатира и неподдельная атмосфера атеизма.

Именно из-за этого "нагромождения" различных литературных приемов и калейдоскопа событий читателю трудно уловить тот глубокий политический и нравственных смысл, который кроется в этом великом произведении. Каждый находит в этом романе свой смысл, в этом и заключена его многогранность. Кто-то скажет, что смысл "Мастера и Маргариты" заключен в превозношении любви, побеждающей даже смерть, кто-то возразит: нет, это роман о вечном противостоянии добра и зла, о пропаганде христианских ценностей. В чем же заключена истина?

В романе присутствуют две сюжетные линии, в каждой из которых события происходят в разное время и в разном месте. Поначалу события разворачиваются в Москве 30-х годов. В тихий вечер словно из ниоткуда появилась странная компания во главе с Воландом, который на поверку оказался самим Сатаной. Они творят дела, которые коренным образом меняют жизнь некоторых людей (как пример, судьба Маргариты в романе "Мастер и Маргарита"). Вторая линия развивается по аналогии с библейским сюжетом: действие происходит в романе Мастера, главные действующие лица - пророк Иешуа (аналогия с Иисусом) и прокуратор Иудеи Две эти линии замысловато свиты между собой, характеры и роли персонажей переплетаются, что несколько мешает уловить тот смысл, который автор изначально вложил в свое произведение.

Да, смысл "Мастера и Маргариты" можно трактовать по-разному: роман этот и о большой и чистой любви, и о преданности и самопожертвовании, и о стремлении к правде и борьбе за нее, и о человеческих пороках, которые как на ладони рассматривает Воланд со сцены. Однако есть в романе и тонкий политический подтекст, его просто не могло не быть, особенно если учитывать то, в какое время творил свое - жестокие репрессии, постоянные доносы, тотальная слежка за жизнью граждан. "Как можно так спокойно жить в подобной атмосфере? Как можно ходить на представления и находить свою жизнь удавшейся?" - будто вопрошает автор. Олицетворением беспощадной государственной машины можно считать Понтия Пилата.

Страдающий мигренью и мнительностью, не любящий иудеев и людей в принципе, он, тем не менее, проникается интересом, а затем и симпатией к Иешуа. Но, несмотря на это, он не решился пойти наперекор системе и спасти пророка, за что впоследствии был обречен мучиться сомнениями и раскаяниями всю вечность, до тех пор, пока Мастер не освободил его. Задумавшийся над судьбой прокуратора читатель начинает постигать нравственный смысл "Мастера и Маргариты": "Что заставляет людей поступаться своими принципами? Трусость? Равнодушие? Страх перед ответственностью за свои поступки?"

В романе "Мастер и Маргарита" автор сознательно пренебрегает библейскими канонами и дает собственную интерпретацию природы добра и зла, которые зачастую в романе меняются местами. Такой взгляд помогает по-новому взглянуть на привычные вещи и открыть для себя много нового там, где, казалось бы, искать уже нечего - в этом и кроется смысл "Мастера и Маргариты".

Замысел романа «Мастер и Маргарита» у Булгакова возник еще в 1928 г. Правда, тогда он задумывался как «роман о дьяво­ле» (первоначальные названия: «Черный маг», «Копыто инже­нера», «Консультант с копытом»). Было несколько редакций и вариантов, часть из которых Булгаков уничтожил, некоторые опубликованы в недавно вышедшей книге «Великий Канцлер».

Начало работы над романом совпадает с очень сложным пе­риодом жизни писателя. Пьесы его запрещаются, творчество в целом воспринимается как враждебное новому строю. Булгаков характеризуется как «необуржуазный писатель». 28 марта 1930 г. Булгаков обращается с письмом к Правительству СССР, в ко­тором со всей откровенностью заявляет о своей позиции, об отношении к нему рапповской критики, уничтожающей его и как личность, и как писателя. «… Борьба с цензурой, — пишет Булгаков, — какая бы она ни была и при какой бы власти она ни существовала, — мой писательский долг, так же как и при­зывы к свободе печати. Я горячий поклонник этой свободы и полагаю, что если кто-нибудь из писателей задумал бы дока­зать, что она ему не нужна, он уподобился бы рыбе, публично уверяющей, что ей не нужна вода.

Вот одна из черт моего творчества… Но с первой чертой в связи все остальные, выступающие в моих сатирических пове­стях: черные и мистические краски (я — мистический писа­тель), в которых изображены бесчисленные уродства нашего быта, яд, которым пропитан мой язык, глубокий скептицизм в отношении революционного процесса, происходящего в моей отсталой стране, и противопоставление ему излюблен­ной и Великой Эволюции, а самое главное — изображение страшных черт моего народа, тех черт, которые задолго до ре­волюции вызывали глубочайшие страдания моего учителя М.Е. Салтыкова-Щедрина».

Все эти черты быта, человеческие характеры Булгаков и по­казывает в своем романе, жанр которого определяет сам как «фантастический», но даже при первом знакомстве становится ясно, что это роман философский, в котором писатель пытается решить, подобно выдающимся реалистам XIX в., «проклятые» вопросы о жизни и смерти, добре и зле, о человеке, его совес­ти и нравственных ценностях, без которых он не может суще­ствовать.

Роман «Мастер и Маргарита» состоит как бы из двух рома­нов (роман в романе — прием, используемый Булгаковым и в других его произведениях). Один — из античной жизни (роман- миф), который пишет Мастер, и другой — о современной жиз­ни и о судьбе самого Мастера, написанный в духе «фантасти­ческого реализма». Это два, на первый взгляд, совершенно не связанных друг с другом повествования: ни по содержанию, ни даже по исполнению. Можно подумать, что писались они совер­шенно разными людьми. Яркие краски, фантастические обра­зы, причудливый стиль в современных картинах и очень точ­ный, строгий и даже несколько торжественный тон в романе о Понтии Пилате, который выдерживается во всех библейских главах. Но это формально-структурное деление романа не зак­рывает очевидного, того, что каждый из этих романов не мог бы существовать отдельно, так как их связывает общая философ­ская идея, понятная только при анализе всей романной дей­ствительности. Заданная в начальных трех главах в трудном фи­лософском споре героев, которых автор представляет первыми на страницах романа, эта идея воплощается затем в интерес­нейших коллизиях, переплетениях реального и фантастическо­го, библейских и современных событиях, оказывающихся впол­не сбалансированными и причинно обусловленными. Логично также и то, что первая и третья современные главы разбивают­ся второй, которая в том же философском ключе углубляет гло­бальные вопросы жизни, о которых спорят герои, и формули­рует проблему всего романа. Уже в первых главах перед нами предстают разные описания современности: через рационалис­тическое представление мира (Берлиоз, Иван Бездомный) и взгляд на мир как на совокупность сложных, в том числе и сверхъестественных явлений (Воланд). Кроме того, рукой Мас­тера (а, может быть, Воланда?) пишутся страницы об Иисусе Христе (Иешуа) и Понтии Пилате. Все эти описания, представ­ления, размышления даются для того, чтобы выяснить, каков же мир, в котором мы живем, и какова позиция и роль челове­ка в этом мире.

Главный герой — Мастер. Он живет в этом мире и пишет книгу о жестоком прокураторе Понтии Пилате и Иешуа Га-Ноц­ри. Его Иешуа — это, конечно, не библейский, по крайней мере, не канонический Иисус Христос, что постоянно подчер­кивается в тексте романа. Кажется, что сам сюжет Евангелия (распятие и Воскресение Иисуса) не так важен автору, он со­здает собственное евангелие (евангелие от Булгакова), которое отличается от библейского. В булгаковской версии Иисус (Иешуа) — обычный человек, который смертен и испуган перед властью римского прокуратора. Здесь нет никакого намека на то, что он сын Бога. Ни Левий Матвей, ни сам Иешуа этого не ут­верждают. Он представлен в романе человеком лет двадцати семи, который не помнит своих родителей, по крови, кажется, сириец, родом из города Гамалы, у него только один ученик Ле­вий Матвей. Далее в романе делается предположение, что Левий Матвей неправильно записывает высказывания Иешуа. «Я вооб­ще начинаю опасаться, что путаница эта будет продолжаться очень долгое время. И все из-за того, что он неверно записывает за мной… Я однажды заглянул в этот пергамент и ужаснулся. Ре­шительно ничего из того, что там написано, я не говорил». И этим Булгаков как бы окончательно прощается с Евангелием и расставляет собственные акценты. В романе центром внимания является не столько Иешуа, сколько его окружение: Понтий Пи­лат, Левий Матвей, Иуда, глава тайной службы Афраний. Сам Иешуа появляется только во второй главе и во время казни в ше­стнадцатой, тогда как Пилат присутствует во всех библейских главах. Наиболее важным для понимания булгаковской идеи яв­ляется судебный процесс над Иешуа, который творит Пилат, и его последствия. Иешуа появляется перед Пилатом для утвержде­ния смертного приговора Синедриона, который состоит из двух обвинений. Одно из них — якобы Иешуа обратился к народу с призывом разрушить храм. После объяснений арестанта, о чем он говорил («рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины»), прокуратор отвергает это обвинение. Но второе обви­нение является более серьезным, так как оно касается римского императора, и Иешуа нарушил «Закон об оскорблении величе­ства». Обвиняемый признается, что при Иуде из Кириафа он высказывал свой взгляд на государственную власть. Автор выде­ляет сцену, в которой Пилат дает возможность Иешуа выпутать­ся, спастись, избежать казни, если он только опровергнет свои слова, сказанные о кесаре:

— Слушай, Га-Ноцри, — заговорил прокуратор, глядя на Иешуа как-то странно: лицо прокуратора было грозно, но гла­за тревожны, — ты когда-либо говорил что-нибудь о великом кесаре? Отвечай! Говорил?.. Или… не … говорил? — Пилат про­тянул слово «не» несколько больше, чем это полагается на суде, и послал Иешуа в своем взгляде какую-то мысль, кото­рую как бы хотел внушить арестанту.

Но несмотря на очевидность самых страшных последствий Иешуа не воспользовался возможностью, данной ему Пилатом. «Правду говорить легко и приятно», — говорит он и подтверж­дает свою мысль о том, что «всякая власть является насилием над людьми и что настанет время, когда не будет власти ни ке­сарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна ника­кая власть».

Пилат потрясен и испуган: «На свете не было, нет и не бу­дет никогда более великой и прекрасной для людей власти, чем власть императора Тиверия!» Эти слова являются иносказани­ем, смысл которого становится совершенно понятным после слов Понтия Пилата: «Ты полагаешь, несчастный, что римский прокуратор отпустит человека, говорившего то, что говорил ты? О боги, боги! Или ты думаешь, что я готов занять твое ме­сто?» При этом Пилат утверждает смертный приговор, рас­шифровывая иносказание об отношениях между человеком и властью, управляющей им, а также о праве и возможности го­ворить правду этой власти. Иешуа, зная, что он примет за это смерть, не отказывается от правды, в отличие от Пилата, трус­ливо соглашающегося с приговором Синедриона об освобожде­нии преступника Вар-Раввана и о казни Га-Ноцри, «философа с его мирной проповедью». (Еще одно иносказание: власти опаснее человек, владеющий идеей, чем самый страшный пре­ступник.)

В связи с действиями Пилата представляется заслуживающей внимания мысль о такой черте человеческого характера, как тру­сость. Это волнует Пилата, это далеко не безразлично самому Булгакову, на этом строят некоторые обобщения критики при анализе текста романа. Остановимся на этом подробнее.

Прежде всего необходимо отметить, что к рассуждениям о трусости автор обращается несколько раз, и это всегда касает­ся Понтия Пилата. После казни Иешуа Пилат спрашивает о последних минутах Га-Ноцри у Афрания:

— Он сказал, — опять закрывая глаза, ответил гость, — что благодарит и не винит за то, что у него отняли жизнь.

Кого? — глухо спросил Пилат.

Этого он, игемон, не сказал.

(Вопрос «Кого?» понятен, если вспомнить разговор Пилата и Иешуа о том, кто может перерезать волосок, на котором ви­сит жизнь. И этот вопрос говорит о том, что Пилат теперь уже не чувствует себя таким могущественным, как прежде.)

— Не пытался ли он проповедовать что-либо в присутствии солдат?

— Нет, игемон, он не был многословен на этот раз. Един­ственное, что он сказал, это, что в числе человеческих поро­ков одним из самых главных он считает трусость.

Трижды практически в день и ночь после казни Пилата пре­следует обвинение в трусости. Ночью, едва он заснул, ему снится сон о том, что он идет по светящейся дороге прямо к луне, а рядом с ним его собака Банга и бродячий философ. «Он даже рассмеялся во сне от счастья…»

4.1 (81.25%) 16 votes

Здесь искали:

  • о чем роман мастер и маргарита
  • Роман Мастер и Маргарита
  • о романе мастер и маргарита


Похожие статьи
 
Категории