Увлечения губернатора в поэме мертвые души. Чиновничество в поэме «Мертвые души

29.03.2019

Тристан главный герой сказаний о Тристане и Изольде, сын короля Ривалена (в некоторых версиях Мелиадук, Канелангрес) и принцессы Бланшефлер (Белиабель, Блансебиль). Отец Т. погибает в схватке с врагом, а мать - в родовых муках. Умирая, она просит назвать новорожденного младенца Тристаном от французского triste, т. е. «грустный», ибо и зачат, и рожден он был в грусти и печали. Однажды Т. заходит на норвежский корабль и начинает играть в шахматы с купцами. Увлекшись игрой, Т. не замечает, как корабль отплывает, Т. таким образом оказывается в плену. Купцы намереваются при случае продать его, а до поры до времени пользуются им то как переводчиком, то как навигатором. Корабль попадает в страшную бурю. Она длится целую неделю. Буря стихает, и купцы высаживают Т. на незнакомом острове. Этот остров оказывается владениями короля Марка, брата матери Т.

Постепенно выясняется, что он — племянник короля. Король любит его, как своего сына, а бароны недовольны этим. Однажды на Корнуэльс, где правит Марк, нападает великан Морхольт, требующий ежегодной дани. Т. — единственный, кто решается сразиться с Морхольтом. В яростной битве Т. побеждает великана, но у него в ране остается кусок от меча Морхольта, пропитанный отравленным составом. Никто не может вылечить Т. Тогда Марк приказывает положить его в лодку без весел и паруса и пустить по воле волн. Лодка пристает к Ирландии. Там Т. вылечивает от ран девушка с золотыми волосами (в некоторых версиях — ее мать).

Однажды король Марк видит, как в небе летят две ласточки с золотым волосом в клюве. Он говорит, что женится на девушке, у которой такие волосы. Никто не знает, где может быть такая девушка. Т. вспоминает, что видел ее в Ирландии, и вызывается привезти ее королю Марку. Т. едет в Ирландию и сватает Изольду для своего дяди. В поздних версиях описывается турнир с участием рыцарей короля Артура, на котором Т. так хорошо сражался, что ирландский король — отец Изольды — предложил ему просить всего, чего он хочет.

Образ Т. имеет глубокие фольклорные истоки. Его связывают с кельтским Дрестаном (Друстаном), таким образом, этимология его имени от слова triste есть не что иное, как характерное для средневекового сознания стремление осознать незнакомое имя как знакомое. В Т. угадываются черты сказочного богатыря: он один сражается с великаном, почти что драконом (не случайно дань, которую просит Морхольт, более подходит для дани змею), по некоторым версиям, он в Ирландии сражается с драконом, за что король и предлагает ему выбрать себе награду. Путешествие в лодке умирающего Т. связано соответствующими обрядами погребения, а пребывание на острове Ирландия вполне может быть соотнесено с пребыванием в загробном царстве и, соответственно, с добычей невесты из иного мира, что для земного человека всегда кончается плохо. Характерно и то, что Т. — сын сестры Марка, что опять же относит нас в стихию древних фратриальных отношений (то же можно сказать и о попытке Изольды отомстить за дядю, о взаимоотношениях Т. и Каэрдина — брата его жены).

Вместе с тем Т. во всех версиях сюжета - куртуазный рыцарь. Его полумагические способности объясняются не чудесным происхождением, а необычайно хорошим воспитанием и образованием. Он воин, музыкант, поэт, охотник, мореплаватель, в совершенстве владеет «семью искусствами» и многими языками. Кроме того, он сведущ в свойствах трав, может приготовлять притирания и настои, изменяющие не только цвет его кожи, но и черты лица. Он прекрасно играет в шахматы. Т. всех версий — человек, тонко чувствующий и переживающий двойственность своего положения: любовь к Изольде борется в его душе с любовью (и вассальным долгом) к дяде. Как и для героя рыцарского романа, любовь для Т. представляет некий жизненный стержень. Она трагична, но она определяет его жизнь. Любовный напиток, выпитый Т. и ставший источником дальнейших событий, связан с фольклорным и мифологическим представлением о любви как о колдовстве. Разные версии сюжета по-разному определяют роль любовного напитка. Так, в романе Тома срок действия напитка не ограничен, а в романе Беруля — ограничен тремя годами, но и после этого срока Т. продолжает любить Изольду. Поздние версии, как уже было сказано, стремятся несколько снизить роль напитка: их авторы подчеркивают, что любовь к Изольде появляется в сердце у Т. еще до плавания. Любовный напиток становится символом неодолимой любви героев и служит некоторым оправданием их незаконных отношений.

Предыстория: герои легенды – плод страстной любви. История этой любви трагическая (хотя нет препятствий). Эта история для того, чтобы оправдать рождение ребенка: отец умирает в битве, а мать – при родах. Скрывается его происхождение. Куртуазное воспитание.

Тристан – образцовый рыцарь (владеет всеми видами оружия, единоборства, непобедим). Великий музыкант (играет на арфе, древнем кельтском инструменте), знает 7 иностранных языков, играет в шахматы, изучил карабельное дело, он и архитектор, формацевт; идеал человека. Верен в дружбе, великодушен, терпелив, бескорыстен. Отличается чем от остальных героев? Его отличает неудовлетворенность (он путешествует). Он ищет опасного, странного.

Два топоса – топос моря и леса.

Море – похоже на главного героя. В чем? В приливах и отливах настроения; уходит/приходит. Тристан напоминает бурное Северное море, море кельтов. Оно несет угрозу, но оно и на стороне главного героя. Море – та стихия, которую в себя вверяет. Он не кельт!

Интересна его женитьба : не любовь Тристана оскорбительней всего.

Интересен образ короля Марка: король – рогоносец.

Золотоволосая женщина, в любви которой сгорает герой.

Марк – добрый король, которого стыдно обманывать. Не очень хотел жениться, ему бароны навязывают брак. Сам Тристан отдает Марку нареченную. Добрый, мягкий и слабый король. Из-за этого страдает Тристан. У этого любовного треугольника психологический характер: двойственность и противоречивость в отношениях Тристан – Марк.

Тристан: переменчивость чувств.

В СВ: “Роман о Тристане”.

Изольда : женщина сильная, имеет цельный и сильный характер; человек одной страсти. Она не похожа на куртуазных героинь. Любит Тристана. Оскорблена, когда Тристан решает увести ее к другому (например, сцена испытаний Изольды на чистоту. Задача автора – гимн страсти, гимн любви, => победы любовников).

В этом романе устанавливается право на выбор, на страсть одинаково и для мужчины, и для женщины.

Ее выдают замуж; но она остается верна своему выбору.

Изольда знахарка, может вылечить.

Несколько ученых говорят о мрачном характере Изольды.

О чем легенда ? О том, что страсть ничто не может сдержать. Эта легенда не идеализирует своих героев. Легенда заставляет задуматься о том, что в жизни есть все: предательство, любовь, страсть. Тристан и Изольда очень живые, непредсказуемость чувств, => вариативность сюжета.

Любовь героев изначально связана с изменой, жизнь на грани, => мотив любви столь же сильный как смерть.

Эта легенда позволяет соединить универсальное с единичным. Рассказывает о поворотах судьбы, => герои нам интересны.

22. “Фламенка”.

Старопровонсальский роман. Найден вначале XIXвека, случайно. Был обнаружен манускрипт. Ревуар назвал этот роман по имени главной героини. Он и датировал роман: серединаXIIIвека, более поздний роман.

Роман начинается свадьбой. Сеньор женится на Фламенке. Невеста красива, куртуазна, => король в полнейшем волнении, ему нравится невеста, => ревнует. После пира юный муж заточает жену в башне, а сам дичает. Муж (согласно куртуазной версии) должен проявлять терпение, если ей приносятся куртуазные дары восхищения.

В это время в соседней области безупречный куртуазный рыцарь Гельом (красив, выигрывает турниры) слышит история Фламенки, заочно влюбляется в нее. Мотив дальней любви. Решает ей помочь. Приезжает, остается в гостинице. К нему с симпатией относятся хозяева. К нему хорошо относятся копелан церкви. Он видит впервые Фламенку в храме. Начинаются встречи в храме. Все заканчивается желанием быть вместе. Гельом нанимает рудокопов, чтобы прокопать. Мнимая измена -> настоящей. Далее герои разлучаются.

Муж излечивается от ревности. Между Гельомом и Фламенкой разъяснения. Турнир, где Гельом снова встречается с Фламенкой. Арчибал не ревнует.

Еще один персонаж – Амор (аллегорический персонаж, который помогает главному герою), абстрактное понятие в конкретном образе.

Знаменит. Аллегорический роман – “Роман о Розе”, где главный герой – Амор. Весь роман проникнут символикой. 2 персонажа – Амор и Венера, она противопоставлены друг другу (хотя оба обозначают любовь). Амор – куртуазная любовь (очень сложная модель поведения, основана на прекрасных знаниях ритуала).

Амор руководствует действиями героя.

Любовь побеждает зло. Амор заставляет проснуться все лучшие чувства героя. Картуазная любовь здесь – способ самосовершенствования, источник добра и благородства. Чтобы излечиться от ревности, нужно преодолеть в себе это зло.

Сложное взаимоотношение влюбленных и церкви. С самого начала что-то не то. Арчибал не доволен долготой венчания. Именно церковь мешает им, но и церковь становится местом свиданий! Полная победа Амора и все религиозные чувства отходят на задний план. Кем становится наш герой? Он становится помощником духовного лица. Использование церкви для свиданий становится классическим. Церковь – не место для моления, а место встречи любовников.

Что провансального здесь? В провансе много любви. Любовь = религия Прованса. Во “Фламенке” элегантная подмена. Амор вытесняет моления. Все разговоры о Боге, о том, как достичь желаемого.

Откуда пародийность? Это влияние городской литературы. Высмеивается весь институт церкви. Кто все время лжет? Конечно… свщенники! Критика института церкви не влияла на религиозность.

“Фламенка” – в эпоху заката провансальской литературы; => синкретичность его сюжета (т.е. соединенность различны мотивов: городская литературы + провансальская лирика).

Персонажи: ничего оригинального. Героиня традиционно красива, в ней узнаем женщину – аристократку, ее поведение укладывается в куртуазный канон (о чем и роман!). Гельом: благороден, но и смекалистый.

Герои городской литературы – плуты.

Средневековые романы - явление довольно интересное в литературе. С одной стороны, художественная литература основывается на клирикальной, церковной литературе, благодаря которой появились книги в современном их понимании: с обложкой, корешком, страницами, миниатюрой и другими традиционными атрибутами. С другой, присутствует неутолимое стремление фантазировать и придумывать необыкновенное истории. Правда, авторы пока ещё не привыкли детально описывать героев, окружающее пространство и происходящие события. Взамен они уделяют всё своё внимание быстрой смене обстоятельств, неустанно приправляя их магией.

Эти черты характеризуют и «Тристана и Изольду» - одно из самых знаменитых французских произведений. Им вдохновлялся великий Шекспир при написании . Мы также найдём параллели с историей Франчески да Римини из «Божественной комедии» Данте . Что послужило такому успеху в литературных кругах? Почему описанный сюжет считается бессмертным и актуален до сих пор?

Жить им в разлуке было ни жизнь, ни смерть, но то и другое вместе

Первые упоминания Тристана обнаружены ещё в валлийских рукописях. Валлийцы - кельтский народ, населяющий Уэльс. Таким образом, легенда содержит в себе элементы валлийского фольклора и их мифологии. Безусловно, без короля Артура и рыцаря Говена не обошлось: именно они примиряли короля и племянника в рукописях.

В XII столетии начали появляться книги о Тристане. Они именовались «Роман о Тристане», «Тристан Юродивый», но известной версией, объединившей в своём заглавии обоих влюблённых стала книга Томаса, англо-норманнского поэта. Именно у него впервые встречается имя Изольда.

Позднее свои версии трагической любви предлагали Готфрид Страсбургский , Мария Французская , итальянские и немецкие поэты. В начале XX века Жозеф Бедье собрал все дошедшие тексты и попытался реконструировать первоначальный. Сегодня его реконструкция считается наиболее полной историей о судьбе молодых людей.

По Бедье, Тристан в детстве лишается родителей, и его воспитывает король Марк, его дядя. Тристан вырастает выдающимся воином и верным вассалом короля, он сражается с чудовищами и всегда чудесным образом одерживает победу над ними. Марк решает жениться, и Тристан отправляется на поиски его будущей жены - Изольды, у которой было любовное зелье для неё и Марка. В пути домой, Тристан и Изольда случайно выпивают зелье и влюбляются друг друга без памяти. Они продолжают встречаться за спиной ничего не подозревающего Марка и всячески ухищряются сохранить свою любовь в секрете. Жестокая судьба преподносит им одно испытание за другим. Одно из них становится для них смертоносным.

Условно произведение можно поделить на две части: в первой Тристан представляется перед нами несокрушимым героем, полубогом, сражающимся за честь королевства и Марка; во второй части главенствует любовная история, с её радостями и печалями, удачами и поражениями. Даже тут Тристан занимает ведущую роль и первостепенная проблема романа связана с ним: вассал влюблён в жену сюзерена. Эту проблематику немного позднее позаимствует и рыцарско-куртуазная литература.

Нет, то было не вино — то была страсть, жгучая радость, и бесконечная тоска, и смерть

Образ Тристана вызывает во мне противоречивые чувства. Слишком многое легко даётся ему, невозможное становится возможным, но разве не это результат упорного труда или развитого таланта? А его мужское начало! Казалось бы, он, верный поданный своего короля, да ещё и его племянник, не имеет права претендовать на любовь своей тёти , ни при каких обстоятельствах. Здесь же, он поддаётся своим чувствам, навязанными извне. Может быть, ему это даже нравится: страдать, выискивать драгоценные минуты для свидания, любить недоступную.

В свою очередь Изольда, хоть и отошла на второй план, но своего обаяния и значения не потеряла. Временами она кажется мне более храброй, серьёзной и взрослой , нежели Тристан. Наверняка тяжело быть замужем за нелюбимым взрослым (если не старым) мужчиной, которого она увидела впервые практически в день свадьбы. Ещё тяжелее «любить» убийцу своего брата, скрывать от мужа свои «настоящие» эмоции и не быть замеченной на публике - навыки, требующие изящества, смекалки и ловкости. В дополнение, Изольда родом из враждующей страны, а обычаи и традиции королевства Марка ей чужды. Как только она не сошла с ума от стресса, жизненных испытаний и затянувшейся депрессии?

Король Марк - наименее очевидный персонаж в моём понимании романа. Его поведение в семейной жизни полностью отражается на проводимой политике. Будучи слепцом или безумно влюблённым, он не замечает измен жены и предательства вассала. В качестве короля он не признаёт науськивания приближённых рыцарей на Тристана и их желания избавиться от него. Я задумываюсь, действительно ли Марк столь хороший король, любимый народом? Да, он милостив, что мы видим в одном из эпизодов, когда он не убивает влюблённых в лесу. В другие моменты он более вспыльчив, податлив эмоциям и действует без раздумья.

В какой-то степени столь сильное влияние чувств на жизнь героев объясняется реальной жизнью, где ощущения имеют весомое значение. Однако в реальных событиях мы склонны к размышлению, анализу ситуации и принятию наилучшего исхода. Отсюда следует неловкость средневекового сюжета. Тем не менее это тот литературный опыт, который необходимо получить для лучшего представления развития и становления мировой литературы, а также умения авторов писать и описывать.

Меню статьи:

Поэма Гоголя «Мертвые души» не лишена значительного количества действующих персонажей. Всех героев по их значимости и временном промежутке действия в поэме можно поделить на три категории: главные, второстепенные и третьестепенные.

Главные герои «Мертвых душ»

Как правило, в поэмах количество главных героев небольшое. Такая же тенденция наблюдается и в произведении Гоголя.

Чичиков
Образ Чичикова, бесспорно, является ключевым в поэме. Именно благодаря этому образу происходит связь эпизодов повествования.

Павел Иванович Чичиков отличается своей нечестностью и лицемерием. Его желание обогатиться обманным путем обескураживает.

С одной стороны причины такого поведения объяснимы давлением общества и действующими в нем приоритетами – богатый и нечестный человек пользуется большим почетом, чем честный и порядочный бедняк. Так как никто не желает влачить свое существование в нищете, то финансовый вопрос и проблема улучшения своих материальных ресурсов всегда актуальна и часто граничит с нормами морали и добропорядочности, которую многие готовы переступить.

Такая же ситуация случилась и с Чичиковым. Он, будучи простым человеком по происхождению, фактически был лишен возможности сколотить свое состояние честным путем, поэтому возникшую проблему решил с помощью смекалки, сообразительности и обмана. Скуп «мертвых душ» в качестве идеи является гимном его уму, но в то же время обличает бесчестное естество героя.

Манилов
Манилов стал первым помещиком, к которому Чичиков приехал за покупкой душ. Образ этого помещика неоднозначен. С одной стороны, он создает приятное впечатление – Манилов приятный и воспитанный человек, но тут же отметим, что он апатичный и ленивый.


Манилов – это человек, который всегда подстраивается под обстоятельства и никогда не выражает своего настоящего мнения по тому или иному поводу – Манилов принимает наиболее выгодную сторону.

Коробочка
Образ этой помещицы, пожалуй, воспринимается в целом как позитивный и приятный. Коробочка не отличается умом, она глупая и, в некой мере, необразованная женщина, но при этом она смогла удачно себя реализовать в качестве помещицы, что значительно возвышает ее восприятие в целом.

Коробочка слишком простая – в некоторой мере ее повадки и привычки напоминают стиль жизни крестьян, что не впечатляет стремящегося к аристократам и жизни в высшем обществе Чичикова, но зато позволяет Коробочке жить вполне счастливо и вполне успешно развивать свое хозяйство.

Ноздрев
Ноздрев, к которому приезжает Чичиков, после Коробочки, воспринимается совсем иначе. И это не удивительно: кажется, что Ноздрев не смог полноценно себя реализовать ни в одной сфере деятельности. Ноздрев – плохой отец, который пренебрегает общением с детьми и их воспитанием. Он плохой помещик – Ноздрев не занимается своей усадьбой, а только спускает все средства. Жизнь Ноздрева – это жизнь человека, предпочитающего выпивку, гуляния, карты, женщин и собак.

Собакевич
Этот помещик вызывает неоднозначное мнение. С одной стороны он грубый, мужиковатый человек, но с другой стороны, эта простота позволяет ему вполне успешно жить – все постройки в его усадьбе, включая дома крестьян, сделаны на совесть – нигде не найдешь чего-то прохудившегося, крестьяне его сыты и вполне довольны. Сам же Собакевич часто трудится вместе с крестьянами на равных и не видит в этом ничего необычного.

Плюшкин
Образ этого помещика, пожалуй, воспринимается как самый негативный – он скупой и злой старик. Плюшкин внешне похож на нищего, так как одежда его невероятно прохудилась, дом его похож на развалины, как впрочем и дома его крестьян.

Плюшкин живет необыкновенно экономно, но делает это не потому, что в этом есть необходимость, а из-за чувства жадности – он готов выбросить испортившуюся вещь, но только не применять ее во благо. Именно поэтому на его складах сгнивают ткань и продукты, но при этом его крепостные ходят головные и оборванные.

Второстепенные герои

Второстепенных героев в повести Гоголя также не много. Фактически всех их можно охарактеризовать как значимых деятелей уезда, деятельность которых не связана с помещицтвом.

Губернатор и его семья
Это, пожалуй, один из самых значимых людей в уезде. По идее, он должен быть проницательным, умным и рассудительным. Однако на практике все оказалось не совсем так. Губернатор был человеком добрым и приятным, но дальновидностью не отличался.

Жена его была тоже милая женщина, однако ее излишнее кокетство портило всю картину. Дочка губернатора была типичной жеманной девушкой, что правда внешне она очень отличалась от общепринятого стандарта – девушка не отличалась полнотой, как было принято, а была стройной и милой.

Что правда ввиду своего возраста она была слишком наивной и доверчивой.

Прокурор
Образ прокурора не поддается значительному описанию. По мнению Собакевича, он был единственным порядочным человеком, хотя, если быть до конца честным, то и он все же был «свиньей». Такую характеристику Собакевич никак не объясняет, что затрудняет понимание его образа. Помимо этого мы знаем, что прокурор был очень впечатлительным человеком – когда обман Чичикова был раскрыт, из-за излишнего волнения, он умирает.

Председатель палаты
Иван Григорьевич, который был председателем палаты, был человеком милым и воспитанным.

Чичиков отметил, что он был очень образованным, в отличие от большинства значимых людей уезда. Однако его образование не всегда делает человека мудрым и дальновидным.

Так получилось и в случае с председателем палаты, который мог с легкостью цитировать произведения литературы, но при этом не смог разглядеть обман Чичикова и даже помог ему оформить документы на мертвые души.

Полицмейстер
Алексей Иванович, который выполнял обязанности полицмейстера, казалось, сросся со своей работой. Гоголь говорит, что он смог в идеале постигнуть все тонкости работы и его уже сложно было представить на какой-либо другой должности. Алексей Иванович приходит к любую лавку как к себе домой и может брать все, что душа его пожелает. Несмотря на такое наглое поведение, он не вызвал негодование у горожан – Алексей Иванович умеет удачно выкрутиться из ситуации и сгладит неприятное впечатление от поборов. Так, например, он зовет в гости на чай, поиграть в шашки или же посмотреть рысака.

Предлагаем проследить за в поэме Николая Васильевича Гоголя “Мертвые души”.

Такие предложения не делаются полицмейстером спонтанно – Алексей Иванович умеет найти в человека слабое место и пользуется этим знанием. Так, например, узнав о том, что купец имеет страсть к карточным играм, то тут же приглашает купца на игру.

Эпизодические и третьестепенные герои поэмы

Селифан
Селифан – это кучер Чичикова. Как и большинство простых людей, он необразованный и глуповатый человек. Селифан предано служит своему хозяину. Типично для всех крепостных, он любит выпить и часто бывает рассеян.

Петрушка
Петрушка – второй крепостной в подчинении Чичикова. Он служит в должности лакея. Петрушка любит читать книги, правда, он не много понимает из прочитанного, но это не мешает ему получать удовольствие от самого процесса. Петрушка часто пренебрегает правилами гигиены и поэтому он него исходит непонятный запах.

Мижуев
Мижуев приходится зятем Ноздреву. Мижуев не отличается благоразумием. По своей сути он человек безобидный, но очень любит выпить, что значительно портит его образ.

Феодулия Ивановна
Феодулия Ивановна – жена Собакевича. Она простая женщина и своим повадками напоминает крестьянку. Хотя, нельзя сказать, что поведение аристократов для нее совсем чуждо – некоторые элементы все же присутствуют в ее арсенале.

Предлагаем ознакомиться с в поэме Николая Гоголя “Мертвые души”

Таким образом, в поэме Гоголь представляет читателю широкую систему образов. И, хотя большинство из них, являются собирательными образами и по своей структуре являются изображением характерных типов личностей в обществе, все же вызывают интерес у читателя.

Характеристика героев поэмы “Мертвые души”: список персонажей

4.8 (96.36%) 11 votes

Образ города в поэме "Мертвые души"

Композиционно поэма состоит из трех внешне замкнутых, но внутренне взаимосвязанных кругов - помещики, город, жизнеописание Чичикова, - объединенных образом дороги, сюжетно связанных аферой главного героя.

Но среднее звено - жизнь города - само состоит как бы из сужающихся кругов, тяготеющих к центру: это графическое изображение губернской иерархии. Интересно, что в этой иерархической пирамиде губернатор, вышивающий по тюлю, выглядит как бы фигурой марионеточной. Истинная жизнь кипит в гражданской палате, в "храме Фемиды". И это естественно для административно-бюрократической России. Поэтому эпизод посещения Чичиковым палаты становится центральным, самым значительным в теме города.

Описание присутствия - апофеоз гоголевской иронии. Автор воссоздает истинное святилище российской империи во всем его смешном, уродливом виде, вскрывает все могущество и одновременно немощность бюрократической машины. Издевка Гоголя беспощадна: перед нами храм взяточничества, лжи и казнокрадства - сердце города, единственный его "живой нерв".

Вспомним еще раз взаимосвязь "Мертвых душ" и "Божественной комедии" Данте. В поэме Данте героя водит по кругам Ада и по Чистилищу Вергилий - великий римский поэт дохристианской эпохи. Ему - нехристианину - нет пути лишь в Рай, и в Раю героя встречает Беатриче - его вечная светлая любовь, воплощение чистоты и святости.

В описании храма Фемиды важнейшую роль играет комическое преломление образов "Божественной комедии". В этом якобы храме, в этой цитадели разврата возрождается образ Ада - хоть и опошленного, комического - но истинно русского Ада. Возникает и своеобразный Вергилий - им оказывается "мелкий бес" - палатский чиновник: "...один из священнодействующих, тут же находившихся, приносивший с таким усердием жертвы Фемиде, что оба рукава лопнули на локтях и давно лезла оттуда подкладка, за что и получил в свое время коллежского регистратора, прислужился нашим приятелям, как некогда Вергилий прислужился Данту, и провел их в комнату присутствия, где стояли одни только широкие кресла и в них перед столом, за зерцалом и двумя толстыми книгами, сидел один, как солнце, председатель. В этом месте Вергилий почувствовал такое благоговение, что никак не осмелился занести туда ногу..." Гоголевская ирония блистательна: бесподобен председатель - "солнце" гражданской палаты, неподражаемо комичен этот убогий Рай, перед которым коллежского регистратора охватывает священный трепет. И самое смешное - как и самое трагичное, самое страшное! - то, что новоявленный Вергилий воистину почитает председателя - солнцем, его кабинет - Раем, его гостей - святыми Ангелами...

Как же мельчают, как испошляются души в современном мире! Как жалки и ничтожны их представления об основополагающих для христианина понятиях - Рай, Ад, Душа!..

Что считают душой, лучше всего показано в эпизоде смерти прокурора: ведь о том, что "у покойника была, точно, душа", окружающие догадались, лишь когда он умер и стал "одно только бездушное тело". Для них душа - понятие физиологическое. И в этом - духовная катастрофа современной Гоголю России.

В отличие от тихой, размеренной помещичьей жизни, где время, кажется, застыло, жизнь города внешне кипит, клокочет. Набоков так комментирует сцену бала у губернатора: "Когда Чичиков приезжает на вечеринку к губернатору, случайное упоминание о господах в черных фраках, снующих при ослепительном свете вокруг напудренных дам, ведет к якобы невинному сравнению их с роем мух, и в следующий же миг зарождается новая жизнь. "Черные фраки мелькали и носились врознь и кучами там и там, как носятся мухи на белом сияющем рафинаде в пору жаркого июльского лета, когда старая ключница [вот она!] рубит и делит его на сверкающие обломки перед открытым окном; дети [вот и второе поколение!] все глядят, собравшись вокруг, следя любопытно за движениями жестких рук ее, подымающих молот, а воздушные эскадроны мух, поднятые легким воздухом [один из тех повторов, свойственных стилю Гоголя, от которых его не могли избавить годы работы над каждым абзацем], влетают смело, как полные хозяева, и, пользуясь подслеповатостью старухи и солнцем, беспокоящим глаза ее, обсыпают лакомые куски, где враз-битную, где густыми кучами". <…> Тут сравнение с мухами, пародирующее ветвистые параллели Гомера, описывает замкнутый круг, и после сложного, опасного сальто без лонжи, которой пользуются другие писатели-акробаты, Гоголь умудряется вывернуть к исходному "врознь и кучами"".

Очевидно, что жизнь эта - призрачна, это не деятельность, а пустая суета. Что взбаламутило город, что заставило все в нем сняться с места в последних главах поэмы? Сплетни о Чичикове. Что за дело городу до чичиковских афер, почему городские чиновники и их жены приняли все так близко к сердцу, а прокурора это заставило впервые в жизни задуматься и от несвойственного ему напряжения умереть? Лучше всего комментирует и объясняет весь механизм жизни города черновая запись Гоголя к "Мертвым душам": "Идея города. Возникшая до высшей степени Пустота. Пустословие. Сплетни, перешедшие пределы, как все это возникло из безделия и приняло выражение смешного в высшей степени... Как пустота и бессильная праздность жизни сменяются мутною, ничего не говорящею смертью. Как это страшное событие совершается бессмысленно. Не трогаются. Смерть поражает нетрогающийся мир. Еще сильнее между тем должна представиться читателям мертвая бесчувственность жизни".

Контраст суетливой внешней деятельности и внутреннего окостенения поразителен. Жизнь города мертва и бессмысленна, как вся жизнь этого безумного современного мира. Черты алогизма в образе города доведены до предела: с них и начинается повествование. Вспомним тупой, бессодержательный разговор мужиков, докатится ли колесо до Москвы или до Казани; комичный идиотизм вывесок "И вот заведение", "Иностранец Иван Федоров"... Думаете, это Гоголь сочинил? Ничего подобного! В замечательном сборнике очерков быта писателя Е. Иванова "Меткое московское слово" целая глава посвящена текстам вывесок. Приводятся такие: "Шашлычный мастер из молодого карачаевского барашка с кахетинским вином. Соломон", "Профессор шансонетного искусства Андрей Захарович Серполетти". А вот совершенно "гоголевские": "Парикмахер мусью Жорис-Панкратов", "Парижский парикмахер Пьер Мусатов из Лондона. Стрижка, брижка и завивка". Куда до них бедному "Иностранцу Ивану Федорову"! А ведь Е. Иванов собирал курьезы в начале XX века - то есть более 50-ти лет прошло после создания "Мертвых душ"! И "парижский парикмахер из Лондона" и "мусью Жорис Панкратов" - духовные наследники гоголевских героев.

Во многом образ губернского города в "Мертвых душах" напоминает образ города в "Ревизоре". Но - обратим внимание! - укрупнен масштаб. Вместо затерянного в глуши городишки, откуда "хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь", город центральный - "невдалеке от обеих столиц". Вместо мелкой сошки городничего - губернатор. А жизнь та же - пустая, бессмысленная, алогичная - "мертвая жизнь".

Художественное пространство поэмы составляют два мира, которые можно условно обозначить как мир "реальный" и мир "идеальный". "Реальный" мир автор строит, воссоздавая современную ему действительность российской жизни. В этом мире живут Плюшкин, Ноздрев, Манилов, Собакевич, прокурор, полицмейстер и другие герои, являющие собой своеобразные карикатуры на современников Гоголя. Д.С. Лихачев подчеркнул, что "все создаваемые Гоголем типы строго локализовались в социальном пространстве России. При всех общечеловеческих чертах Собакевича или Коробочки, все они все же одновременно являются представителями определенных групп русского населения первой половины XIX века". По законам эпоса Гоголь воссоздает в поэме картину жизни, стремясь к максимальной широте охвата. Неслучайно сам он признавался, что хочет показать "хотя бы с одного боку, но всю Россию". Написав картину современного мира, создав карикатурные маски современников, в которых свойственные эпохе слабости, недостатки и пороки гипертрофированы, доведены до абсурда - и поэтому одновременно отвратительны и смешны, - Гоголь достигает необходимого эффекта: читатель увидел, как аморален его мир. И только тогда автор вскрывает механизм этого искажения жизни. Глава "Рыцарь копейки", вынесенная в конец первого тома, композиционно становится "вставной новеллой". Отчего люди не видят, как мерзка их жизнь? А как им это понять, если единственное и главное наставление, полученное мальчиком от отца, духовный завет, выражаются двумя словами: "копи копейку"?

"Комизм кроется везде, - говорил Н. В. Гоголь. - Живя среди него, мы его не видим: но если художник перенесет его в искусство, на сцену, то мы же сами над собой будем валяться со смеху". Этот принцип художественного творчества воплотил он в "Мертвых душах". Дав читателям увидеть, как страшна и комична их жизнь, автор объясняет, отчего люди сами этого не ощущают, в лучшем случае ощущают недостаточно остро. Эпическая абстрагированность автора от происходящего в "реальном" мире обусловлена масштабностью стоящей перед ним задачи "показать всю Русь", дать читателю самому, без авторской указки увидеть, каков окружающий его мир.

Мир "идеальный" строится в строгом соответствии с истинными духовными ценностями, с тем высоким идеалом, к которому стремится душа человеческая. Сам автор видит "реальный" мир так объемно именно потому, что существует в "иной системе координат", живет по законам "идеального" мира, судит себя и жизнь по высшим критериям - по устремленности к Идеалу, по близости к нему.

В названии поэмы заложен глубочайший философский смысл. Мертвые души - бессмыслица, сочетание несочетаемого - оксюморон, ибо душа - бессмертна. Для "идеального" мира душа бессмертна, ибо она - воплощение Божественного начала в человеке. А в мире "реальном" вполне может быть "мертвая душа", потому что дня него душа только то, что отличает живого человека от покойника. В эпизоде смерти прокурора окружающие догадались о том, что у него "была точно душа", лишь когда он стал "одно только бездушное тело". Этот мир безумен - он забыл о душе, а бездуховность и есть причина распада, истинная и единственная. Только с понимания этой причины может начаться возрождение Руси, возвращение утраченных идеалов, духовности, души в истинном, высшем ее значении.

Мир "идеальный" - мир духовности, духовный мир человека. В нем нет Плюшкина и Собакевича, не может быть Ноздрева и Коробочки. В нем есть души - бессмертные человеческие души. Он идеален во всех значениях этого слова, И потому этот мир нельзя воссоздать эпически. Духовный мир описывает иной род литературы - лирика. Именно поэтому Гоголь определяет жанр произведения как лиро-эпический, назвав "Мертвые души" поэмой.

Вспомним, что начинается поэма с бессмысленной беседы двух мужиков: доедет ли колесо до Москвы; с описания пыльных, серых, бесконечно тоскливых улиц губернского города; со всевозможных проявлений человеческой глупости и пошлости. Завершает же первый том поэмы образ чичиковской брички, идеально преобразившейся в последнем лирическом отступлении в символ вечно живой души русского народа - чудесную "птицу-тройку". Бессмертие души - вот единственное, что вселяет в автора веру в обязательное возрождение его героев - и всей жизни, следовательно, всей Руси.

Список литературы

Монахова О.П., Малхазова М.В. Русская литература XIX века. Ч.1. - М., 1994

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.gramma.ru



Похожие статьи
 
Категории