За что был наказан варенуха. Cочинение «Характеристика образа Варенухи Ивана Савельевича

24.03.2019

Варенуха Иван Савельевич – администратор Варьете. Вместе с Римским В. дожидается появления исчезнувшего директора Варьете Лиходеева; они получают от него телеграммы из Ялты и пытаются придумать правдоподобные объяснения происходящему. В. звонит на квартиру к Лиходееву, разговаривает с Коро-вьевым, после чего отправляется в ГПУ, чтобы заявить о таинственном исчезновении Лиходеева. В летней уборной около Варьете В. подвергается нападению Бегемота и Азазелло, которые доставляют его в квартину № 50 дома № 302-бис, где В. целует девушка-вампир Гелла. После сеанса черной магии в Варьете В. является в кабинет к Римскому, причем тот замечает, что В. не тот – не отбрасывает тени. Выступая в роли “вампира-наводчика”, В. дожидается Геллу, пытающуюся открыть снаружи окно кабинета; однако крик петуха заставляет их отступить, и В. вылетает в окно. В сцене после бала В. возникает перед Во-ландом и просит отпустить его, т. к. “не может быть вампиром”, поскольку “не кровожадный”. Его просьбу удовлетворяют, но Азазелло наказывает В. впредь не хамить и не лгать по телефону. Впоследствии В. вновь пребывает в должности администратора Варьете, причем “приобретает всеобщую популярность и любовь за свою невероятную отзывчивость и вежливость”.


(Пока оценок нет)

Другие работы по этой теме:

  1. Гелла – служанка Воланда, ведьма-вампир. Шрам на ее шее напоминает о гетевской Гретхен, казненной за детоубийство, которую Фауст видит во время Вальпургиевой ночи. Имя героини...
  2. Бегемот – один из подручных Воланда, предстающий в образе огромного черного кота. В Библии бегемот приводится как пример непостижимости божественного творения; в то же время...
  3. Иван Бездомный (Понырев Иван Николаевич, Иван, Иванушка) – поэт, затем профессор Института истории и философии. В образе персонажа существенно “сказочное” начало (ср.: Иванушка-дурачок). Псевдоним “Бездомный”...
  4. Маргарита (Маргарита Николаевна) – главная героиня романа. Несомненна прототипическая связь с Е. С. Булгаковой – третьей женой писателя. Ассоциации с гетевской Гретхен имеют, скорее, поверхностный...

Произведение «Мастер и Маргарита», написанное Михаилом Булгаковым считается самым известным романом в мировой литературе 20 столетия. Роман был написан почти к концу жизни Булгакова. Впервые роман был издан в 1967 году в издательстве «Москва». В творении описывается большое количество персонажей. Некоторые герои имеют непростое происхождение. Одним из таких героев является Варенуха Иван Савельевич. Варенуха относится к второстепенным героям эпопеи «Мастер и Маргарита».

Варенуха работал администратором в театре Варьета, находящегося в Москве. Он был решительным человеком. В театре он проработал 20 лет. За все годы работы Варенуха повидал разных людей. Он отличался экспансивным характером и всегда бурно проявлял свои эмоции и настроение. Он пользовался своей работой и всегда перепрятывал билеты на лучшие места. Так он хотел дополнительно заработать на продаже билетов. Иван Васильевич уже 20 лет заменял бывшего администратора Лиходеева, который исчез при странных обстоятельствах. На эту должность он был представлен по указанию Бегемота и Азазелло.

Варенуха всегда ходил с хмурым лицом и постоянно хамил и орал по телефону, несмотря на то, с кем он говорил. Для своей выгоды ему приходилось постоянно лгать. По телефону он всегда отвечал, что «Варенухи в кабинете нет». За ложь и постоянное хамство Ивана Савельевича похитили по приказу Воланда. Героя держали в квартире №50. В этой квартире к нему пришла девушка - вампир по имени Гелла и сделала из Варенухи вампира – наводчика.

Азазелло взял с него слово, что он больше не будет лгать и хамить. В той квартире Варенуху продержали 2 дня. Освободившись, лживый администратор отправился в полицию и попросил помощи и защиты от бандитов Воланда. После похищения Варенуха сильно изменился. На его лице образовалась нездоровая бледность. После похищения голос героя стал грубым и приглушенным. В его глазах появилась трусливость и вороватость. Варенуха стал относиться ко всем вежливо и отзывчиво.

Спустя время Иван Савельевич прославился как самый вежливый и отзывчивый администратор во всей Москве. Контрамарочники прозвали Варенуху отцом – благодетелем. Теперь люди, позвонившие в театр Варьета, слышали приглушенный и спокойный голос без грубого ответа. На положительные изменения Варенухи повлияла Гелла. После похищения она пробралась в театр и сильно напугала Ивана Савельевича.

Сочинение про Варенуха

Иван Варенуха стал, с такой забавной фамилией, самым милым вампиром в русской литературе, я считаю. Он-то был администратором в том самом «варьете», его затянуло в водоворот событий.

В принципе, Иван Савельевич – неплохой человек. Работал вполне честно, но вот из-за странной переписки с директором «варьете», которого свита Воланда забросила в Ялту, решил доложить, «куда следует». Конечно, это были бы лишние хлопоты для Бегемота и Коровьева, вот они и решили остановить честного человека. Сначала они позвонили, а Ивану не повезло ответить слишком грубо на их просьбу никуда не ходить. Он очень пожалел об этом, когда они на него напали, когда Гелла превратила его вампира.

Думаю, ему было совсем неприятно возвращаться в «варьете», чтобы подвести других… Он уже не был человеком – отвратительно причмокивал, не отбрасывал тени. Его полёт в книге сравнивается с толстым купидоном, что весьма забавно. Наверняка, его образ нужен в романе, чтобы не совсем «запугать» читателя. Такой забавный вампир вызывает улыбку у читателей, ему легко сопереживаешь. Думаешь о том, что вот так ответишь невежливо по телефону, и тебе может достаться. Он своим примером учит быть вежливей со всеми.

К счастью, после бала его освободили. Это замечательно, ведь вампирство – явно не его «призвание». Иван не стройный, а полноватый, не молодой, а в возрасте. И портрет его весьма забавен. Скорей, он сатирический персонаж, а не благородный и страшный вампир. Его не радовала эта страшная власть над людьми, не привлекала вечная жизнь, способность летать. Кстати, он ведь достаточно смел или уж измучен, чтобы решиться просить самого Воланда о прощении. Варенуха умоляет отпустить его, он раскаивается очень искренне.

В романе написано, что всё это приключение страшное изменила Ивана к лучшему, он стал, понятно, более вежливым, более честным. Он и так был забавным и простодушным в своей вечной кепке, с потертым портфелем. Его в толпе не заметишь, такой он обычный.

Наверное, не просто так оказался в гуще этих событий Иван Савельевич – нужно было ему что-то важное понять. Я сочувствую этому персонажу, симпатизирую ему, рада за его возвращение к обычной жизни.

Несколько интересных сочинений

    Маргарита Степановна Осянина – одна из главных героинь знаменитой повести известного советского писателя Бориса Львовича Васильева «А зори здесь тихие». На ее примере автор показывает, какое горе принесла война, как покалечила она судьбы людей.

  • История создания романа Герой нашего времени Лермонтова

    «Герой нашего времени» М. Ю. Лермонтова является, по сути, социально-психологической картиной, раскрывающей целую эпоху. Все это писатель мастерски сумел соединить и заключить в лице одного героя – Печорина, личности неординарной и трагичной.

  • Генерал Андрей Карлович в романе Капитанская дочка Пушкина сочинение

    Речь пойдет о второстепенном персонаже – генерале Андрее Карловиче. Это типичный представитель губернатора Екатерининской эпохи, в котором очень четко отражаются такие качества

  • Сегодня для разговора я выбрала тему: современное образование. Так как сама являюсь педагогом, то имею чёткое представление, что сейчас происходит в системе образования. О том, что в школах никто не хочет работать, говорит уже не приходится

  • Сочинение Характеристика Толстого и тонкого в рассказе Чехова Толстый и тонкий

    Антон Павлович Чехов – мастер юмористического рассказа. Через детали, разнообразные символы и образы он создает шедевры, которые будут актуальны еще у многих поколений.

«… В то время, как случилось несчастье с Никанором Ивановичем, недалеко от дома N 302-бис, на той же Садовой, в кабинете финансового директора Варьете Римского находились двое: сам Римский и администратор Варьете Варенуха.

Лишь только начинал звенеть телефон, Варенуха брал трубку и лгал в нее:
– Кого? Варенуху? Его нету. Вышел из театра …»

Варенуха Иван Савельевич - администратор Варьете . Вместе с Римским В. дожидается появления исчезнувшего директора Варьете Лиходеева ; они получают от него телеграммы из Ялты и пытаются придумать правдоподобные объяснения происходящему. В. звонит на квартиру к Лиходееву, разговаривает с Коровьевым , после чего отправляется в ГПУ, чтобы заявить о таинственном исчезновении Лиходеева. В летней уборной около Варьете Варенуха подвергается нападению Бегемота и Азазелло, которые доставляют его в "нехорошую квартиру " № 50 дома № 302-бис, где Варенуху целует девушка-вампир Гелла . После сеанса черной магии в Варьете В. является в кабинет к Римскому, причем тот замечает, что В. не тот - не отбрасывает тени. Выступая в роли «вампира-наводчика», В. дожидается Геллу, пытающуюся открыть снаружи окно кабинета; однако крик петуха заставляет их отступить, и Варенуха вылетает в окно. В сцене после бала В. возникает перед Воландом и просит отпустить его, т. к. «не может быть вампиром», поскольку «не кровожадный». Его просьбу удовлетворяют, но Азазелло наказывает Варенуху впредь не хамить и не лгать по телефону. Впоследствии В. вновь пребывает в должности администратора Варьете, причем «приобретает всеобщую популярность и любовь за свою невероятную <...> отзывчивость и вежливость».

Интересный факт: наказание Варенухи было «частной инициативой» Азазелло и Бегемота .

Эпизоды, в которых фигурирует простодушный администратор Варенуха, обращённый Геллой в «вампира-наводчика», построены как фарс; особенно это проявляется в сцене, когда с третьим криком петуха герой, «напоминающий летящего купидона», удаляется в окно.

Образ и характеристика Варенухи в романе "Мастер и Маргарита"

Полное имя героя - Иван Савельевич Варенуха:
"...добавил, указывая на портфель Варенухи: – Поезжай, Иван Савельевич, не медли..."
"...Иван Васильевич? – радостно вскричала трубка..."
(в тексте также встречается вариант "Иван Васильевич". Дело в том, что Булгаков не окончил роман, поэтому в романе есть подобные неточности)

Варенуха - администратор театра Варьете в Москве:
"...сам Римский и администратор Варьете Варенуха..."

Варенуха - известный театральный администратор:

"...Известный всей решительно Москве знаменитый театральный администратор канул как в воду..."

Варенуха уже 20 лет работает в театрах:
"...За двадцать лет своей деятельности в театрах Варенуха видал всякие виды..."

Варенуха - экспансивный человек. Он бурно проявляет свои чувства:
"...Это вздор! Его собственные шуточки, – перебил экспансивный администратор и спросил..."

Варенуха пользуется служебным положением и держит лучшие билеты (вероятно, чтобы заработать на них или продать знакомым):
"...велел кассирше загнуть и не продавать тридцать лучших мест в ложах и партере, выскочив из кассы, тут же на ходу отбился от назойливых контрамарочников..."

Внешность Варенухи:
"...нырнул в свой кабинетик, чтобы захватить кепку..."

"...ударил Варенуху по уху так, что кепка слетела с головы администратора..."
"...Варенуха, не снимая кепки, прошел к креслу и сел по другую сторону стола..."
"...сквозь холодную, пропитанную водой ткань толстовки он почувствовал, что ладони эти еще холоднее..."
"...Третий, без бородки, с круглым бритым лицом, в толстовке, выбежал сверху через короткое время и точно так же упорхнул в окно..."

Варенуха все время лжет и хамит по телефону:
"...Лишь только начинал звенеть телефон, Варенуха брал трубку и лгал в нее:
– Кого? Варенуху? Его нету. Вышел из театра..."

Воланд и его свита наказывают Варенуху за его хамство и ложь. Они похищают его и держат на квартире №50, а затем его отпускают:
"...отозвался Азазелло и обратился к Варенухе: – Хамить не надо по телефону. Лгать не надо по телефону. Понятно? Не будете больше этим заниматься?.."
"...он просуществовал около двух дней в квартире N 50 в качестве вампира‑наводчика, едва не ставшего причиною гибели финдиректора Римского..."

После похищения Варенуха просит милицию защитить его от шайки Воланда: "...Варенуха разрыдался и зашептал дрожащим голосом и озираясь, что он врет исключительно из страха, опасаясь мести Воландовской шайки, в руках которой он уже побывал, и что он просит, молит, жаждет быть запертым в бронированную камеру..."

Внешность Варенухи после похищения сильно меняется:
"...Кроме того, полнокровный обычно администратор был теперь бледен меловой нездоровою бледностью, а на шее у него в душную ночь зачем‑то было наверчено старенькое полосатое кашне. Если же к этому прибавить появившуюся у администратора за время его отсутствия отвратительную манеру присасывать и причмокивать, резкое изменение голоса, ставшего глухим и грубым, вороватость и трусливость в глазах, – можно было смело сказать, что Иван Савельевич Варенуха стал неузнаваем..."

После случившегося Варенуха становится отзывчивым и вежливым человеком:
"...не встречался с Варенухой, приобревшим всеобщую популярность и любовь за свою невероятную, даже среди театральных администраторов, отзывчивость и вежливость. Контрамарочники, например, его иначе не называли, как отец‑благодетель. В какое бы время кто бы ни позвонил в Варьете, всегда слышался в трубке мягкий, но грустный голос: «Я вас слушаю», – а на просьбу позвать к телефону Варенуху, тот же голос поспешно отвечал: «Я к вашим услугам». Но зато и страдал же Иван Савельевич от своей вежливости!.."


Персонаж = Линия сюжета = Репрезентация* = Вина явная и/или обозначенная = Балл наказания = Палач

Берлиоз = литература = 2+3 = конформное лганье, некомпетентность. = 10 = Коровьев**

Бездомный = литература = 5+5 = конформизм, плохой поэт = 4(?) = Воланд**

Лиходеев = Варьете, квартира = 1+1 = служебное несоответствие = 1 = Воланд, Бегемот**

Никанор Иванович = квартира = 2+1 = «выжига и плут» = 4 = Коровьев**

Бенгальский = Варьете = 0+2 = конформное лганье, плохой конферансье = 6 = Бегемот, Коровьев

Варенуха = Варьете = 1+2 = лганье по телефону, лез в дела сатаны = 3 = Азазелло, Бегемот, Гелла

Римский = Варьете = 2+1 = лез в дела сатаны = 8 = Гелла, Варенуха

Бухгалтер Ласточкин = Варьете = 1+0 = вина неизвестна = 4 = ?

Поплавский = квартира = 1+0 = выжига, приставал к сатане = 1 = Азазелло

Буфетчик Соков = Варьете = 1+0 = выжига, приставал к сатане, служебное несоответствие = 6 = Коровьев**

Прохор Петрович = Варьете = 0+1 = служебное несоответствие, чертыхался = 1 = Бегемот

Семплеяров = Варьете = 0+2 = конформное поведение, приставал к сатане = 2-3 = Коровьев

Майгель = полиция = 0+1 = доносчик, приставал к сатане = 9 = Азазелло**, Абадонна


* Репрезентация - индекс внимания, уделенного данному персонажу Булгаковым; первой цифрой указывается количество глав, псвященных персонажу, второй - эпизодов.

** Кара совершена по суду или слову Воланда.


В самом деле, все, кроме бухгалтера и финдиректора, плохие работники. Берлиоз некомпетентен, Бездомный пишет плохие стихи, председатель домкома берет взятки, Семплеяров ничего не может поделать с театральной акустикой (806) и т. д. Даже насчет Майгеля, доносчика, иуды, есть любопытный намек, что его деятельность через месяц должна кончиться (690) - скорее всего, потому, что он, бывший барон, оказался плохим шпионом…

Ласточкину ничего такого предъявить нельзя, равно как и Римскому. Сейчас мы разберем это подробнее, но бухгалтера нельзя даже обвинить в том, что он, подобно Римскому, пытался вмешиваться в дела сатаны.

Обратим внимание на литературную нагрузку, несомую бухгалтером: он демонстратор. Его глазами последовательно показывается пять сцен.

Последняя сцена, в банке, есть то, что он по-настоящему демонстрирует.

В самом деле, там происходит нечто нелепое. Едва Ласточкин говорит служащему, что он из Варьете, как появляется агент НКВД. Бухгалтер предъявляет истинную драгоценность - с точки зрения власти - валюту, за которой идет погоня на протяжении всего романа, - и его почему-то арестовывают! Нелепость очевидная, она с дьявольским хитроумием подчеркивается-маскируется именно игрою с валютой. За ней, за пакетом с гульденами и всем прочим, подсунутым слугами Воланда, остается незамеченным простой факт: бухгалтера ждали в банке, чтобы арестовать за причастность к Варьете. Для тех, кто знает практику МВД, сюжет ясен: за Ласточкиным приехали на службу, не нашли и устроили засаду в банке. Времени хватило, пока он ездил по руководящим учреждениям…

Нагрузка на этого малозаметного персонажа, таким образом, достаточно сложная. Его судьба говорит ясно, что, во-первых, Воланд карает советских служащих отнюдь не за плохую службу; и, во-вторых, стихия арестов, многократно показанная в «московских главах», есть воистину стихия - нечто бессмысленное: хватательный рефлекс власти. (См. ту же тему 497, 534, 641. «Но за что?» - как шепчет сам себе Римский.)

Коллега и непосредственный начальник Ласточкина Римский имеет ту же функцию плюс еще одну: его история показывает почти что напрямую, за что карает Воланд. Соответственно, Римский - заметный персонаж, уступающий по репрезентации только Бездомному.

Всем его описанием категорически отметается предположение, что он может быть наказан за плохую работу. Римский исполняет свой долг безупречно. Нас все время убеждают, что он - человек расторопный и организованный. Это чувствуется уже в его разговоре по телефону с Лиходеевым (498). Он предусмотрителен в делах. «А мне до крайности не нравится эта затея…» - ворчит он об ожидаемом сеансе черной магии (520). Чутье у него выдающееся: «…Финдиректор как будто более похудел и даже постарел, а глаза… утратили свою обычную колючесть и появилась в них не только тревога, но даже как будто печаль» (528).

И ведь это - когда ничего еще не произошло, кроме таинственного перемещения Лиходеева в Ялту! Здесь же Римский делает то, что редкому администратору под силу: диктует телеграмму, одновременно сам записывая свои слова. В главе о сеансе предусмотрительность Римского подчеркивается снова. Испортился телефон: «событие почему-то окончательно потрясло финдиректора» (534). Так и ждешь, что он отменит сеанс, по крайней мере, до возвращения Лиходеева. Но Римский - деловой человек, от ответственности не уклоняющийся. Его ум и чуткость подчеркиваются форсированно: «Чуткий финдиректор нисколько не ошибся» (567); он сравнивается «с сейсмографом любой из лучших станций мира» (570). Затем его характеристику усиливает Варенуха: «Догадался, проклятый! Всегда был смышлен…» (573).

Это педалирование преследует две цели. Кроме уже названной, есть другая: показывается положение безупречного работника в не зависящей от него идеологической ситуации. Оно ужасно. Начальство не станет потом учитывать, что преступников, покалечивших конферансье, несших со сцены неподобное, разбрасывавших государственные кредитные билеты, наводнивших улицу голыми женщинами, - что этих преступников формально выпустил на сцену Лиходеев. Он выпустил - подписав контракт, это верно, - но физически-то выпустил Римский. Оставшись за главного в театре, он не сумел «предотвратить безобразие», не пресек, не остановил, не прекратил! И политическое обвинение, разумеется, будет: как это советские люди бросились на заграничные буржуазные тряпки?! Римский все это понимает: «…Приходилось пить горькую чашу ответственности. …Надо было звонить, сообщать о происшедшем, просить помощи, отвираться, валить все на Лиходеева, выгораживать самого себя и так далее. Тьфу ты дьявол!» (568). (Прошу читателя отметить последние три слова.) Человек, знающий ситуацию 30-х годов, даже не спросит: «Но за что?» - понимая, что выгородить себя Римскому не удастся и ему, пусть сто раз хорошему работнику, не избежать расправы за чужую вину, скорее всего - лагеря.

Если уж схватили бухгалтера, то что говорить о его начальнике, оставшемся за директора театра!

И расправа следует. В финале романа «старенький-престаренький, с трясущейся головой, финдиректор» подает заявление об уходе из Варьете. То есть история кончается именно так, как она должна была кончиться без ведьм и вурдалаков. «Да, его хорошо отделали», как скажет Воланд о Мастере…

Неизбежность такого исхода, очевидная для любого человека, знакомого с «реализмом жизни» того времени, тщательно замаскирована всем строением рассказа о Римском. Абзац о горькой чаше ответственности обрамлен, с одной стороны, скандалом у подъезда Варьете - дамы в сорочках и панталонах, милиция, «развеселые молодые люди в кепках», - а с другой стороны, страшным хулиганским предупреждением по телефону: «Не звони, Римский, никуда, худо будет» (569).

Булгаков систематически навязывает читателю именно этот ответ на вопрос «за что?»: не реагируй, худо будет - ту версию вины Римского, которую мы и зафиксировали в таблице прегрешений. Выключаются телефоны, и междугородный, и московский; предупреждают по телефону Варенуху - в том же хамском тоне: «Варенуха… ты русский язык понимаешь? Не носи никуда телеграммы» (527); потом при избиении в уборной: «А тебя предупредили по телефону, чтобы ты их никуда не носил?» (529). Мы и начинаем считать, будто Римского превратили в «старенького-престаренького» за действия, могущие доставить сатане беспокойство.

Это - подмена. Финансовый директор оказался случайно, поневоле связанным с идеологическим скандалом - в том его вина. Подмена совершенно такая же, как с Варенухой. Избитый и обращенный в вампира якобы за то, что нес телеграммы в НКВД, он получает буффонадное объяснение: «Хамить не надо по телефону. Лгать не надо по телефону. Понятно? Не будете больше этим заниматься?» - совершенно в стиле газетной «критической» сатиры, и Варенуха в том же дурацко-балаганном стиле отвечает: «Истинным… то есть я хочу сказать, ваше ве… сейчас же после обеда…» (708).

Его избили и превратили в «вампира-наводчика» так, как если бы он и в самом деле добрался до НКВД. (Болтовня Азазелло о его вранье, в свою очередь, комментируется «артистом» из «Сна Никанора Ивановича». Арестованного Дунчиля он обвиняет, называя «поразительным охмурялой и вруном» (582).)

Рассудим, зачем нужны были сложные охранительные мероприятия существам, могущим и летать, и исчезать, - демонам? Зачем надо было, к примеру, отбирать портфель с телеграммами у Варенухи (и предварительно предупреждать его, чтобы не носил, т. е. не выполнял приказа Римского и оказался плохим работником)? Без всякого шума и насилия исчезли документы из портфеля Никанора Ивановича, даже копии злополучной переписки с Римским исчезли из ялтинского угрозыска - за тысячу километров от Москвы! Трюки с документами демонстрируются в главе «Извлечение Мастера», причем один из них - совсем ненужный. История болезни Мастера летит в камин, и Коровьев резюмирует: «Нет документа, нет и человека» (705). (Хотя как раз для больниц этот советский лозунг не действует, и Мастера, естественно, «хватаются».)

Во всей истории с Лиходеевым и скандалом в Варьете ничего нельзя скрыть. Лиходеева видели десятки свидетелей в Ялте - дело ясно и без телеграмм и прочего. Скандал с Варьете, несомненно, сразу привлек внимание НКВД к Воланду. Каких разоблачений можно было ждать от бедняги финдиректора, если в свидетелях 2500 человек, среди них - работники милиции, да и мало ли кто еще по должности находился в огромном зале Варьете! Хулиганское стремление к «шито-крыто» Булгаков лукаво придает свите могущественного мага, отнюдь не стремящегося к тайности действий - напротив, поместившего свое тайное имя на театральных афишах (к слову, афиши впоследствии исчезают бесследно со стендов - право, этот фокус куда сложней, чем изъятие телеграмм из портфеля).

Иными словами, все маски, надетые Булгаковым на этот сюжет, им же и приподнимаются: дьяволы обходятся с хорошими работниками точно так, как реальная полиция тех лет. Это сатира - полновесная, щедринская - на святая святых советской системы: идеологическо-полицейский аппарат. И одновременно здесь та же линия, что мы обсуждали в предыдущих главах: не закладывай голову дьяволу власти. Ведь хороший работник, стремящийся соответствовать своим служебным задачам, поневоле втягивается в полицейскую машину. Римский и Варенуха были обязаны информировать НКВД об исчезновении Лиходеева; не так и важно, что они ненавидели бездельника-директора: информировать надо было для спасения своей шкуры. (Последнее можно сказать о Берлиозе и Бездомном при знакомстве с Воландом.)

Итак, мы должны исправить таблицу провинностей. Ласточкин, Римский, Варенуха наказаны за то же, за что и литераторы, - за конформизм, за сотрудничество с «истинным дьяволом».

Сатанинская сущность власти хитроумно демонстрируется историей Варенухи. Только что мы отметили, что его обратили в «вампира-наводчика» - как и поступал НКВД с людьми, попадающими в его орбиту. В таком качестве он расправляется с Римским - он и ведьма Гелла. Так вот, двойная, человеческо-дьявольская сущность ведьмы проясняется для читателя через аналогии с Панночкой из «Вия», а такая же сущность вампира - через рассказ А. К. Толстого «Упырь» . (Разъяснение действительно полезное: не всем известно, что вампиром (упырем, вурдалаком) в мифах становятся, а не рождаются, причем становятся помимо своей воли. Это зараза - вроде инфекционной болезни.)

Рассказ А. К. Толстого заявляет о себе в тот момент, когда Варенуха приходит в кабинет Римского с огромным синяком, «нездоровой бледностью» и шеей, обмотанной кашне. «Если же к этому прибавить… отвратительную манеру присасывать и причмокивать, резкое изменение голоса, ставшего глухим и грубым, вороватость и трусливость в глазах, - можно было смело сказать, что Иван Савельевич Варенуха стал неузнаваем» (572). Прочитав эти строки, читатель, помнящий «Упыря», понимает сразу, что поцелуем Геллы Варенуха был превращен в вурдалака и кашне покрывало след поцелуя-укуса. «…Каким образом узнать упырей? …Они, встречаясь друг с другом, щелкают языком. …Звук, похожий на тот, который производят губами, когда сосут апельсин» .

В другом месте: «…Щелканье старого чиновника обратилось в неопределенное сосание» (с. 16), и еще: «…щелкал и сосал попеременно» (с. 26) - запоминается… Тот же чиновник говорит «грубым голосом» при исполнении, так сказать, обязанностей упыря (с. 58). Поцелуй-укус в шею обыгрывается в рассказе несколько раз; слова Геллы: «Дай-ка я тебя поцелую» - перифраз жеманного лепета ведьмы Пепины: «…Позволь мне дать тебе поцелуй» (с. 49). У героев «Упыря» Булгаков заимствовал и нездоровую бледность Варенухи. Глухой голос и изменение взора взяты из рассказа «Семья вурдалака» , во всех изданиях А. К. Толстого публикуемого рядом с «Упырем».

Следующий признак: «Он не отбрасывает тени!» - отчаянно мысленно вскричал Римский» (573). Это - традиционное качество призрака, описанное, кроме иных мистических произведений, во втором рассказе А. К. Толстого, сопутствующем «Упырю», - «Встрече через триста лет» .

Как обычно, Булгаков озаботился поставить прямую метку. Спасшийся от вурдалаков Римский описывается так: «Седой как снег, без единого черного волоса старик» (575). Сравните: «…Волосы мои седы, глаза мои впалы, я в цвете лет сделался стариком» (с. 36), - говорит герой «Упыря», также чудом спасшийся от кровопийц.

Перебирая в памяти рассказ Толстого, читатель, может быть, и вспомнит, что упыри были обыкновенными людьми: бригадирша и статский советник, т. е. принадлежали к обычному для литературы девятнадцатого века кругу персонажей - такие же литературные обыватели, как финдиректор или администратор в веке двадцатом.

Разумеется, ничто дурное не происходит помимо дьявола. В «Упыре» он фигурирует как «высокий человек в черном домино и в маске» (с. 59), взгляд которого убийственен: «…Из-под черной маски сверкнули на меня невыразимым блеском маленькие белые глаза, и взгляд этот меня пронзил как электрический удар» (с. 49). Это не «настоящий», традиционный черт-соблазнитель, а черт-убийца, являющийся в тот момент, когда люди, ему подчиненные, творят злодеяние.

Глаза, сверкающие убийственным блеском из-под черной маски, - и глаза Абадонны, глаза самой смерти, скрытые под черными очками.

Аналогии работают, по задаче Булгакова, превосходно. Они, с одной стороны, маскируют суть происходящего - что с Римским расправились совершенно таким же путем и с тем же результатом, как если бы расправлялись власти. С другой стороны, та же суть проявляется: расправа над невинным - дело не чисто дьявольское, а человеческое.

Гипотезу о голове, которую не следует закладывать дьяволу власти, можно считать подтвержденной - по первой проверке. Однако появились новые вопросы. Как мы должны теперь понимать роль Воланда? Почему его приближенные творят человеческое зло? Почему они следуют здесь не за судьей Воландом, а за убийцей Абадонной? Наконец, если в романе сатирически переигрываются действия властей, то почему этому перифразу придан суперхулиганский оттенок, почему слуги владыки принимают облик битых, бледных, хриплых городских подонков, исконных врагов власти?

Варенуха Иван Савельевич - администратор Варьете. Вместе с Римским В. дожидается появления исчезнувшего директора Варьете Лиходеева; они получают от него телеграммы из Ялты и пытаются придумать правдоподобные объяснения происходящему. В. звонит на квартиру к Лиходееву, разговаривает с Коро-вьевым, после чего отправляется в ГПУ, чтобы заявить о таинственном исчезновении Лиходеева. В летней уборной около Варьете В. подвергается нападению Бегемота и Азазелло, которые доставляют его в квартину № 50 дома № 302-бис, где В. целует девушка-вампир Гелла. После сеанса черной магии в Варьете В. является в кабинет к Римскому, причем тот замечает, что В. не тот - не отбрасывает тени. Выступая в роли «вампира-наводчика», В. дожидается Геллу, пытающуюся открыть снаружи окно кабинета; однако крик петуха заставляет их отступить, и В. вылетает в окно. В сцене после бала В. возникает перед Во-ландом и просит отпустить его, т. к. «не может быть вампиром», поскольку «не кровожадный». Его просьбу удовлетворяют, но Азазелло наказывает В. впредь не хамить и не лгать по телефону. Впоследствии В. вновь пребывает в должности администратора Варьете, причем «приобретает всеобщую популярность и любовь за свою невероятную отзывчивость и вежливость».

    Известно, что над романом «Мастер и Маргарита» - главной книгой своей жизни – Булгаков работал в течение целых 12 лет. Первоначально писатель задумал роман о дьяволе, но возможно уже к 1930 году замысел изменился. Дело в том, что в этом году Булгаков...

  1. Новое!

    Проблематика романа Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» включает в себя социально-исторические, этические, философские, эстетические аспекты. Конфликт романа имеет нравственно-философскую основу. Проявления вечной борьбы добра и зла предстают...

  2. В трактовке образа Иисуса Христа как идеала нравственного совершенства Булгаков отошел от традиционных, канонических представлений, основанных на четырех Евангелиях и апостольских посланиях. В. И. Немцев пишет: «Иешуа - это авторское воплощение в дела...

    Пушкин! Тайную свободу Пели мы вослед тебе! Дай нам руку в непогоду, Помоги в немой борьбе! Л. А. Блок Роман «Мастер и Маргарита» построен чрезвычайно сложно: это роман в романе. В произведении совмещены роман о Мастере и роман Мастера. На первый...

  3. Новое!

    В романе «Мастер и Маргарита» никто не совершает грехов по наущению. Свои грехи и свои преступления, большие или малые,- так же, как и свой подвиг,- каждый совершает сам, по собственному побуждению своей души. Конечно, весельчак Фагот запускает в театре...



Похожие статьи
 
Категории