Реквием композитор. Музыкальный анализ "реквиема"

01.03.2019

В.А. Моцарт – один из величайших представителей мировой музыкальнойклассики, художник-гуманист, творческая деятельность которого была связана с передовыми идеями эпохи Просвещения.

Для творчества Моцарта характерны глубина мысли, широта, богатство содержания, разнообразие форм, оптимизм, жизненная сила, выразительность мелодики, редкое художественное совершенство формы. Моцарт синтезировал в своем творчестве многообразие европейской музыкальной культуры XVIII века и оказал большое влияние на развитие почти всех жанров музыкального искусства, поднял на недосягаемую высоту хоровую музыку.

Значительную часть огромного творческого наследия Моцарта составляет хоровая музыка. Им написаны сочинения крупной формы для хора с оркестром: оратория "Кающийся Давид", "Освобожденная Бетулия", мессы (среди них выделяется Большая месса c-moll), кантаты духовного и светского содержания (наиболее известна кантата "К солнцу"), Реквием – последнее творение композитора.

Среди камерных хоровых произведений Моцарта можно выделить ряд мотетов, отдельные духовные сочинения ("Kyrie", "Miserere"), гимны, каноны. Большой популярностью в исполнительской практике пользуются хоры «Летний вечер» и "Are verum corpus".

"Requiem" - является одним из устойчивых типов католической мессы. В отличие от других его разновидностей, он подвергся в последние два столетия весьма значительным изменениям, не теряя при этом общей преемственности традиций. Предназначавшийся для заупокойной литургии он состоял из ряда гимнических – неизменяемых частей ординарной мессы и градуалов, псалмов, секвенций, непосредственно отмечавших цель и характер данной литургии. В качестве традиционных гимнов в реквием вошли "Kyrie", "Sanctus", "Agnus Dei". Как наиболее древний ритуал включался "Offertorium".Стабильными среди градуалов оказались "Dies irae"(с


входившими в него, кроме заглавного раздела "Tuba mirum", "Rex tremendae", "Recordare", "Confutatis", "Lacrimosa"). Открывал литургию "Introitus" на слова "Requiem aeternam dona eis, Domine" - "покой вечный дай им, Господи". От начальных слов этот жанр и получил свое название.

В период стабилизации – до XV в. - реквием оформился как жанр, обращенный к массовой аудитории, направленный на духовное объединение различных ее групп через сопереживание, сочувствие. Представления о смерти и «потустороннем мире» находят отражение в этом жанре.

Канонизация текста привела к остро определенной структуре жанра и обусловила его стилевые признаки: преобладание медленных частей, репризно-замкнутых форм, особого типа тематизма. Причем гимнические части по музыкальному материалу, как правило, не отличались от одноименных разделов ординарной мессы.

Значительную жанровую трансформацию доклассического реквиема осуществил представитель венецианской школы Кавалли. Секвенция "Dies irae" в его реквиемах стала своеобразным драматическим центром благодаря подчеркнутому озвучиванию многих текстовых деталей и введению эффектов ужаса.

Процесс выхода жанра за рамки культового стиля протекал в сфере его контактов со светской инструментальной музыкой. Первые результаты появились в творчестве Дж. Габриели (венская полифоническая школа XVI в.), создавшего новый тип реквиема – с инструментальным сопровождением, который существовал до середины XVII в. параллельно с а"каппельным. Классиков XVIII в. привлекала в реквиеме изначальная серьезность тематики, требовавшая сдержанности, благородства экспрессии. Лучшие образцы жанра классического периода принадлежат Гассе (немец), Иоммелли (итальянец) и Моцарту.

С этого времени реквием обретает черты концертного жанра. Это было связано с тем, что XVIII – нач. XIX вв. были связаны с общим угасанием религиозного чувства, объединяющего некогда широкие слои населения. Так, реквием Ф.Листа (1869 - 1870) представляет оригинальный пример синтеза стилистических элементов духовной музыки Ренессанса и композиторских мелодико-гармонических средств.

Иное прочтение жанра находим у Брукнера, Форе, Дворжака, Пуччини. Сохраняя латинский текст, авторы не воссоздают музыкальную модель средневековой мессы. Словесная основа как бы теряет свой изначальный смысл, а сами произведения в целом тесно примыкают либо к кантате, либо к оратории.

Таким образом, эволюция жанра в конце XVIII в. - начале XX в. привела, с одной стороны, к значительному расширению его идейной тематики с нередким обращением к патриотическим мотивам, с другой – через взаимодействие с иными хоровыми жанрами и театром к окончательному выходу в область концертной практики и утрате многих изначальных качеств первичной модели.

Первые десятилетия XX в. отмечены ослаблением интереса к крупной хоровой форме, не дали значительных результатов и в области реквиема. В 1916 г. английским композитором Делиусом впервые был создан Реквием на прозаические тексты из сочинений Ницше. К 20-м годам относиться лишь "Берлинский реквием Д. Вайля.

Поэтому при классификации современных реквиемов по типу текстовой модели образуются три основные группы:

· реквиемы на латинский литургический текст: "Requiem Canticles"
(заупокойные песнопения) И. Стравинского, реквием Д.Лигети (венгр), музыку А.Шнитке к трагедии Ф. Шиллера "Дон Карлос".

· "Реквием тем, кого мы любим" Хиндемита;

· военный реквием Бриттена, "Dies irae" Пендерецкого.

В заключение можно сказать, что жанр реквиема прошел через различные этапы эволюции художественного сознания, различные стилистические эпохи и течения. При этом основные качества первичной модели сохранялись композиторами в условиях той или иной системы музыкального языка.


"Реквием" Моцарта, без сомнения, не только одно из лучших творений его гениального автора, – оно относится к числу лучших созданий мировой музыкальной литературы. Все страницы этого сочинения – от самых нежных лирических до предельно трагических – глубоко человечны. "Реквием" создавался Моцартом в последние месяцы, предшествовавшие его смерти. Заказ был получен в мае 1791 года по поручению таинственного незнакомца, посланного от графа Франца Фон Вальсега. Граф намеревался выдать это произведение за своё, так как в обычае было, чтобы богатые дилетанты покупали у нуждавшихся композиторов сочинения и причисляли их к своим опусам. И, лишь случаю мир обязан величайшим произведением удивительным еще и потому, что в творчестве Моцарта "Реквием" выступает как совсем иная, необычная и притом завершительная стадия эволюции творческого сознания мастера.

Как известно, умирающий Моцарт писал "Реквием" с невероятным напряжением последних сил и все же не успел его завершить. Он завещал закончить свое последнее сочинение любимому ученику – Зюсмайеру. Более или менее достоверно установлено, что в "Реквиеме" принадлежит Моцарту и что завершено его учеником. Первый номер "Requiem aeternam" написан целиком композитором в виде законченной партитуры. В следующих номерах (Dies irae; Tuba mirum; Rex tremendae; Recordare; Confutatis; Domine Jesu, Hostias, частично Lacrymosa) Моцартом написана вокальная партия, дана гармоническая основа и кое-где сделана оркестровка. Большая часть музыки, сочиненной Зюсмайером, относится к трем последним номерам. Однако следует учесть, что, выполняя просьбу Моцарта, в последний номер (Agnus Dei) была целиком включена фуга из №1 (Kyrie eleison).

Жанр заупокойной мессы (как и мессы воскресной, праздничной) основывается на канонизированных текстах молитв, произносимых на латинском языке. Некоторые из них ("Kyrie eleison", "Sanctus", "Benedictus", "Agnus Dei") – те же, что и в воскресной мессе. Однако сущность заупокойной службы выявляется в других, характерных только для нее текстах и соответствующих им музыкальных номерах. Первый из них "Requiem aeternam" ("Дарует им вечный покой"), открывая службу он вместе с "Kyrie eleison" ("Господи помилуй") образует большое вступление. Следующий раздел "Dies irae" ("День гнева") – основной в "Реквиеме". Рисует картины конца света, страшного суда. Два номера - "Domine Jesu" ("Господи Иисусе") и "Hostias" ("Жертва") – образуют третий раздел (офферториум), который подводит к обряду, совершаемому над усопшим. "Sanctus" открывает четвертый раздел, включающий "Benedictus" и "Agnus Dei". С этого момента мотивы скорби отстраняются, идея приобщения умершего к вечной жизни рождает образы радости и ликования. Заупокойная месса сближается с воскресной лишь в "Agnus Dei". Молитвенный текст изменен в соответствии с содержанием службы, в частности, заканчивается этот раздел словами, напоминающими о ее начале; "cum sanctus tuis in aeternam" ("со святыми упокой").

Основную роль в "Реквиеме" играет хор. Из двенадцати номеров девять исполняются хором с отдельными фразами солистов, три – квартетом солистов. Широкое применение находит в произведении имитационная полифония. Многие номера изложены в смешанном складе (гармоническом и полифоническом). В "Реквиеме" – три фуги, каждая из них проходит дважды: Kyrie и Agnus Dei (первый и последний номера), Domine Jesu и Hostias (восьмой и девятый номера), Sanctus и Benedictus (десятый и одиннадцатый номера).

В хоровой музыке "Реквиема" ощущается влияние замечательных предшественников Моцарта – Баха и Генделя.

1. «Requiem aeternam» (Вечный покой) – мольба о даровании покоя истомленной душе и об осветлении её, темной, вечным светом блага и радости. Эта часть завершается напряженным восклицанием "Господи, помилуй".

2. «Dies irae» (день гнева) - день великого суда, день отмщения и
расплаты. Суровый гимн средневековья, когда скопилось среди людей
столько горя и слёз, обид и ужасов, что воображение человеческое не могло
бы тогда примириться с сознанием, что судья не придет и слёзы останутся
неотомщенными. Стремительно бурный натиск этой музыки сменяется
грозным возгласом.

3. «Tuba mirum» (Труба Предвечного). У Моцарта – величественное вступление тромбона, за которым на фоне струнных раздается плач и тягостные вздохи осужденных: "Что скажу я, несчастный, к какому защитнику обращусь?".

4. «Rex tremendae» (Царь потрясающий). Трепет и содрогание сменяются на светлое, плавно развертываемое.

5. «Recordare» (Меч милосердия) – моление о пощаде, как бы в ответ звучит мрачный приговор.

6. «Confutatis» (Посрамив) – "в пламя проклятых!". Но лишь только стихают стенания, опять слышна мольба: "Воззови меня ко праведным!".

7. «Lacrymosa» (Слёзная) – нежный цвет Моцартовской лирики: "упокой твои создания в тот скорбный день слёз".

8. «Domine Jesu» (Господи Иисусе) - "Боже, избавь души умерших от адских мук" – широко развернутое, на драматических противопоставлениях голосовых групп в гармонии, то в сплетениях, то в мощном унисоне – основано всеобщее моление.

9. «Hostias» (Жертва) – благовейное приношение.

10. "Sanctus" (Свят) – блестящая солнечная весть.

11. «Benedictus» (Благословен) – мягко струящаяся, волнистая
мелодическая линия звучит как благое приветствие: «Благословен грядный».
И "Sanctus" и "Benedictus" замыкаются радостными кликами "Osanna".

12. «Agnus Dei» (Агнец Божий) - "вземляй грех мира, даруй им вечный
покой" – завершительное всеобщее моление, выразительно замыкает весь
величаво-трагический замысел.

Все произведение проникнуто высоким гуманизмом, страстной любовью к человеку, горячим сочувствием к его страданиям.

Реквием (Моцарт)

Первая страница партитуры. В верхнем правом углу надпись Моцарта "1792" - предполагаемая дата окончания Реквиема

Состав оркестра и хора

Вокальные партии представлены сопрано , альтом , тенором и басом , а также четырехголосным хором .

Текст «Реквиема» с переводом

1. INTROITUS

Et lux perpetua luceat eis.
Te decet hymnus, Deus, in Sion,
Et tibi reddetur votum in Jerusalem;
Exaudi orationem meam,
Ad te omnis caro veniet.

Requiem aeternam dona eis, Domine,
Et lux perpetua luceat eis.

(перевод)

И свет вечный да светит им.
Тебе поется гимн, Боже, в Сионе,
И Тебе возносятся молитвы в Иерусалиме.
Услышь моление мое,
К Тебе возвращается всякая плоть.

Покой вечный даруй им, Господи,
И свет вечный да светит им.

2. KYRIE
Kyrie eleison. Christe eleison,
Kyrie eleison.

(перевод)
Господи, помилуй. Христос, помилуй;
Господи, помилуй.

3. SEQUENTIA
Dies irae
Dies irae, dies illa
Solvet saeclum in favilla,
Teste David cum Sibylla.

Quantus tremor est futurus,
Quando judex est venturus,
Cuncta stricte discussurus.

(перевод)
День гнева, тот день
Превратит мир в прах,
По свидетельству Давида и Сивиллы.

Сколь великий трепет настанет,
Когда придет Судия,
Который строго всё рассудит.

4. Tuba mirum
Tuba mirum spargens sonum
Per sepulcra regionum,
Coget omnes ante thronum.

Mors stupebit et natura,
Cum resurget creatura,
Judicanti responsura.

Liber scriptus proferetur,
In quo totum continetur,
Unde mundus judicetur.

Judex ergo cum sedebit,
Quidquid latet apparebit,
Nil inultum remanebit.

Quid sum miser tunc dicturus?
quem patronum rogaturus,
cum vix justus sit securus?

(перевод)
Трубы удивительный звук пронесется
Над кладбищенскими странами,
Созывая всех к престолу.

Смерть и природа замрут,
Когда творение воскреснет, чтобы
Судящему дать ответ.

Откроется книга,
Содержащая в себе всё,
По чему судим будет мир.

И вот, когда Судия воссядет,
Все тайное станет явным,
Ничто не останется безнаказанным.

Что тогда, несчастный, я скажу?
Кого призову в защитники,
если и праведник едва будет в безопасности?

5. Rex tremendae
Rex tremendae majestatis,
Qui salvandos salvas gratis,
Salva me, fons pietatis.

(перевод)
Царь ужасающего величия,
Благосклонно спасающий ищущих спасения,
Спаси меня, источник милосердия.

6. Recordare
Recordare, Jesu pie,
Quod sum causa tuae viae,
Ne me perdas illa die.

Quaerens me sedisti lassus,
Redemisti crucem passus;
Tantus labor non sit cassus.

Juste judex ultionis,
Donum fac remissionis
Ante diem rationis.

Ingemisco tanquam reus,
Culpa rubet vultus meus;
Supplicanti parce, Deus.

Qui Mariam absolvisti,
Et latronem exaudisti,
Mihi quoque spem dedisti.

Preces meae non sum dignae,
Sed tu, bonus, fac benigne,
Ne perenni cremer igne.

Inter oves locum praesta,
Et ab haedis me sequestra,
Statuens in parte dextra.

(перевод)
Вспомни, Иисусе милосердный,
Что я был причиной Твоего пути,
Не погуби меня в тот день.

Меня, сидящего в унынии,
Искупил, приняв муку на кресте;
Да не будет жертва бесплодной.

Праведный Судия отмщения,
Даруй прощение
Перед днем Суда

Виновный, со стоном взываю,
С пылающим от стыда лицом;
Пощади умоляющего, Боже.

Оправдавший Марию
И разбойника услышавший,
Мне тоже дай надежду.

Мольбы мои недостойны,
Но Ты, Благой, сделай милость,
Не дай мне вечно гореть в огне.

Среди агнцев дай место,
И от козлищ меня отдели,
Поставив на правую сторону.

7. Confutatis
Confutatis maledictis,
Flammis acribus addictis,
Voca me cum benedictis.

Oro supplex et acclinis,
Cor contritum quasi cinis,
Gere curam mei finis.

(перевод)
Посрамив нечестивых,
Пламени предав их адскому,
Призови меня с благословенными.

Молю смиренный и преклоненный,
Сердце истертое словно пепел.
Позаботься о моей кончине.

8. Lacrimosa
Lacrimosa dies illa,
Qua resurget ex favilla
Judicandus homo reus.

Huic ergo parce, Deus,
Pie Jesu Domine,
Dona eis requiem. Amen.

(перевод)
Полон слез тот день,
Когда восстанет из праха
Чтобы быть осужденным, человек.

Так пощади его, Боже,
Милостивый Господи Иисусе,
Даруй им покой. Аминь.

9. OFFERTORIUM
Domine Jesu Christe
Domine Jesu Christe, Rex gloriae,
Libera animas omnium fidelium defunctorum
De poenis inferni et de profundo lacu.
Libera eas de ore leonis,
Ne absorbeat eas tartarus,
Ne cadant in obscurum:
Sed signifer sanctus Michael
Repraesentet eas in lucem sanctam,

Et semini ejus.

(перевод)
Господи Иисус Христос, Царь славы,
Освободи души всех верных усопших
От мук ада и бездонного озера.
Освободи их от пасти льва,
Дабы не поглотил их тартар,
И не пропали они во мгле:
Но предводитель святой Михаил
Да введет их в священный свет,
Который Ты некогда Аврааму обещал
И потомству его.

10. Hostias
Hostias et preces tibi, Domine,
Laudis offerimus.
Tu suscipe pro animabus illis,
Quarum hodie memoriam facimus:
Fac eas, Domine,
De morte transire ad vitam,
Quam olim Abrahae promisisti,
Et semini ejus.

(перевод)
Жертвы и мольбы Тебе, Господи,
С хвалою возносим.
Прими их ради душ тех,
О ком мы сегодня вспоминаем:
Позволь им, Господи,
От смерти перейти к жизни,
Которую Ты некогда Аврааму обещал
И потомству его.

11. SANCTUS
Sanctus, Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus Sabaoth!
Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.

(перевод)
Свят, Свят, Свят,
Господь Бог Саваоф!
Полны небеса и земля славой Твоей.
Осанна в вышних.

12. BENEDICTUS
Benedictus, qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.

(перевод)
Благословен, грядый во имя Господня.
Осанна в вышних.

13. AGNUS DEI

Dona eis requiem.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
Dona eis requiem sempiternam.

(перевод)

Даруй им покой.
Агнец Божий, кто принял на себя грехи мира.
Даруй им вечный покой.

14. COMMUNIO
Lux aeterna
Lux aeterna luceat eis, Domine,
Cum sanctis tuis in aeternum, quia pius es.
Requiem aeternam dona eis, Domine,
Et lux perpetua luceat eis.

(перевод)
Да светит им вечный свет, Господи,
Со святыми Твоими вечно, ибо Ты многомилостив.
Покой вечный даруй им, Господи,
И вечный свет да светит им .

См. также

Примечания

Ссылки

  • Реквием Моцарта - на сайте Мариинского театра
  • Моцарт и Сальери. Марио Корти - транскрипт радиопередачи программы «Культура» (радио «Свобода»)

Ноты

  • Wolfgang Amadeus Mozart. Geistliche Gesangswerke. Requiem, Mozarts Fragment Нотная запись принадлежащих Моцарту фрагментов «Реквиема» с критическим комментарием (на нем. языке) на сайте Neue Mozart-Ausgabe, воспроизведение издания Internationale Stiftung Mozart 1965 года
  • Requiem, K.626 Бесплатные файлы нотных записей на проекте International Music Score Library Project
  • Requiem, KV 626 Бесплатные файлы нотных записей на проекте ChoralWiki

Трудно сейчас отличить, что в истории написания "Реквиема" и отравлении Моцарта вымысел, а что правда. Это только для нас смерти гениев выглядят странно, мистически, а на самом деле, наверное, тут есть закономерность. Никто не может помешать игре гения. Он уходит, выкинув на прощание какой-то совершенно несуразный сюжет своей смерти, настолько же нелепый, насколько гениально его творчество...

Вот о создании "Реквиема" с сайта http://www.classic-music.ru/mozart.html:


Тяжелым выдался и 1791 год. Еще более, нежели прежде, Моцарт страдал от безденежья. Констанца ожидала ребенка и тяжело болела. Доктора настаивала на поездке ее в Баден для лечения на минеральные воды.

Незадолго до отъезда Констанцы в дверь дома, где жил композитор, постучался незнакомец, одетый во все черное. Учтиво поклонившись, он сказал:

Я пришел к вам, сударь, по поручению очень важного лица.

Кого же именно? - спросил Моцарт.

Лицо это не желает, чтобы имя его было известно.

Пусть будет так. Чего же он хочет?

Он только что потерял близкого человека, память о котором для него навеки останется драгоценной. Он желает каждый год отмечать годовщину смерти торжественной церковной службой и просит написать для этой цели реквием (Реквием- произведение траурного характера для хора и солирующих голосов с сопровождением оркестра. Первоначально реквием был заупокойной мессой в католической церкви. Позднее реквием становится в основном концертным произведением.).

Моцарт согласился взяться за выполнение необычного заказа, но не смог назвать срок его окончания.

Вложите в это дело весь свой талант, вы имеете честь работать для большого знатока музыки, - сказал незнакомец и удалился.

Идея создания реквиема - большого произведения для хора певцов-солистов и симфонического оркестра - глубоко захватила Моцарта.

В последнее время он все чаще бывал в великолепной библиотеке барона ван Свитена, где имелось много редких изданий и рукописей. Здесь он знакомился с монументальными произведениями для хора Иоганна Себастьяна Баха, которые в то время были мало кому известны и вовсе не исполнялись. Глубоко драматические образы кантат и ораторий Баха произвели на Моцарта сильное впечатление. Согласившись писать реквием, он был рад случаю, позволившему ему обратиться к крупным хоровым формам. Однако завершить эту работу удалось не так скоро. Много сил и времени отнимал заказ, сделанный Шиканедером, директором маленького театра в одном из венских предместий.

Послушай, Моцарт! Ты непременно должен мне помочь! - заявил он, поблескивая своими маленькими, хитрыми глазками. - Мне надобно поставить такую пьесу, которая бы создала славу моему предприятию. Венцы любят все легкое и веселое. Вот я и надумал обратиться к тебе, чтобы ты написал мне оперу "Волшебная флейта"! Я не пожалею расходов на декорации, всякого рода театральные эффекты и удивительные волшебные превращения.

Желая выручить из беды своего знакомого еще с зальцбургских времен, Моцарт согласился писать оперу, не требуя денег, с тем, однако, чтобы Шиканедер никому не давал переписывать партитуру оперы. В ближайшее же время они приступили к работе.

"Волшебная флейта" Моцарта - новый для своего времени тип сказочной оперы. Ее поэтический замысел и светлая лирика глубоко связаны с прекрасным миром народной австрийской поэзии. В опере отразилось оптимистическое мировоззрение великого композитора, которому были близки просветительские идеи передовой части европейского общества конца XVIII века. В своей "Волшебной флейте" Моцарт предстает перед нами как истинный художник-гуманист.

Премьера "Волшебной флейты" состоялась 30 сентября 1791 года. В этот вечер композитор сам дирижировал оперой. Однако первое представление не принесло успеха. Моцарт был глубоко потрясен этой неудачей. Вернувшись домой, он почувствовал такой упадок сил, что слег в постель.

Но Шиканедер не сдавался. Неудача, носившая, видимо, случайный характер, не должна была опрокинуть его расчеты. Он пустился на хитрость и, независимо от числа посетителей, продолжав давать "Волшебную флейту" каждый вечер. Венцы заинтересовались: "Неужели новая опера делает хорошие сборы?" В театр стремилось все больше народа, и опера завоевала симпатии публики.

Теперь ничто не мешало Моцарту продолжать сочинение Реквиема. Он работал над ним с таким же увлечением, как и над лучшими своими операми. Это произведение он сделал выраженному реальных человеческих переживаний, запечатлел в нем всю глуби ну страданий и горя, которые приносит людям смерть близкой человека. Величавые, полные глубокого драматизма и суровой эпического пафоса хоры чередуются в Реквиеме с нежными, лирическими просветленными эпизодами.

Состояние здоровья композитора становилось хуже.

Видно, для самого себя пишу я этот Реквием, не раз говорил он жене и друзьям.

Назначенный срок истек, а работа все еще не была окончена Точно в указанный день таинственный незнакомец в черном появился снова.

Мне нужно еще месяц, - ответил Моцарт. - Произведение захватило меня больше, чем я думал, поэтому пришлось его расширить в гораздо большей степени, чем я сперва намеревался.

В таком случае вам следует еще пятьдесят дукатов. Когда же партитура будет окончена, размер гонорара будет увеличен за то, что господин композитор был так скромен в своих требованиях.

Сударь, - удивился Моцарт, - да кто же вы?

Это не имеет никакого отношения к делу; я вернусь через четыре недели, - последовал ответ.

Позже загадочная история с таинственным заказом объяснилась очень просто. Граф Франц фон Вильзег цу Штуппах, большой любитель музыки, желал во что бы то ни стало прослыть композитором. С этой целью он заказывал талантливым музыкантам различного рода композиции, переписывал их своей рукой и затем выдавал за свои собственные.

Потеряв в 1791 году любимую жену, граф задумал почтить ее память исполнением Реквиема. С этой целью он послал к Моцарту своего управляющего, который и вел переговоры с композитором. Желанием присвоить сочинение великого Моцарта и объяснялась таинственность, которой были обставлены переговоры. Но на возбужденное воображение усталого, измученного постоянными невзгодами и тревогами композитора эта странная таинственность подействовала угнетающе.

Душевное состояние великого композитора глубоко и точно передал Пушкин в своей драме "Моцарт и Сальери":

Мне день и ночь покоя не дает Мой черный человек. За мною всюду Как тень он гонится. Вот и теперь Мне кажется, он с нами сам-третей Сидит...

Реквием Моцарта - грандиозное произведение для хора, солистов и симфонического оркестра - открывается трагическим, полным смятения и скорби хором. Настоящее драматическое действие развертывается во втором хоре "Dies irae" ("День гнева").

Трагические образы старинного народного гимна, созданного в XIII веке, в годину страшной эпидемии чумы, так увлекли композитора, что на слова коротенького текста он написал шесть грандиозных эпизодов.

Суровые, полные мрачного величия и грозной мощи хоры, рисующие с потрясающей драматической силой картины смерти и разрушения, ярко контрастируют со скорбной мольбой, с трогательными жалобами. Лирическая кульминация всего произведения "Lacrimosa" ("Лакримоза" - "слезный") проникнута трепетным волнением и просветленной печалью.

Скорбная музыка "Lacrimosa" так волновала Моцарта, что он был не в силах завершить окончательную отделку хоровых партий и перешел к сочинению двух следующих хоров. В предыдущих частях партии солистов и хора были вполне закончены, но инструментовка осталась лишь намеченной.

Как-то Моцарта зашли навестить друзья, они были потрясены болезненным видом композитора. Они уговорили Моцарта оставить на время работу и лечь в постель. Он согласился при одном условии: друзья сейчас же исполнят для него готовые части Реквиема. Моцарт раздал каждому его партию и сам решил принять участие: чуть слышным голосом исполнял партию альта.

Раздались звуки, полные тревоги и смятения перед грядущим. Горечь прощания с жизнью, гневный протест против собственной безвременной смерти породили эту волнующую мелодию, столь не похожую на обычную церковную музыку.

Когда же трагическую музыку о "Дне гнева" сменило нежное, скорбно-просветленное звучание одного из следующих хоров, композитор оказался не в силах сдержать душившие его рыдания.

Волнение плохо подействовало на больного - у него усилился жар, начался бред. К вечеру, однако, сознание вернулось. Последние мысли умирающего были связаны с любимейшими его творениями: с "Волшебной флейтой" и неоконченным Реквиемом.

Как бы я хотел побывать еще раз в театре на своей "Волшебной флейте", - прошептал он и чуть слышным голосом принялся напевать песенку Папагено "Я самый ловкий птицелов". Потом Моцарт положил возле себя часы, чтобы мысленно следить за представленном "Волшебной флейты", которая шла в тот вечер в театре Шиканедера.

Сейчас кончается первое действие. Теперь, вероятно, царица Ночи поет свою арию, - с трудом говорил Моцарт.

В это время пришел его любимый ученик Зюсмайер. Моцарт сейчас же потребовал рукопись Реквиема и стал делать юноше не обходимые указания. Он поручал ему завершить изложение трех хоров и выполнить оркестровку, намеченную лишь эскизно.

К ночи больной снова потерял сознание. Дыхание становилось все реже. Около часу ночи Моцарт скончался.

Погребение было назначено на следующий же день. В доме не было ни гроша, поэтому расходы взял на себя барон вал Свитен -известный в то время покровитель музыкантов.

Как только стало известно о кончине великого композитора поток людей хлынул к домику на окраине Вены, где в скромном рабочем кабинете рядом со старым клавесином лежало тело Моцарта. Безвременная смерть композитора глубоко потрясла современников. Распространилась молва об отравлении посредством медленно действующего яда. Однако для этих слухов не было серьезных оснований.

Согласно указанию ван Свитена композитора хоронили по третьему разряду. Тело усопшего положили в гроб, наскоро сколоченный из некрашеных сосновых досок, и отвезли к собору святого Стефана, где состоялось короткое отпевание.

Отдельной могилы для Моцарта не приготовили - ван Свитен не распорядился на этот счет. Седьмого декабря тело Моцарта было погребено в общей могиле, где хоронили бедняков, бездомных бродяг и преступников.

Лишь много лет спустя была сделана попытка отыскать могилу, где покоились останки великого композитора.

Но... безрезультатно...

Ныне в самом начале венского кладбища можно увидеть прекрасный памятник Моцарту. Но праха великого композитора под ним нет.

Так современники проводили в последний путь одного из самых выдающихся людей своей эпохи. Нужда, необеспеченность, постоянная тревога о завтрашнем дне наряду с напряженной творческой работой были причиной безвременной смерти композитора, сгоревшего в самом расцвете гения, на тридцать шестом году жизни."

Вольфганг Амадей Моцарт

РЕКВИЕМ
===========

Реквием ( KV 626) — последнее и незавершённое произведение Вольфганга Амадея Моцарта , над которым он работал перед самой смертью, — траурная заупокойная месса , написанная на канонический латинский текст. Сочинение завершили ученики Моцарта, главным образом Франц Ксавер Зюсмайер ; тем не менее, Реквием рассматривают как одно из важнейших творений Моцарта.

История написания ...



В середине июля 1791 года Вольфганг Амадей Моцарт (1756-1791) получил через посредника — некоего человека в сером — заказ на сочинение «Реквиема» на условиях секретности … Как выяснилось позже, «Реквием» заказал граф Франц фон Вальзегг-Штуппах … долгую историю создания этого последнего произведения Моцарта смотрите здесь — http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D0%BA%D0%B2%D0%B8%D0%B5%D0%BC_(%D0%9C%D0%BE%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%82) . Это содержательная статья, в ней Вы найдёте множество сведений, включая латинские канонические тексты мессы и их русскоязычные переводы. Очень неплохо (особенно о легендах, сопровождавших историю написания мессы) посмотреть также англоязычную версию [http://en.wikipedia.org/wiki/Requiem_(Mozart) ]

Структура мессы . Реквием состоит из 14 частей (7 канонических разделов):

Слушать рекомендую здесь (http://www.music4good.ru/rekviem-mozarta-proslushat/), так как это достаточно неплохая запись, указаны названия частей (каждую можно прослушать отдельно, применено формальное подразделение на 12 частей); важное достоинство этого источника ещё и в том, что мессу можно списать к себе на РС в форматах «flac» и «mp3».

Истинное же сокровищница произведений Моцарта вот здесь: множество записей (>2300): http://classic-online.ru/ru/composer/Mozart/46 в т.ч. Requiem (KV626) [дирижёры Клаудио Аббадо, Герберт фон Караян, сэр Георг Шолти, многие другие; исполнение a capella и так далее]

СПРАВОЧНИК

a cappella ( итал. «как в часовне ») а капе́лла — многоголосное хоровое пение без инструментального сопровождения. Термин появился в конце XVII века , его обычно связывают с практикой папского богослужения в римской Сикстинской капелле . В более широком смысле «а капелла» называют вокальную партию, исполняемую без музыкального сопровождения.

KV (или K ), см. каталог Кёхеля

бáссетгóрн (итал. corno di basseto, нем. Bassethorn — альтовый кларнет) — деревянный духовой инструмент, разновидность типового кларнета, изредка применяют в оркестровой и ансамблевой музыке

каталóг Кёхеля — полный список произведений Вольфганга Амадея Моцарта в хронологическом порядке. Обычно обозначается аббревиатурой K или KV . Первую редакцию (К 1 ) составил Людвиг фон Кёхел (1862 г., «Chronologisch-thematisches Verzeichnis sämtlicher Tonwerke Wolfgang Amadé Mozarts» [«Хронологический и тематический каталог полных музыкальных произведений Вольфганга Амадея Моцарта»]). В каталоге были перечислены все известные Кёхелю произведения Моцарта с номера 1 (фрагмент для клавесина , написанный Моцартом в детстве) по 626 (Реквием ). К настоящему моменту выпущено восемь редакций каталога.

офферто́рий приношение даров часть мессы в Западных литургических обрядах Католической церкви

Моцарт Во́льфганг Амаде́й Мо́царт , полное имя Иога́нн Хризосто́м Во́льфганг Теофи́л Мо́царт ( нем. Joannes Chrysostomus Wolfgang Theophilus Mozart ; 27 января 1756 , Зальцбург 5 декабря 1791 , Вена ) — австрийский композитор , капельмейстер , скрипач -виртуоз, клавесинист, органист . По свидетельству современников, обладал феноменальными музыкальным слухом, памятью и способностью к импровизации. Моцарт — один из величайших композиторов: его уникальность состоит в том, что он работал во всех музыкальных формах своего времени и во всех достиг наивысшего успеха. Наряду с Гайдном и Бетховеном , принадлежит к наиболее значительным представителям Венской классической школы. Подробно смотрите: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%82,_%D0%92%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%84%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B3_%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B9 и http://en.wikipedia.org/wiki/Wolfgang_Amadeus_Mozart

рéквием (лат. requiem — заупокойная месса, от первого слова латинского текста: re q uiem aeternam dona eis — покой вечный дай им] 1 . В католической церкви: заупокойное богослужение. 2 . Музыкальное оркестрово-хоровое произведение траурного характера

секве́нция ( позднелат. sequentia — последование, от sequens — следующий) — текстово-музыкальная форма и жанр в богослужебном обиходе католической церкви.

фуга (лат. fuga — «бегство», «быстрое течение») — контрапунктическая (полифоническая) форма музыкальной композиции, основанная на развитии одной темы, которая проводится попеременно в разных голосах (вокальных или инструментальных)

Реквием (лат. Missa pro defunctis или лат. Missa defunctorum) – траурная заупокойная месса в римско-католической церкви, а также музыкальный жанр, написанный в форме и на тексты заупокойной мессы. Поскольку традиционно в католической церкви богослужение велось на латинском языке, текст Реквиема, за исключением Kyrie eleison также составлен на латыни. Само слово «Реквием» дословно означает «спокойствие» и происходит от начальных слов вступления (Introit) Requiem ternam dona eis («Вечный покой даруй им, Господи»), происходящего из апокрифической 4-й книги Ездры. В православных церквях подобной по значению является панихида, однако последняя значительно отличается от реквиема по форме.
Католическая заупокойная месса отличается от обычной мессы исключением ряда торжественных частей, таких как Gloria, Credo, и Alleluia и добавлением части Dies Irae. Согласно латинского обряда, Реквием включает 9 частей:

Introit (Requiem aeternam)
Kyrie
Graduale
Тракт (Absolve Domine)
Sequentia (Dies irae)
Offertorium (Domine Iesu Christe)
Sanctus
Agnus Dei
Communio (Lux aeterna)

В музыкальных произведениях структура реквиема обычно имеет 7 основных частей и выглядит так:

Интройт – Requiem aeternam («Вечный покой»)
Кирие – Kyrie eleison («Господи, помилуй»)
Секвенция – Dies Irae, «День гнева»)
Оферторий – Domine Iesu Christe, «Господи Иисусе»)
Санктус ("Sanctus", «Свят»)
Агнус деи (Agnus Dei, «Агнец Божий»)
Комунию – Lux aeterna, «Свет вечный»)

Интройт
Первые две строки текста Интройту происходят из апокрифической 4-й книги Ездры. Следующие (от слов «Te decet hymnus») – из Псалтири (гл. 64:2-3)
Кирие

Начальный раздел мессы. Единственная часть, которая традиционно поется на греческом языке.
Секвенция

Секвенция является самой объемной за текстом, и поэтому обычно разделяется на несколько частей. Например, в «Реквиеме» Моцарта их 6: Dies irae – Tuba mirum – Rex Tremendae – Recordare – Confutatis – Lacrimosa. Текст секвенции предположительно принадлежит францисканцы Томмазо да Челано (XIII век).
(Полный текст …)
Оферторий
В католической мессе оферторий – это время приношения даров Богу. Во время этой части обряда хлеб и вина приносятся на алтарь для освящения. Принесение даров сопровождается песнопениями. В Реквиеме оферторий содержит две части – «Domine Jesu Christe» («Господи Иисусе Христе») и «Hostias» («Жертва»).
Санктус
Включает два раздела – собственно Sanctus и Benedictus. Текст Sanctus взятый из двух источников. Первая строка происходит из книги Исайи (Ис. 6:3), второй – несколько измененный фрагмент Евангелия от Матфея (Мф. 21:9) Текст Benedictus происходит от Евангелия от Луки (Лк. 1:68)
Агнус Деи
Последнее части ординария мессы. Агнец Божий, принесенный в жертву – образ Иисуса Христа, принявшего на себя все грехи человечества. Текст заимствован в Евангелии от Иоанна (Ин. 1:29), первые две строки – дословно, третий видоизменен.
Комунию
Комунию в мессе – молитва благодарения, распевается при причащения, откуда и происходит термин. В реквиеме используется пение «Lux aeterna» («вечный свет»).
Как и месса, сначала реквием состоял из мелодий григорианского хорала, которые выполнялись в унисон, при этом в выборе мелодий существовали различные местные традиции. Уже в 15 в. стали появляться многоголосные обработки этих мелодий. Первым реквиемом такого типа среди сохранившихся до наших дней принадлежит И. Окегему. Среди других композиторов эпохи Возрождения, писавших реквиемы – Орландо ди Лассо и Дж. да Палестрина.
В 17-18 веке, в эпоху зарождения и развития оперы и утверждения гомофонно-гармонического стиля, Реквием превратился в большую циклическую форму для хора, солистов и оркестра. Канонизированы мелодии григорианского хорала перестали быть его интонационной основой, вместо сохранялась текстовая основа. Среди авторов Реквиеме этой эпохи – А. Лотти, Ф. Дуранте, Н. Йоммелли, А. Хассе.
Самым известным Реквиемом классической эпохи – Реквием d-moll В.А. Моцарта, написанный в 1971 году. Той же эпохе относятся реквиемы Л. Керубини и А. Сальери.
Наиболее значимыми реквиемы романтической эпохи считают реквиемы Г. Берлиоза (1837), Дж. Верди (1873), а также "Немецкий реквием" И. Брамса (1868), написанный, в отличие от предыдущих на немецкий текст. Среди авторов реквиемов XIX века также такие известные композиторы, как Ф. Лист, А. Брукнер, А. Дворжак, Ш. Гуно, К. Сен-Санс, Г. Форе.
Ряд композиторов XX века написали реквиемы, не используя канонические тексты. В частности это "Военный реквием" Б. Бриттена, в котором литургические латинские тексты сочетаются со стихами английского поэта У. Оуэна. Ряд советских композиторов написали свои реквиемы памяти В.И. Ленину и других идеологов красного террора, в частности Д. Кабалевский, Ходжа-Ейнатов и др.
Известные произведения этого жанра конца XX века принадлежат Э. Л. Уэббера, К. Пендерецкого и А. Шнитке. В «Реквиеме» Э. Л. Уэббера подобно как и в его рок-опере «Иисус Христос – Суперзвезда» ощутимо влияние роковой эстетики. Неоромантический «Польский реквием» К. Пендерецкого расширенный традиционным польским гимном «wity Boe». Реквием Шнитке отличается обильным использованием нетрадиционных для симфонической музыки инструментов – электрогитары, бас-гитары, большого количества ударных.



Похожие статьи
 
Категории