Сочинение на тему Роман Марка Харитонова «Линии судьбы или Сундучок Милашевича. Линии судьбы, или сундучок милашевича

20.03.2019

МАРК ХАРИТОНОВ

Харитонов Марк Сергеевич родился 31 августа 1937 года в Житомире в семье служащих. Окончил историко-филологический факультет МГПИ (1960). Работал учителем, ответственным секретарем в многотиражной газете, редактором в издательстве.

Пишет прозу с 1963 года, но публиковаться стал в 1967 году как критик и переводчик немецкой литературы (Т. Манн,

Г. Гессе, С. Цвейг, Э. Канетти, Ф. Кафка и др.). Дебютировал как прозаик повестью «День в феврале» («Новый мир», 1976, № 4, предисловие Д. Самойлова). Печатает прозу в журналах «Дружба народов», «Знамя». Публикует также воспоминания: «История одной влюбленности» («Знамя», 1996, № 3). Сотрудничал как эссеист с «Литературной газетой», журналами «Синтаксис» (Париж), «Страна и мир» (Мюнхен), «Искусство кино», «Дружба народов», «Знамя», «Новое время».

По наблюдению Евгения Шкловского, «в художественной системе Харитонова быт занимает важное место. Выписан он чрезвычайно тщательно и исторически достоверен, хотя является для автора все-таки только фоном для постановки глубоких экзистенциальных вопросов. […] Единицей текста становится абзац, передающий мысль, действие, мотив и сохраняющий внутри себя логическую связь, но между абзацами пустота, как и между событиями, и в этой структуре - авторская философия: правда принадлежит не логике, часто вводящей в заблуждение, а целостности бытия, из которой, собственно, и вырастает дух жизни. Каждый абзац как бы рождается из мглы и требует отгадки, соотнесения не только с сюжетом, но с чем-то большим - надвременным и надличностным».

Проза Харитонова переведена на французский, немецкий и чешский языки.

Член Союза писателей Москвы, Русского ПЕН-центра.

Отмечен Букеровской премией за роман «Линии судьбы, или Сундучок Милашевича» (1992), французской премией «Prix du Meileur Livre Etranger» («Премия за лучшую иностранную книгу»).

Книги М. Харитонова

1988 - День в феврале: Повести. М.: Сов. писатель.

1994 - Избранная проза. В 2 т. М.: Московский рабочий.

Этюд о масках. Харьков.

1998 - Возвращение ниоткуда: Романы. М.: Вагриус.

Способ существования: Эссе. М.: НЛО.

2000 - Amores novi. М.: НЛО.

2002 - Стенография конца века: Из дневниковых записей. М.: НЛО.

2007 - Времена жизни. М.: НЛО.

2008 - Ловец облаков: Рассказы. М.: Время.

Из книги Энциклопедический словарь (М) автора Брокгауз Ф. А.

Марк св. Марк св. – один из четырех евангелистов, по происхождению Иудей, но еще юношей примкнул к общине христиан, так как его мать Мария была одной из горячих последовательниц Христа и ее дом был местом собраний верующих в Него (Деяния XII, 12). Он первоначально носил имя

Из книги Большая Советская Энциклопедия (АН) автора БСЭ

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ЛИ) автора БСЭ

Из книги Большая Советская Энциклопедия (МА) автора БСЭ

Марк Франц Марк (Marc) Франц (8.2.1880, Мюнхен, - 4.3.1916, погиб под Верденом), немецкий живописец. Учился в АХ в Мюнхене (1900-1902) у Г. Хакля и В. Дица. В 1903, 1907 и 1912 посетил Париж. Последовательно испытал влияние стиля «модерн» , кубизма и футуризма. Вместе с В. В. Кандинским и А. Макке

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ТВ) автора БСЭ

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ФР) автора БСЭ

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ХА) автора БСЭ

Из книги Афоризмы автора Ермишин Олег

Марк Аврелий (121-180 гг.) римский император с 161 г., покровитель науки и философии, философ-стоик Не пошел я в общие школы, а учился дома у хороших учителей и понял, что на такие вещи надо тратиться не жалея.Самая продолжительная жизнь ничем не отличается от самой краткой.

Из книги Словарь современных цитат автора

Пакувий Марк (220-130 гг. до н.э.) драматург и художник У кого друзья, у того

Из книги Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русская литература XX века автора Новиков В И

ХАРИТОНОВ Владимир Гаврилович (1920-1981), поэт-песенник 16 Не могу я тебе в день рождения / Дорогие подарки дарить.«В день рождения» (1956), муз. А.

Из книги 100 великих библейских персонажей автора Рыжов Константин Владиславович

Марк Сергеевич Харитонов [р. 1937] Линии судьбы, или Сундучок Милашевича Роман (1895, опубл. 1992)Антон Андреевич Лизавин, филолог, кандидатскую диссертацию писал о своих земляках - литераторах 20-х гг. В ходе этих занятий он и увлекся творчеством безвестного, но весьма

Из книги Русская литература сегодня. Новый путеводитель автора Чупринин Сергей Иванович

Из книги Большой словарь цитат и крылатых выражений автора Душенко Константин Васильевич

МИХАИЛ ХАРИТОНОВ Крылов Константин Анатольевич родился 18 октября 1967 года в Москве. Окончил МИФИ по специальности «инженер-математик» и философский факультет МГУ. Главный редактор газеты «Спецназ России» (с 2003), «Русский марш» (с 2007), сетевого Агентства политических

Из книги автора

Марк МАНИЛИЙ (Marcus Manilius, I в. до н. э. – I в. н. э.), римский поэт 147 Рождаясь, мы умираем, конец предвещается началом. // Nascentes morimur, finisque ab origine pendet. «Астрономика», дидактическая поэма (ок. 12 г. до н. э.), IV, 16 ? Бабичев, с. 474 ? «В моем конце – мое начало» (М-175); «В моем начале мой конец»

Из книги автора

ТВЕН, Марк (Twain, Mark, 1835–1910), американский писатель 100 Когда не знаешь, что сказать, говори правду. «По экватору», книга очерков (1897), кн. I, гл. 2, эпиграф; здесь и далее пер. Э. Березиной и др. ? Твен, 9:16 101 Милостью Божьей в нашей стране мы имеем три драгоценных блага: свободу слова,

Из книги автора

ХАРИТОНОВ, Владимир Гаврилович (1920–1981), поэтпесенник 17 Не могу я тебе в день рождения Дорогие подарки дарить. «В день рождения» (1956), муз. А. Новикова 18 Это праздник – / С сединою на висках. Это радость – / Со слезами на глазах, - День Победы! День Победы! «День Победы» (1975),

Антон Андреевич Лизавин, филолог, кандидатскую диссертацию писал о своих земляках - литераторах 20-х гг. В ходе этих занятий он и увлекся творчеством безвестного, но весьма самобытного писателя Симеона Милашевича. Один из самых странных рассказов последнего назывался «Откровение». Смысл его таков: в доме у рассказчика проездом появляется бывший университетский однокашник (тонкое лицо с нервным вырезом ноздрей, возбужденный блеск глаз)... При госте имеется сундучок величиной с футляр от швейной машинки «Зингер». Исподволь открывается, что всех троих - Милашевич женат - связывает давняя история. Когда-то заезжий студент подбил юную девушку бежать из родительского дома в Москву, а сам исчез (скорее всего, по нелегальным делам), поручив беглянку заботам приятеля. И вот теперь он вновь встретился с новоиспеченными супругами в городке Столбенец. Здесь, как и всегда, у Милашевича существен не сюжет, а «укол смешенного чувства» - сухой полумрак, свет керосиновой лампы, - зыбкий воздух повествования. Апология убогого, косного и все же милого прозябания в противовес стремлению изменить и улучшить жизнь, пусть даже что-то разрушив. Глаза у гостя блестят, он болен, а сундучок где-то ждут, и хозяин сам вызывается его доставить. Похоже, возвращение его сильно затянулось. Оказывается, что в жизни и самого автора, Милашевича (рассказ явно автобиографичен), был арест, причиной которого фигурировал не то чемоданчик, не то сундучок, набитый разной нелегальщиной, а за арестом - высылка. Впрочем, сведений о Милашевиче почти не осталось. О его жене вообще известно лишь имя. В рассказах мужа присутствие Александры Флегонтовны ощущается через упоминаемые им вышитые салфеточки, наспинные подушечки, масленичные блины и прочие радости провинциального быта. Видимо, примерно тогда стала оформляться «провинциальная философия» Милашевича, основная идея которой - осуществление счастья и гармонии независимо от внешнего устройства жизни. Куда более отчетливо возникает в его прозе (под разными именами) отяжелевший атлет с курчавой бородой: помещик-социалист Ганшин. Милашевич долгое время жил в его усадьбе: возился в оранжерее, придумывал для ганшинской карамельной фабрики конфетные обертки, фантики. Когда диссертация была почти готова, Лизавина угораздило найти в архиве сундучок с бумагами Милашевича, вернее, бумажками. Для записей использовалась обратная сторона тех самых фантиков (ввиду дефицита бумаги в революционное время). И вот возня с фантиками стала вытеснять другие научные занятия Лизавина, и стало ему казаться, что ход этой работы и обстоятельства собственной жизни связаны не случайно. Поначалу непонятные и обрывистые, записи однажды составились под его руками в нечаянную связь, как будто в силовом поле времени выстроились линии судьбы. Оказалось в сундучке и письмо от неизвестного, из содержания которого вычитывалось, что пишет он женщине, с которой двадцать лет назад их связывали сложные любовные отношения. Затем, уже с другой женщиной, этот человек оказался в эмиграции, где был у них мальчик, сын, отосланный на время в Россию, к родителям жены. В поисках новых материалов Лизавин с Максимом Сиверсом, нечаянным московским гостем, зашел к бывшему однокашнику и увидел там его жену, нервную, ранимую красавицу Зою. Потом случайно подобрал ее на вокзале (чем-то, видимо, смутил ее покой Сивере), ушедшую от мужа в неизвестность, поселил за стеной у старухи-соседки. Потом все случилось с ними без их участия, время растекалось лунным соком, благодарностью и восторгом... Ну вот, теперь мама дождется внуков, думал Лизавин. Но ничего не успел сказать Зое: старуха умерла, и любимая исчезла, пока он хлопотал о похоронах. Приехал в Москву, а там жена Сиверса дала читать дневник Максима (муж отбывал срок как узник совести). В дневнике было об отце (эсеровское-прошлое, эмиграция, тонкое лицо с нервным вырезом ноздрей, сын от первой жены, не Максим, отправленный в Россию), о Зое и о нем, Лизавине, - что именно он мог бы Зою уберечь. Попутно выяснялось новое о Милашевиче. Вернувшись после высылки в Столбенец, жену он увидел спустя годы, приехавшую из эмиграции через Петроград в качестве уполномоченного новой власти. К нему ли ехала? Потому что у ее родителей жил ее мальчик, сын. Но осталась с ним, лишившись и голоса и способности двигаться, - хозяйственные подвиги были фантазией мужа. Нарастало чувство, что ворох фантиков - это неявная саморастущая книга, мир, который творил Милашевич, чтобы через удерживание изъятых из времени мгновений сделать мимолетное непреходящим. Точно так же, как удержал он рядом с собой любимую, такую ранимую женщину. С Зоей Лизавин встретился неожиданно: попал в больницу, а она там санитаркой. И снова не успел сказать главного, как она исчезла. Защемило чувство ошибки, неточности или вины. Вот тот нашел, сумел удержать. А у него, у Лизавина, появилась Люся. Нет любви, но есть жалость, и нежность, и мудрость слепого тела, и ухищренность бедного ума. И внутри ее уже безглазая рыбка тянется во мрак маленькими ищущими губами. По радио передали: Максим Сивере. Покончил. Теперь не на кого больше надеяться и, может, еще не поздно найти. Может, лишь это чувство связи зовется судьбой. Ты волен ее принять или не принять, но кто-то все равно тебя ждет. Только тебя.

В Житомире в семье служащих. В окончил историко-филологический факультет МГПИ . Работал учителем, ответственным секретарем в многотиражной газете, редактором в издательстве. С 1969 года свободный литератор, зарабатывал в основном переводами. Прозу писал с 1963 года , в печати дебютировал как прозаик повестью «День в феврале» . Первая книга (сборник повестей того же названия) вышла в 1988 году . Член Союза писателей России и русского ПЕН-клуба .

Проза и эссеистика Харитонова переведена на многие языки: английский, французский, чешский, немецкий, голландский, португальский, китайский, японский, шведский, сербский, венгерский и др.

Отзывы о творчестве

"В художественной системе Харитонова быт занимает важное место. Выписан он чрезвычайно тщательно и исторически достоверен, хотя является для автора все-таки только фоном для постановки глубоких экзистенциальных вопросов… Единицей текста становится абзац, передающий мысль, действие, мотив и сохраняющий внутри себя логическую связь, но между абзацами - пустота, как и между событиями, и в этой структуре - авторская философия: правда принадлежит не логике, часто вводящей в заблуждение, а целостности бытия, из которой, собственно, и вырастает дух жизни. Каждый абзац как бы рождается из мглы и требует отгадки, соотнесения не только с сюжетом, но с чем-то большим - надвременным и надличностным". Евгений Шкловский .

"Нежнейшие обертоны при описании самой что ни на есть "грубой" фактуры, обволакивающая тайна недоговоренных сюжетов, тихое, но могучее дыхание неутолимой страсти". Андрей Немзер .

"Захватывает богатство и музыка языка, эта нескрываемая ирония, которая заставляет вас то и дело смеяться... Нет сомнения, что перед нами... большой писатель". Николь Занд. Ле Монд. (Nicole Zand. Le Monde).

"Большого писателя распознаешь, как художника, по самой фактуре, по неподражаемому "колориту", который ощущается во всех его работах". Жорж Нива. Ле Журналь де Женев. (Georges Nivat, Le Journal de Geneve).

Награды

  • - Русский Букер за роман «Линии судьбы, или Сундучок Милашевича»
  • - французская Премия за лучшую эссеистическую книгу года (фр. Prix du Meilleur livre étranger essai ).

Библиография

Повести

  • - Прохор Меньшутин
  • - Этюд о масках
  • - День в феврале
  • - Провинциальная философия
  • - Сторож
  • - Приближение
  • - Конвейер
  • - Учитель вранья (сказочная повесть для детей)
  • - Узел жизни

Романы

  • - Два Ивана
  • - Линии судьбы, или Сундучок Милашевича
  • - Возвращение ниоткуда
  • - Проект Одиночество
  • - Увидеть больше
  • 2014 - Джокер, или Заглавие в конце

Сборники рассказов

  • - Цикл «Голоса» (в кн. Избранная проза, 1994, т.2)
  • - Amores novi
  • - Времена жизни
  • - Ловец облаков

Сборники эссе

  • - Способ существования
  • - Стенография конца века
  • - Уроки счастья
  • - Стенография начала века\
  • 2014 - Путеводные звезды

Стихи

С 2002 стихи печатались в журналах «Знамя», «Арион», «Иерусалиский журнал», «Зарубежные записки» и др.

Переводы

Переводы с немецкого произведений Т. Манна , С. Цвейга , Ф. Кафки , Э. Канетти , Г. Гессе и др.

Письма

  • - Марк Харитонов; Борис Хазанов . «...Пиши, мой друг. Переписка. 1995-2004»
  • - Марк Харитонов; Борис Хазанов «...Пиши, мой друг. Переписка. 2005-2011»

Напишите отзыв о статье "Харитонов, Марк Сергеевич"

Примечания

Ссылки

  • в библиотеке ImWerden
  • в «Журнальном зале»

Отрывок, характеризующий Харитонов, Марк Сергеевич

И не на один только этот час и день были помрачены ум и совесть этого человека, тяжеле всех других участников этого дела носившего на себе всю тяжесть совершавшегося; но и никогда, до конца жизни, не мог понимать он ни добра, ни красоты, ни истины, ни значения своих поступков, которые были слишком противоположны добру и правде, слишком далеки от всего человеческого, для того чтобы он мог понимать их значение. Он не мог отречься от своих поступков, восхваляемых половиной света, и потому должен был отречься от правды и добра и всего человеческого.
Не в один только этот день, объезжая поле сражения, уложенное мертвыми и изувеченными людьми (как он думал, по его воле), он, глядя на этих людей, считал, сколько приходится русских на одного француза, и, обманывая себя, находил причины радоваться, что на одного француза приходилось пять русских. Не в один только этот день он писал в письме в Париж, что le champ de bataille a ete superbe [поле сражения было великолепно], потому что на нем было пятьдесят тысяч трупов; но и на острове Св. Елены, в тиши уединения, где он говорил, что он намерен был посвятить свои досуги изложению великих дел, которые он сделал, он писал:
«La guerre de Russie eut du etre la plus populaire des temps modernes: c"etait celle du bon sens et des vrais interets, celle du repos et de la securite de tous; elle etait purement pacifique et conservatrice.
C"etait pour la grande cause, la fin des hasards elle commencement de la securite. Un nouvel horizon, de nouveaux travaux allaient se derouler, tout plein du bien etre et de la prosperite de tous. Le systeme europeen se trouvait fonde; il n"etait plus question que de l"organiser.
Satisfait sur ces grands points et tranquille partout, j"aurais eu aussi mon congres et ma sainte alliance. Ce sont des idees qu"on m"a volees. Dans cette reunion de grands souverains, nous eussions traites de nos interets en famille et compte de clerc a maitre avec les peuples.
L"Europe n"eut bientot fait de la sorte veritablement qu"un meme peuple, et chacun, en voyageant partout, se fut trouve toujours dans la patrie commune. Il eut demande toutes les rivieres navigables pour tous, la communaute des mers, et que les grandes armees permanentes fussent reduites desormais a la seule garde des souverains.
De retour en France, au sein de la patrie, grande, forte, magnifique, tranquille, glorieuse, j"eusse proclame ses limites immuables; toute guerre future, purement defensive; tout agrandissement nouveau antinational. J"eusse associe mon fils a l"Empire; ma dictature eut fini, et son regne constitutionnel eut commence…
Paris eut ete la capitale du monde, et les Francais l"envie des nations!..
Mes loisirs ensuite et mes vieux jours eussent ete consacres, en compagnie de l"imperatrice et durant l"apprentissage royal de mon fils, a visiter lentement et en vrai couple campagnard, avec nos propres chevaux, tous les recoins de l"Empire, recevant les plaintes, redressant les torts, semant de toutes parts et partout les monuments et les bienfaits.
Русская война должна бы была быть самая популярная в новейшие времена: это была война здравого смысла и настоящих выгод, война спокойствия и безопасности всех; она была чисто миролюбивая и консервативная.
Это было для великой цели, для конца случайностей и для начала спокойствия. Новый горизонт, новые труды открывались бы, полные благосостояния и благоденствия всех. Система европейская была бы основана, вопрос заключался бы уже только в ее учреждении.
Удовлетворенный в этих великих вопросах и везде спокойный, я бы тоже имел свой конгресс и свой священный союз. Это мысли, которые у меня украли. В этом собрании великих государей мы обсуживали бы наши интересы семейно и считались бы с народами, как писец с хозяином.
Европа действительно скоро составила бы таким образом один и тот же народ, и всякий, путешествуя где бы то ни было, находился бы всегда в общей родине.
Я бы выговорил, чтобы все реки были судоходны для всех, чтобы море было общее, чтобы постоянные, большие армии были уменьшены единственно до гвардии государей и т.д.
Возвратясь во Францию, на родину, великую, сильную, великолепную, спокойную, славную, я провозгласил бы границы ее неизменными; всякую будущую войну защитительной; всякое новое распространение – антинациональным; я присоединил бы своего сына к правлению империей; мое диктаторство кончилось бы, в началось бы его конституционное правление…
Париж был бы столицей мира и французы предметом зависти всех наций!.. Марк Харитонов родился в 1937 году. В 70-е годы переводил немецкую прозу - Г. Гессе, Ф. Кафку, Э. Канетти. Тогда же писалась проза, дождавшаяся публикации только через двадцать лет. Читавшие роман Харитонова "Линии судьбы, или Сундучок Милашевича", удостоенный в 1992 году первой русской Букеровской премии, узнают многих персонажей этой книги в романах "Прохор Меньшутин" и "Провинциальная философия".

"Я бы хотел, чтобы чтение помогло человеку осознать себя полноценно живущим", - сказал однажды автор этих рассказов Марк Харитонов, первый лауреат Букеровской премии. Герои его рассказов обладают способностью воспринимать как чудо обычную жизнь, во всей ее противоречивой сложности и драматизме.

Илья Габай (1935-1973) - активный участник правозащитного движения 1960-1970-х годов, педагог, поэт. В январе 1970 года он был осужден на три года заключения и отправлен в Кемеровский лагерь общего режима. В книге представлены замечательные письма И. Габая жене, сыну, соученикам и друзьям по Педагогическому институту (МГПИ им. Ленина), знакомым.

Заглавная повесть одноименной трилогии, в которую входят также повесть "Прохор Меньшутин" и роман "Линии судьбы, или Сундучок Милашевича". Написана в 1977 г., опубликована первоначально в журнале "Новый мир" в 1993 г., затем в книге "Возвращение ниоткуда" (1998). Публикуется по "Новый Мир" 1993, № 11

Трилогия Марка Харитонова (р. 1937) "Провинциальная философия" впервые издается на русском языке одной книгой. В нее входят романы "Прохор Меньшутин" (1971, опубликован в 1988), "Провинциальная философия" (1977, опубликован в 1993), "Линии судьбы, или Сундучок Милашевича" (1980-1985, премия "Русский Букер", 1992).

"День февраля"- первая книга М. Харитонова. Повести, вошедшие в нее, потребовали десяти лет творческого труда. В повести "День в феврале" рассказывается о Н. В. Гоголе.
Об эпохе царствования Ивана Грозного - в повести "Два Ивана". Повесть "Прохор Меньшутин" - о быте современной провинции.

"Эта книга в основном... родилась из заметок, которые я веду много лет, чаще всего на мелких листках, напоминающих фантики, конфетные обертки, на чистой стороне которых любил записывать мелькнувшую мысль или впечатление герой моего романа „Линии судьбы, или Сундучек Милашевича"" - так пишет об этой книге лауреат Букеровской премии (1991) Марк Харитонов.

Новый роман Марка Харитонова читается как увлекательный интеллектуальный детектив, чем-то близкий его букеровскому роману "Линии судьбы, или Сундучок Милашевича". Герой-писатель пытается проникнуть в судьбу отца, от которого не осталось почти ничего, а то, что осталось, требует перепроверки. Надежда порой не столько на свидетельства, на документы, сколько на работу творящего воображения, которое может быть достоверней видимостей.

Герои сказочной повести "Учитель вранья", пятилетняя Таська и её брат, второклассник Тим, увидели однажды объявление, что на 2-й Первоапрельской улице, в доме за синим забором, дают уроки вранья. И хотя Таська уверяла брата, что врать-то она умеет, они всё-таки решили отправиться по указанному адресу... А что из этого вышло, вы узнаете, прочитав эту необычную книжку, полную чудес и приключений.

"В художественной системе Харитонова быт занимает важное место. Выписан он чрезвычайно тщательно и исторически достоверен, хотя является для автора все-таки только фоном для постановки глубоких экзистенциальных вопросов... Единицей текста становится абзац, передающий мысль, действие, мотив и сохраняющий внутри себя логическую связь, но между абзацами - пустота, как и между событиями, и в этой структуре - авторская философия: правда...

Похожие статьи
 
Категории