Характеристика и образ александра павловича в повести лескова левша сочинение. Сочинение Характеристика и образ Александра Павловича

18.02.2019

Рассказы Лескова о праведниках . У Лескова есть целый цикл повестей и рассказов на тему праведничества. Понятие народ Л. интерпретировал широко, и у него праведниками оказывались и крестьяне, и купцы, и чиновники,и священники(«Однодум», «Соборяне»). Праведники наделены милосердием по отношению к больным, угнетенным, бедным. Все они обладают общечеловеческими категориями добра. Ценность этих добродетелей увеличивается от испытанных на себе гонений и преследований как со стороны властей, так и со стороны людей, живущих жестокой и корыстолюбивой жизнью. В каком- то смысле все праведники сливались в широко понимаемой народной правде и оказывались оппозиционной силой по отношению к существующему строю, несли в себе некоторый элемент соц. обличения. Протоирей Туберозов («Соборяне»), чел., живший во внешнем благополучии, вырос бунтарем, восстал против лжи священнической жизни, привилегий, зависимости от высших чинов. Все его мысли за 30 лет службы записаны в его «Демикотоновой книге». Он жаждет всенародного обличения чина священника на соборе. Туберозов отказывается от покаяния и умирает в своей правоте. Многие праведники кажутся чудаками, людьми со сдвинутой психологией, странностями. Всем им свойственна некоторая одержимость. «Праведничество» оказывается своеобразным мнением народным, которое складывается и живет стихийно, его нельзя обуздать никакими циркулярами власти. Решительно всегда «праведничесво» не получало должной оценки со стороны властей. В принципе «праведник» по соц. оценки «маленький» чел., все имущество которого нередко в небольшом заплечном мешке, а духовно он вырастает в сознании читателя в гигантскую легендарную былинную фигуру. Таков богатырь Иван Северьяныч Флягин («Очарованный странник»), напоминающий Илью Муромца. Вывод из его жизни напрашивался такой: «Русский человек со всем справится». Он многое видел и многое испытал:«Всю жизнь свою я погибал и никак не мог погибнуть». Наиболее яркое произведение о праведниках – «Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе». «Праведники» несут людям очарование, но и сами они действуют словно зачарованные. Дай им вторую жизнь, они проживут ее точно также. В подвигах Левши и его друзей, тульских мастеров, много виртуозной удачливости, доже эксцентрического чудачества. А между тем жизнь их весьма скверная и большей частью бессмысленная, и народные таланты чахнут и гибнут при царском строе. Итог рассказа горек: бессмыслен подневольный труд, хотя Левша и показал русскую удаль. И все-таки Л. не теряет оптимизма. Несмотря на жестокость обстоятельств и полное забвение, которое ожидает Левшу, герой сумел сохранить «душу человечкину». Л. был убежден, что простые люди с их чистыми сердцами и помыслами, стоя в стороне от главных событий, «сильнее других делают историю».

На написание этой темы Лескова побудил разрыв с церковью. Разрыв с церковностью означал для Лескова не только критику тех или иных догматов казенного христианства. Он означал полный разрыв с официальным миром, с казенной службой во всех ее видах и формах. Отныне он довольно придирчиво отзывается о людях, так или иначе связанных с государством- хотя бы по долгу службы. Он чувствует себя протестантом, ревниво оберегающим независимость своих суждений и поступков. И здесь, как и во многих других вопросах, примером для него был Лев Толстой. Галерею лесковских праведников открывает образ Савелия Трубозорова. Пройдет всего несколько лет, и Лесков разочаруется в своих надеждах на «истинную веру». Люди- типа старгородского протопопа- будут казаться ему столь же «далекой и милой сказкой», как наивные плодомасовские или простодушный силач Ахилла Десницын. «Очарованный странник» был написан Лесковым в 1872. В этом же году Лесков предпринимает поездку по Ладожскому озеру, давшую ему фон для рассказа. Полученный материал Лесков использовал дважды. Он создал целую серию очерков « Монашеские острова на Ладожском озере», а затем обратился к художественному произведению. Как всегда, форма повествования была такой, какая свойственна только Лескову. Она предполагала идеального рассказчика и идеальных слушателей. Лесков сознательно использует такие литературные приемы, которые уже давно разрабатывались до него и в западной литературе, и в русской. Рассказ Ивана Флягина о своих приключениях напоминает и просветительский роман 18 века с его формой жизнеописания одного лица, и романы - приключения, столь популярные в русской литературе 30-х годов 19 века. Писатель искал свою форму повествования, откликаясь не только на литературные образы. Герой повести- бывший крепостной. В сущности, «очарованный странник» Иван Флягин- это народ, ищущий правды и справедливости на самых неизведанных дорогах. Для писателя он имел непосредственную связь с другим любимым персонажем- «Несмертельным Голованом», который в самую лютую чуму сознательно и добровольно спасает своих односельчан от жестокой напасти. Оба они- и Иван Флягин, и Несмертельный Голован- из Орловской губернии, где прошло детство писателя. Лесков, как всегда, опирается на какие-то личные впечатления и воспоминания об уездной русской глуши, в которой попадались люди, подобные Ивану Флягину. Если своего «Левшу» писатель сделал под русский лубок, столь популярный в простонародье, то «Очарованный странник» больше напоминает былинный эпос, герой которого «всю жизнь свою … погибал, и никак не мог погибнуть». Лесков не стремился запечатлеть эту провинциальную жизнь как сплошное царство мрака и беззакония. Не умалчивая о тягостных сторонах этого быта, он выводил на сцену героев, в которых отражался сам народный инстинкт, дух народа- жизнестроителя. Таким и был Иван Флягин, сын кучера из дворовых графа Каменского Орловской губернии- жестокого крепостника, упоминаемого и в других произведениях Лескова. На жизненном пути Ивана встречаются тяжелые испытания, но несмотря на них, остается жив. Иван Северьянович- натура незаурядная, страстная. Его поступки сродни человеку экспансивному, несмотря на мужицкое обличье и простонародное одеяние. Еще в юности он спасает княжескую чету, остановив шестерку взбесившихся коней на краю пропасти, но в благодарность получает жестокую порку, «обидев» любимую барышней кошку. И так будет складываться вся его дальнейшая жизнь. Потерпев незаслуженную обиду, он бежит на юг страны, куда уходили многие крепостные; затем проходит через новые испытания, пробуя себя в самых разных «профессиях»: он на своем месте в любом положении- может быть и нянькой при больном ребенке, и опытным ремонтером по лошадиной части, и лекарем. Лесков нисколько не идеализирует своего героя. Сам Флягин не выше сознанием тех обычаев, среди которых живет, не понимает смысла некоторых своих поступков, но всегда выбирает трудную дорогу и остается неизменным в своей цели- быть в полном согласии с совестью и долгом. Праведник Лескова рассказывает о себе, ничего не скрывая,- «развязку» с цыганкой Грушей, и трактирные похождения, и тягостную жизнь в десятилетнем плену у татар. Но с ходом повествования все мелкое и бытовое в герое отходит на задний план. Действительно, мы видим сколько страданий перенес Иван, он рассказывает о своих негативных поступках, но впечатление о нем складывается положительное. В конце повести образ русского странника вырастает в монументальную фигуру. Лескову дорого в ней как раз героическое начало, оно обещало какие-то неизведанные горизонты в самой судьбе народа. Пройдет немало десятилетий, и Горький скажет о произведениях писателя этого цикла: «… он писал не о мужике, не о нигилисте, не о помещике, а всегда о русском человеке, о человеке этой страны. Каждый его герой- звено в цепи людей, в цепи поколений, и в каждом рассказе Лескова вы чувствуете, что его основная дума- дума не о судьбе лица, а о судьбе России». Обращение Лескова к новому для русской литературы герою имело большое принципиальное значение. Здесь писатель скоро почувствовал свое расхождение с людьми, когда-то особенно близкими ему. Среди них- А. Ф. Писемский, которому молодой Лесков был обязан поддержкой в трудные дни. Но теперь он находит свою дорогу,и не может не сказать об этом прямо. Лесков верит в силу народа. Его герой «праведник» не потому, что способен на «чудо», не потому, что возвышается над людьми, отгородившись от них, а потому, что вместе с ними в трудную минуту. Он и гибнет, спасая ближних во время пожара. Голован- в повести Лескова- назван молоканом, принадлежащим к одной из сект распространенных на юге России. По духу он- свободный христианин, то есть еретик. Этот духовный тип русского мыслителя очень привлекал писателя. По мысли автора, Голован далек от церковной обрядности, и его добрая, народная вера напоминала вредные, с официальной точки зрения, фантазии. Действительно Голован готов пройти через все испытания лишь бы спасти свою деревню. Он действительно был праведником, но он был далек от церкви, он был как бы «народным» праведником. Сам Лесков очень ценил своих положительных героев и даже противопоставлял их обличительным картинам русской жизни, созданным в это время, едва ли не приуменьшая значение последних. Создавая свои произведения «о праведниках», относящиеся к недавнему прошлому, Лесков использует приемы документальной прозы. Как правило, герои его- реальные люди, жившие в то время, которое очень интересовало писателя. Но он не следовал формулярному списку, когда рассказывал об их жизни, его интересовали типические черты эпохи, характерные события и явления, дающие красочное представление о ней. Рассказы Лескова о праведниках, живущих в самую глухую пору, и были такими «живыми впечатлениями» от ушедшего времени.

17. Поэтика Лескова: жанры, стиль; проблема сказа. (+ см. билет 14)

На начальном этапе своего тв-ва одновременно с рассказами из крестьянского быта он создает произведения, посвященные родовитому русскому дворянству («Старые годы в селе Плодомасове», 1869; «Захудалый род», 1874) и провинциальному духовенству («Соборяне», 1872). Отвергая узкое «направленство», Лесков стремится убедить современников в высокой ценности исторического опыта каждого сословия, каждого рода, каждой семьи, пренебрежение которым, по его мысли, не может не отозваться обмелением нравственного уровня русской жизни, опасной нивелировкой характеров, утратой богатства человеческих взаимосвязей.

Полемические по своей идейной концепции, эти произведения выделяются на фоне современной им литературы и оригинальностью своей жанровой формы. Художественные искания Лескова в этой области отличались большой степенью теоретической осознанности. Будучи писателем ярко выраженного гражданского темперамента, принимая близко к сердцу боли и скорби своего времени, он, подобно Щедрину, с самого начала своей литературной работы высказывает крайне скептическое отношение к жанру семейного романа с любовной интригой, не отвечающего, по его убеждению, изменившемуся содержанию русской жизни, в которой общественные интересы значительно потеснили интересы частные, личные. Размышляя об этом жанре, Лесков нередко насмешливо пародирует его сюжетную формулу, передавая ее присловьем: «влюбился да женился, или влюбился да застрелился». Отталкиваясь от канонического образца, писатель разрабатывает оригинальный жанр романа-хроники, в основе которого оказываются иные - социально-этические - коллизии.

Защищая в одном из писем свою излюбленную жанровую форму, Лесков замечает, что она «живее, или лучше сказать, истовее рисовки сценами, в группировке которых и у таких больших мастеров, как Вальтер Скотт, бывает видна натяжка, или то, что люди простые называют: „случается точно, как в романе“» (10, 452). Именно жанр хроники позволяет писателю изображать жизнь человека так, как она идет, - «лентою», «развивающейся хартией», не заботясь о закругленности фабулы и о сосредоточенности повествования около главного центра.

Позднее, следуя тому же стремлению изгнать из своих произведений, сколь это возможно, литературную условность, еще более освободиться от влияния книжности, максимально приблизить повествование к естественному течению и говору самой народной жизни, Лесков создает такие оригинальные жанровые формы, близкие хронике, как «пейзаж и жанр», «рассказ-полубыль», «рассказ-обозрение», «рапсодию», обогатившие современную ему литературу и в значительной степени подготовившие расцвет свободных жанров в русской литературе XX в.

Лескова характеризует то, что он идет от жизненного факта. "У меня есть наблюдательность, но у меня мало фантазии и поэтому я всегда нуждался в живых лицах", - пишет Лесков в письме. Он очень гордился тем, что знает народ изнутри, потому что он много общался с ним, торговал, ловил рыбу. У него огромный материал жизни, н насобирал огромное количество фактов. Огромный задел, и он берет необработанную жизнь во всей ее простоте, не прилагая к ней какой-либо систем и теоретических обоснований. Он иногда опирается на мелочь, на деталь, на анекдот. Он подчеркивает достоверность, истинность описываемого. Во всех произведениях фигурируют настоящие исторические лица. Придает рассказам вид воспоминаний, мемуаров, документального свидетельствования. "Левша" вся выдумана.

Вводит в литературу новые типы героев. Упирает всегда на что-то неожиданное в людях. Его герои раскрываются в какие-то привычках и странностях поведения. Люди в основном берутся из мещан, простых мужиков, духовенства, сектантов, ремесленников городских, чудаков, то есть тех, которые до него не описывали подробно. "Глубочайшая суть человека там, где его лучшие симпатии", - говорит Лесков. Считает, что в человеке есть четкие ориентиры, которым они не изменяют, нет на самом деле внутренней двойственности. Не изменяет человек натуре. Героям Лескова всегда чужд самоанализ. Свойственна стихийная вера, загадочность поступков, они мечтательны, иногда одержимы идеей, но, в отличие от героев Достоевского, кроме мечтаний, обладают активной жизненной позицией, то есть действительно пытаются изменить что-то, а не сидеть сложа руки. У Достоевского есть этюд о картине "Морской созерцатель" в "Братьях Карамазовых". Эти созерцания он копит, а потом возможно, что-то деятельное сделает. В этом образе удивительно Достоевский и Лесков сходятся. Чудаков, очарованных миром, не мыслящих рационально, очень много у Лескова. Они даже предстают в виде символических обобщений (герои мифов, легенд будто бы). Героям свойственна романтизация как героям не от мира сего. Они не перестают удивляться миру, они в антитезе с миром, хотя их открытость мирозданию сближают их с ним. Для Лескова сказка и легенда - это мировоззрение, средство познания мира. Это действительность пронизана легендой. То, что происходит в легенде, принадлежит вечности.

Удивителен язык Лескова. Языком по тонкости его разработки встает рядом с Буниным, Тургеневым. Он одинаково вживается в язык легенды, в язык Гофмана, в язык документальной хроники, каждый персонаж говорит у него своим языком. Это не значит, чт персонаж его индивидуализирован: язык - отражение среды у писателя. Воссоздает язык народного рассказа в первых произведениях. Они построены как живой рассказ женщины из народа. Можно просто заслушаться, а не зачитаться этими словами. Потом он начал с языком экспериментировать, и "Левша" написана языком, которым никто никогда не говорил. Он стилизует под народные слова фразы. Сочиняет новые слова, которые никогда не существовали в народе. В позднем своем творчестве, например, в "Полуночниках" язык необыкновенный.

Эксперименты Лескова с жанром. Старается не повториться всякий раз. Он называет их так: авторское признание, биографический очерк, фантастический рассказ, общественная заметка, семейная хроника, легендарный случай, заметки о родовых прозвищах, краткая трилогия в просонке, отрывки из юношеских воспоминаниях, рапсодия, буколическая повесть. Он старается уйти от классических принципов в литературе. "Чертовы куклы" - стилизация под Гофмана. Кроме того, очень разрабатывает жанр жития ("Житие одной бабы"). Его часто ставят в один рад с Писемским как знатока провинциальной жизни. Очень поздно начал свой писательский путь. Долго являлся журналистом, зарабатывая написанием заметками о происшествиях. Написал статью о петербургских пожарах и очень оплошал в этом. В пожарах обвиняли студентов-нигилистов. Лесков написал заметку, в которой трудно найти какую-либо крамолу, однако, ее восприняли как клевету на студентов, ведь так или иначе он первым этот слух озвучил. Тогда обвинили, что он политический доносчик. Тогда н разозлился и написал свой роман "Некуда". В первой очерковой части он пишет о теории заговоров, передает свои впечатления от случившегося. Главным героем оказывается Розанов. Роман антинигилистический. Потом появляется роман "На ножах". Злые нигилисты молятся ножу. Там распространяются листовки о топорах. Роман вышел очень удачным, решил больше не писать романов.

Писал у Каткова в журнале. С ним были полемики. Несколько позже после скандала с пожаром стал писать хроники. "Захудалый род" послужил разрыву с Катковым. Пишет очерки "Овцебык", "Воительница", "Разбойник", в них обращает особое внимание на национальный русский характер. Спорит с теми, кто видит в народе только пьяниц и дураков. Утверждает, что русский народ очень талантлив, самобытен. В каждом есть свой особый талант.

Рассказ Лескова «Левша», который обычно воспринимается как явно патриотический, как воспевающий труд и умение тульских рабочих, далеко не прост в своей тенденции. Он патриотичен, но не только... Лесков по каким-то соображениям снял авторское предисловие, где указывается, что автора нельзя отождествлять с рассказчиком. И вопрос остается без ответа: почему же все умение тульских кузнецов привело только к тому результату, что блоха перестала «дансы танцевать» и «вариации делать»? Ответ, очевидно, в том, что все искусство тульских кузнецов поставлено на службу капризам господ. Это не воспевание труда, а изображение трагического положения русских умельцев.

Обратим внимание еще на один чрезвычайно характерный прием художественной прозы Лескова - его пристрастие к особым словечкам-искажениям в духе народной этимологии и к созданию загадочных терминов для разных явлений. Прием этот известен главным образом по самой популярной повести Лескова «Левша» и неоднократно исследовался как явление языкового стиля. Но прием этот никак не может быть сведен только к стилю - к балагурству, желанию рассмешить читателя. Это и прием литературной интриги, существенный элемент сюжетного построения его произведений. «Словечки» и «термины», искусственно создаваемые в языке произведений Лескова самыми различными способами (здесь не только народная этимология, но и использование местных выражений, иногда прозвищ и пр.), также ставят перед читателем загадки, которые интригуют читателя на промежуточных этапах развития сюжета. Лесков сообщает читателю свои термины и загадочные определения, странные прозвища и пр. раньше, чем дает читателю материал, чтобы понять их значение, и именно этим он придает дополнительный интерес главной интриге.

Образ рассказчика в прозе Лескова

Образ рассказчика в прозе Н.С.Лескова – ратующий за положительного героя земли русской повествователь. Манера Лескова воспринимать русскую действительность второй половины XIX века отражена в его литературном творчестве, порою жутковатом, а иногда исполненным смехом и сатирическими излияниями. Но, безусловно, образ рассказчика, созданный Николаем Семеновичем Лесковым, это образ человека богобоязненного и богоугодного, опутанного поверьями, легендами; образ верующего человека, подвергнутого влиянию свыше, чующего свою принадлежность ко всему русскому, чующего свои корни, человека религиозного и в то же время простого.

Образ рассказчика лесковских произведений – это незатейливый характер русского мужика из народа, чаще всего страдающего, озабоченного жизнью, всюду и везде ощущающего божий промысел и свою смиренность перед людьми, стоящими выше его на социальной лестнице.

Образ повествователя в рассказах малоизученного Лескова зачастую сливается с образом автора. Его произведения воспринимаются читателем как сочиненное не потомственным дворянином Орловской губернии (пусть даже молодым и незначительным, как считал сам Лесков), а как повествование от лица служащего у господ. Грань между рассказчиком и автором стирается, заставляя принимать написанное Лесковым повествование исповедью странника, путешественника, имя которому – православный человек. Этот человек предан вере, порядкам, обычаям, государственному строю, чудовищным неурядицам русской земли. Он не желает любить иную землю, другой порядок или устройство жизни, относится ко всему спокойно – как к должному. Он не пугается ни чертей, ни смерти, ни господских «промыслов», потому что бог всегда с ним, и ангел-хранитель никогда не даст ему погибнуть бессмысленно, без подвига.

Образ рассказчика в прозе Н.С.Лескова организует композиционно произведения путем собирания в одно целое разных поступков и случаев из жизни героя. Таким образом, рассказчик является стержнем произведений, вышедших из-под пера Н.С.Лескова.

«Рассказчик идет изнутри самого народа. Он оттуда; он рассказывает как бы из глубины, из гущи, из толщи.. Он формально чаще даже и не отделен от автора («несобственно прямая речь»); автор внутренне раздвоен… на собственного автора, - который незыблем как автор, но неподвижен за сценой, - и рассказчика, который говорит из самых низов…». («В мире Лескова», Москва, «Советский писатель», 1983, Вл.Гусев, страница 190).

Так, в рассказе «Разбойник» автор является поначалу рассказчиком, уступая незаметно свою роль крестьянину – хозяину избы. Такое же перевоплощение автора в рассказчика из народа, в женщину, в няню Любовь Онисимовну имеет место в «Тупейном художнике». Также переход авторского сказа, незаметный и плавный, осуществлен Лесковым в рассказе «На краю света». В «Запечатленном ангеле» такая же подмена авторской речи на сказ человека из народа – простого русского мужика, приютившего зимой извозчиков. Подобное смещение образа рассказчика типично для прозы Н.С.Лескова.

Образ рассказчика в произведениях этого писателя типичен сущности русской жизни: ее мифологически обусловленных начал, христианской нравственности, совмещению личности с данным миропорядком, ощущением, что «Бог не выдаст; свинья не съест» и что все будет решаться «на миру».

«…Люди в мире Лескова, пребывая в положении подневольном, тем не менее находят в себе достаточно духовных сил и воли к справедливости, чтобы действовать инициативно и самостоятельно. Ложась тяжелым грузом на плечи русского простолюдина, многовековое и разноликое социальное зло, по мысли писателя, было бессильно убить в нем живую душу. Оно не приводило к «подмене» верности и преданности – холопством и рабской неразборчивостью, не лишало человека духовной независимости и принципиальности». (В.Хализев, О.Майорова, «Лесковская концепция праведничества», «В мире Лескова», Москва, 1983, страница 202).

Итак, рассказчик в прозе Лескова – это прежде всего живая душа, яркая, самобытная безотносительно умственному кругозору человека, его образу жизни и его окружению.

Рассказчик часто стремится передать самое страшное из жизни, жуткое, и тем самым завлечь слушателей. В рассказе «Разбойник» это описание трупа, невинно, от страха убитого солдатика. И загадочная фраза «ждите, друзья, ждите» в конце рассказа. В «Чертогоне» это несуществующие коты в ногах дяди рассказчика Ильи Федосеевича, борющиеся в церкви за душу человеческую, олицетворяющие искушение. «Чертогон», как утверждает рассказчик, явление «для настоящих знатоков и любителей серьезного и величественного в национальном вкусе»…

Поистине серьезное и величественное в русском стиле передает рассказчик в повести «Очарованный странник». Рассказчика интересует осуществление «обещанности богу» в масштабах всей жизни, всей судьбы героя; его волнует идея неприятия богом грешной души, ее скитание, неприкаянность и, в итоге, поиски духовного прибежища, обретаемые в обители. Внимание рассказчика заострено на необычных, непредвиденных обстоятельствах, свершающихся с героями повествования. Рассказчик полагает, что именно в случайном кроется божий промысел. В повести «Очарованный странник» герою в начале жизни предсказаны многие погибели, которые не приведут к смерти. Сам герой, Иван Северьянович Флягин, рассказывая о перипетиях своей судьбы, видит влияние высших сил на свою жизнь. Погибель «жертвою грубой толпы, не уважавшей свободы художественного творчества» предсказана и в рассказе «Тупейный художник», в котором герой погибает от руки постоялого дворника, а не от желания помещика-самодура, к чему, казалось бы, подведет логическая цепь произведения. Мотив абсурдности бытия, предопределения, глупой случайности звучит и в рассказе «Разбойник».

Рассказчик восхищается непредсказуемой реальностью, спрятанной в «руке сокрывающего судьбы свои от умных и разумных и только иногда открывающего их младенцам».

Тайна составляет основную канву повествования рассказчика. Тайна не только анализируется, но и показывается в форме рассказа очевидца о подлинном происшествии, происходящем некогда и где-то действии. Такое происшествие парадоксально и необъяснимо простой логикой, но характерно, типично, комично, смешно и представляет интерес.

Жанр повествований Н.С.Лескова – это сказ – особая форма речи, проводимая в духе и характере персонажа, от лица которого ведется рассказ. В сказе имеется двойной портрет: автора и рассказчика, красивое повествование исповедальных и игровых начал, которые друг другу помогают. Речь рассказчика отличается от авторской своей стилизованностью. Она перепоручена автором другому лицу.

Лев Озеров в статье «Поэзия лесковской прозы» обращает внимание на тот факт, что Лесков «не делал стилевого отличия между автобиографической прозой и собственно художественными произведениями. «Я» автора и «я» рассказчика если не сливаются, то сочетаются, что якобы является нарушением сказового принципа». (В мире Лескова», Москва, 1983, страница 263, подчеркнуто мной).

В обычае Лескова вторгаться в речь героя, «поворачивать» сюжет, показывая то прошлое, то настоящее, одним словом – играть и перевоплощаться только лишь для того, чтобы внимание слушателя не ослабевало. За легкостью сказовой речи, когда кажется, что повествует монах, купец, странник или народный умелец, стоит огромная художественная работа, труд писателя мастера.

Странник, божий человек – тот, кому можно передоверить чаяния народа и кого несложно сделать выразителем дум нации. Богатырь-черноризец, Иван Северьянович Флягин, выступающий в роли рассказчика в «Очарованном страннике» для Лескова с одной стороны – типичный человек из народа, с другой – исключительная личность, в которой заключены основные черты русского характера: простодушие, бескорыстие, отсутствие рефлексии, самоанализа, вера в судьбу, религиозность, не лишенная приверженности к обрядам. «Крестятся и водку пьют», - изображает рассказчик русских. Есть у рассказчика и элементы жестокости в характере. Флягин человек с острым чувством собственного достоинства, не терпящий унижения, готовый заступиться за обиженных. Образ Флягина – это образ искателя правды.

Идея послушания родителям, особенно матери, исполнения родительской воли передается рассказчиком в «Чертогоне»; в «Очарованном страннике» - все это повествуется по-народному просто: «В бога не верил, но матушку любил» или «многое не своею волею делал», а «по родительскому обещанию».

Рассказчик в прозе Лескова всегда обладает даром легендотворца и сказителя. Стариной и незатейливостью веет от повествуемого рассказчиком. «И тем не менее с самого начала сказа наивности и прекраснодушию рассказчика, примиренности его со всем ходом вещей, его «незлобивости» и «ласковости» неизменно противостоит «тихая язвительность» автора, иначе воспринимающего мир русской жизни». (И.В.Столярова, «В поисках идеала», Ленинград, 1978). Автор не ищет скрытой в веках поэтичности – она у него появляется сама по себе. Лесков не подчеркивает дух искательства правды, страдания рассказчика его произведений не являются предметом любования автора, потому что сам автор и есть герой в прозе Н.С.Лескова.

Сказовая форма произведений Лескова позволяет автору скрыться за высказываниями рассказчика. Прямых авторских излияний у Лескова нет. Собственная оценка и интерпретация происходящего скрыты. Взгляд на жизнь героев – точка зрения рассказчика, объяснения которого разняться с авторскими. Рассказчик говорит так, как свойственно его образованию и социальному положению. Образ рассказчика вносит живость и разнообразие языка в произведения Лескова.

В «Сказе о тульском косом левше и о стальной блохе» нет явного рассказчика – он скрытый. По мере изложения сказа видно, что это человек необразованный, не из интеллигенции, а из народа. «Левша» - «не бытовой сказ, где рассказчик повествует о пережитых им или лично известных ему событиях; здесь он пересказывает сотворенную народом легенду, как исполняют былины или исторические песни народные сказители». (Статья «Самобытнейший писатель русский», Б.Я.Бухштаб, «Очарованный странник», Тула, 1981, страница 343).

Во многих произведениях Лескова повествование ведется и от лица автора. Авторская манера Лескова – спокойный, неторопливый, иногда с юмором рассказ. Например, не весь «Тупейный художник» ведется от лица няни, иногда встречаем речь автора.

М.Горький считал, что Лесков «прекрасно чувствовал то неуловимое, что называется «душою народа». Л.Аннинский писал, что Лесков «ощущал странное противоречивое целое в дробной и дробящейся, рассыпающейся и пересыпающейся российской реальности. То самое целое, которое через миф и легенду держит и питает самосознание народа, не давая ему рассыпаться».

Лесков был убежден, что надо владеть языком своих героев. В книге Л.Г.Чудновой «Лесков в Петербурге» (Лениздат, 1975, страницы 202 – 203) встречаем следующее:

«Чтобы мыслить образно и писать так, - указывал он, - надо, чтобы герои писателя говорили каждый своим языком, свойственным их положению… Постановка голоса у писателя заключается в уменье овладевать голосом и языком своего героя и не сбиваться с альтов на басы. В себе я старался развивать это умение и достиг, кажется того, что мои священники говорят по-духовному, нигилисты – по-нигилистически, мужики – по-мужицки, выскочки из них и скоморохи – с выкрутасами и т.д. От себя самого я говорю языком старинных сказок и церковнонародным в чисто литературной речи. Меня сейчас поэтому и узнаешь в каждой статье, хотя бы я и не подписывался под ней»…

Образ рассказчика в прозе Лескова – образ самобытной русской души, образ многоликий и крепкий по своей сути, образ – созданный мастером сказовой манеры письма с большой буквы, имя которому – Николай Семенович Лесков. «Лескову симпатичны… широта, открытость миру, благородство, чувство чести и сострадания, готовность заступаться за обиженных, простодушие и наивность, бесстрашие и бескорыстие, наконец, способность к «праведным деяниям»…(«Статьи о русской литературе», МГУ им. Н.В.Ломоносова, Москва, 1996 год, страницы 126-127, автор статьи А.М.Ранчин). Образ рассказчика в прозе Лескова содержит все перечисленные черты человеческого характера. Русского, прежде всего, характера…

Список использованной литературы

  • 1. «В мире Лескова», сборник статей, Москва, «Советский писатель», 1983.
  • 2. «Очарованная Русь», Москва, «Искусство», 1990.
  • 3. «Лесковское ожерелье», Л.Аннинский, издательство «КНИГА», Москва, 1986.
  • 4. «Статьи о русской литературе», Филологический факультет МГУ, Москва, 1996.
  • 5. «Лесков в Петербурге», Л.Г.Чуднова, Лениздат, 1975.

— произведение удивительной судьбы. Многие критики считали, что в нем смеется над русским народом, что он просто собрал в одно произведение рассказы тульских мастеровых. Это говорит о том, что Лесков очень хорошо знал жизнь народа, его характер, речь и нравы. Это произведение Лесков придумал сам — таким замечательным писателем он был.
В своем произведении Лесков показывает нам простого мастерового из Тулы, который на самом деле оказывается совсем не простым. У него золотые руки, он может сделать все, что угодно. Этот Левша похож на Левшу из народной сказки, который подковал блоху, но у Лескова все заканчивается плохо. Тульский Левша может подковать блоху, но он сломал механизм. От этого и автору, и читателю становится грустно.
Лесков очень хорошо знал русскую душу. Он также очень любил русский народ, болел за него душой. К своему герою он относится с теплотой и состраданием, ему больно оттого, что его не оценили по достоинству в России. Мне кажется, что «Левша» — грустная сказка, потому что в ней много несправедливого. Ведь несправедливо, что английского шкипера встречают с любовь и радостью, а своего Левшу, который так рвался домой и не соблазнился на английские деньги, так не встречают. Ему даже «спасибо» никто не сказал. А ведь было за что — Левша узнал самый главный английский секрет. Но его арестовывают, потому что у него нет документов, раздевают. Когда его тащили, то уронили на парапет и разбили ему затылок. От этого он и умер, а еще от того, что не смогли найти доктора, потому что на человека из народа всем наплевать. А он так любил Родину, что даже не взял денег у англичан.
Вообще, Лесков показывает, что его герой очень любит Родину и готов совершить для нее подвиг. Он делает свои удивительные вещи и открывает секрет чистки ружья не ради славы, а для того, чтобы в России стало лучше. Секрет же заключался в том, что ружья не надо чистить кирпичом — от этого они ломаются. Этот секрет он сказал перед смертью, но ни один генерал ему не поверил. Ведь Левша — представитель народа, а народ должен молчать. У Лескова же народ говорит своей особой речью. Слова у него меткие, хлесткие, так может говорить только народ. Лесков подает свой голос в защиту русского народа, но делает это не прямо, а от лица приехавшего англичанина: «У него хоть и шуба овечкина, да душа человечкина».
Я знаю, что сейчас творчество Н.С. Лескова не очень популярно. Мне кажется, что оно очень важно для современных русских людей, потому что заставляет задуматься о русском характере, о нашей жизни, о том, почему у нас так все странно устроено. Читая Лескова, понимаешь, что настоящий патриот любит свою Родину несмотря ни на что, всегда остается с ней в тяжелые времена. В этом главный нравственный урок произведений Лескова.

В феврале нынешнего года исполняется 185 лет со дня рождения знаменитого русского писателя Николая Семеновича Лескова (1831–1895). Религия, по словам писателя, была его «первейшей потребностью духа, ищущего высшего состояния», и ранние его произведения были действительно проникнуты консервативно-православным духом. К сожалению, к концу жизни Лесков отошел от Церкви и попал под несомненное влияние Л.Н. Толстого, так что за полгода до смерти писал знаменитому ересиарху в Ясную Поляну: «Мои мнения все почти сродные с Вашими, но они менее сильны и менее ясны: я нуждаюсь в Вас для моего утверждения». Но даже при этом черты многих лесковских персонажей остаются вполне назидательными, ибо они основаны на том, что Лесков и не думал отрицать, - на нравственном учении Евангелия. Ниже мы публикуем исследование доктора филологических наук Аллы Новиковой-Строгановой, посвященное образам русских женщин в произведениях Н.С. Лескова.

Беатриче у Данте, Лаура у Петрарки, смуглая леди в сонетах Шекспира, Прекрасная дама у Блока... Эти и другие символы женственности прославлены в творениях художников слова. Героини И.С. Тургенева прочно вошли в историю литературы и в читательское сознание под обобщенным понятием «тургеневские девушки». В то же время положительные героини Лескова малоизвестны, хотя писателем создана целая галерея женских портретов, характеров, типов. Лесков «любил женское общество, обаяние женщины, любил ее наблюдать, незаметно изучать ее психологию», - утверждал библиограф и журналист П.В. Быков, хорошо знавший писателя.

Когда говорят о «святых и праведных» Лескова, прежде всего подразумевают героев-мужчин («Пигмей», 1876; «Однодум», 1879; «Шерамур», 1879; «Несмертельный Голован», 1880; «Инженеры-безсребреники», 1887; «Человек на часах», 1887; «Фигура», 1889; «Дурачок», 1891 и др.). Героини же, незаслуженно обделенные вниманием, застенчиво остаются в тени. И напрасно, потому что писатель в реальной обыденной жизни сумел увидеть идеальную женщину - православную христианку и праведницу. «Душа по природе христианка» - это изречение Тертуллиана любил повторять Лесков. Христианское любящее начало - духовная основа его положительных героинь. Главные черты их облика - добро и духовная красота, сравнимая с красотой иконописной. Таков, например, аллегорический образ главной героини, истинное имя которой - Любовь, в сказке-притче «Маланья - голова баранья» (1888). Но и образы других героинь-праведниц у Лескова напоминают сострадательно-одухотворенные женские лики русских икон.

Воплощая различные психологические типы своих героинь, Лесков нередко обращался к теме евангельских сестер Марфы и Марии - учениц и последовательниц Христа. Евангелие от Луки повествует, как Христос пришел «в одно селение; здесь женщина, именем Марфа, приняла Его в дом свой; у нее была сестра, именем Мария, которая села у ног Иисуса и слушала слово Его. Марфа же заботилась о большом угощении и, подойдя, сказала: Господи! или Тебе нужды нет, что сестра моя одну меня оставила служить? скажи ей, чтобы помогла мне. Иисус же сказал ей в ответ: Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом, а одно только нужно; Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у нее» (Лк. 10:38–42 ). Эта линия противоположных женских типов демонстрирует оппозицию между внешней беспокойной деятельностью, хлопотливостью, попечением о заботах житейских и вдумчивым самоуглублением, одухотворенной созерцательностью, сосредоточенностью на внутреннем мире.

Известно, что Лесков имел намерение написать повесть под названием «Марфа и Мария». При этом художественному тексту должен был быть предпослан новозаветный эпиграф: «„Марфо, Марфо, печешися“ и пр.». Евангельская тема легла в основу типологии женских образов, предложенной самим Лесковым. «Нравится ли Вам мой замысел, - обращался писатель к редактору журнала „Беседа“ С.А. Юрьеву, - поделить наших современных соотечественниц на „Марф и Марий“ и показать всю тщету их „марфунства“ при несомненной ясности пути Марий?» Семантика лесковского словообраза «марфунство» типизирует определенную линию поведения. В своем творчестве «марфунством» писатель обозначал не только черту женского характера, но и явления социальной жизни - тщетную суету и материальные заботы о внешнем благополучии.

Замысел Лескова не был реализован, однако подступы к повести о Марфе и Марии намечались в его творчестве неоднократно.

В раннем романе «Обойденные» (1865) эта тема воплотилась в образах двух сестер - Доре и Анне, влюбленных в одного человека - Долинского. Различие между Марией и Марфой достаточно полно выражено в словах Доры: «Я вот и назвала таких женщин Мариями, а нас - многоречивыми Марфами. Как это все у нее просто, и все выходит из одного „люблю“. Почему люблю? Потому что он такой недурненький и ласковый? А совсем нет! Она любит потому, что любит его, а не себя, и потом все уж это у нее так прямо и идет - и преданность ему, и забота о нем, и боязнь за него. А у нас пойдет марфунство: как? да что? да, может быть, иначе нужно? И пойдут эти надутые лица, супленье, скитанье по углам, доказывание характера, и прощай, счастье».

На «многозаботливых Марф» и «безвестно совершающих свое течение Марий», которым «надо ликовать или мучиться», поделил Лесков своих героинь в романе «На ножах» (1871). Однако деление это условное. Идеальные женские образы сочетают в себе то и другое: духовную сосредоточенность в любви к Богу и «многозаботливость» в деятельной любви к ближнему. В положительных типах писателю важна цельность личности - в ее духовности и доброделании.

Такова в романе Александра Ивановна Синтянина. Писатель создал образ русской женщины-праведницы. В портрете героини сквозь красоту внешнюю светится красота внутренняя: «Густые, светло-каштановые волосы слегка волнуются, образуя на всей голове три-четыре волны. Положены они всегда очень просто, без особых претензий. Все свежее лицо ее дышит здоровьем, а в больших серых глазах ясное спокойствие души. <...> Походка ее плавна, все движения спокойны, тверды и решительны». В героине нет ни тени какой бы то ни было «женской суетности» или кокетства. Она - словно живое воплощение всех тех драгоценных качеств, о которых писал апостол Петр в наставлении женщинам-христианкам: «Да будет украшением вашим не внешнее плетение волос, не золотые уборы или нарядность в одежде, но сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого и молчаливого духа, что драгоценно пред Богом» (1 Пет. 3:3–4 ).

Синтянина - натура цельная, характер глубокий и сильный - одна из центральных фигур романа. В ней гармонично соединились душа и тело, сердце и ум, высота духа и сила воли. Эта молодая женщина не по летам мудра и рассудительна, обладает большим житейским тактом: «надо было дивиться ее такту и уму». И в то же время она умеет глубоко сопереживать и утолять чужую боль, способна преданно любить и жертвовать собой.

Самоотверженным поступком Александра Ивановна вызволила из-под ареста и спасла от ссылки в Сибирь не только своего жениха - «безнатурного» Висленева, когда уже всем казалось, что «Иосафу спасенья нет», - но и его политически неблагонадежных товарищей. Безропотно и с достоинством хранит она принесенную ею жертву в тайне, не обращая внимания на молву об отступническом отречении невесты от жениха: «когда бедный Жозеф попал в беду, она предпочла любви выгодный брак». Только мать Висленева, открывшая правду о спасении сына, «в последнее время своей жизни пламенела к ней (Синтяниной. - А. Н.-С. ) благоговейною любовью» и справедливо стала называть ее не иначе как праведницей: «Пошлите мне мою праведницу». В самом деле, Александру Ивановну нельзя упрекнуть ни в малейшей вине пред людьми, «пред правдой, пред долгом». Это человек безграничной доброты: «К кому же Alexandrine не добра?»

Несмотря на неравный и несчастливый брак со старым вдовцом-генералом, молодая генеральша «нрав имела веселый и кроткий». И даже сумела «укротить» своего супруга, о котором ходили мрачные и небеспочвенные слухи, будто он замучил прежнюю жену - страдалицу Флору. Выразительная портретная деталь дает представление о характере генерала-деспота: у него «были ужасные, леденящие глаза, неопределенного темно-серого цвета, без малейшего отблеска. Такой цвет имеет пух под крыльями сов. Свыкнуться с этими глазами было невозможно». Антипатичный Синтянин наводит ужас не только на губернских дам, но и на самого священника отца Гермогена, которому «исповедала грехи свои и отходившая Флора, а двое суток позже тот же отец Гермоген, выйдя к аналою, чтобы сказать надгробное слово Флоре, взглянул в тихое лицо покойницы, вздрогнул, и, быстро устремив взор и руки к стоявшему у изголовья гроба генералу, с немым ужасом на лице воскликнул: „Отче благий: она молит Тебя: молитв ее ради ими же веси путями спаси его!“ - и больше он не мог сказать ничего, заплакал, замахал руками и стал совершать отпевание».

Новой генеральше Синтяниной также предсказывали «скорую смерть, как одной из жен Рауля Синей Бороды», но эти предсказания не сбылись. В области догадок остались для обывателей ответы на вопросы: «чем же живет она, что занимает ее и что дает ей эту неодолимую силу души, крепость тела и спокойную ясность полусокрытого взора? Как и чем она произвела и производит укрощение своего строптивого мужа, который по отношению к ней, по-видимому, не смеет помыслить о каком-либо деспотическом притязании?».

Разгадка в том, что Александра Ивановна живет с Богом, неотступно следуя Божиим заповедям. Дочь инспектора врачебной управы, писавшего на рецептах «cum Deo » («С Богом». - лат. ), сама она оказалась для многих врачевателем душевных ран - на протяжении всего романного действия, начиная с части первой «Боль врача ищет».

Цельность характера Синтяниной особенно зримо предстает в сопоставлении со своенравной натурой красавицы Ларисы Висленевой, трагедия которой во многом предопределяется ее тщеславием, суетой, упрямством, как у «калмыцкой лошади», которую только «калмык переупрямит». Это тип «отрицательной Марфы», впадающей от одной суеты «в новую суету». В размышлениях «испанского дворянина» Андрея Подозерова о Ларисе и об Александре Ивановне вновь возникает противопоставление типов Марфы и Марии: «Боже, какая это разница в сравнении с тою другою женщиной, образ которой нарисовался в это мгновенье в его памяти! Какую противоположность представляет это судорожное метанье с тем твердым, самообладающим спокойствием той другой женщины!..»

Еще одна героиня романа «На ножах» - Катерина Астафьевна Форова, правдивая, горячая, честная, - проявляется поначалу как «положительная Марфа» в своих бесконечных заботах и хлопотах о муже, племяннице, ближних и дальних. В то же время жена майора Форова, подобно Синтяниной, соединяет в себе черты новозаветных Марфы и Марии. В конце своего жизненного пути героиня все больше напоминает евангельскую Марию. Перед смертью порывистая, импульсивная Катерина Астафьевна утихает, смиряется, просветляется, оставляет свое многозаботливое «марфунство». Кончина ее похожа на успение так же, как и смерть кротчайшей Натальи Николаевны - жены «мятежного протопопа» Савелия Туберозова в романе-хронике о жизни православного духовенства «Соборяне» (1872): «Славно мне, славно, не будите меня! И Наталья Николаевна заснула навеки».

Отходящая к вечной жизни смиренная протопопица, верная спутница и помощница своего многострадального мужа - замечательного христианского проповедника, видит перед кончиной знаменательный сон: «Наталья Николаевна свернулась калачиком и заснула, и ей привиделся сон, что вошел будто к ней дьякон Ахилла и говорит: „Что же вы не помолитесь, чтоб отцу Савелию легче было страждовать?“ - „А как же, - спрашивает Наталья Николаевна, - поучи, как это произнести?“ - „А вот, - говорит Ахилла, - что произносите: Господи, ими же веси путями спаси!“ - „Господи, ими же веси путями спаси!“ - благоговейно проговорила Наталья Николаевна, и вдруг почувствовала, как будто дьякон ее взял и внес в алтарь, и алтарь тот огромный-преогромный: столбы - и конца им не видно, а престол до самого неба и весь сияет яркими огнями, а назади, откуда они уходили, - все будто крошечное, столь крошечное, что даже смешно бы, если бы не та тревога, что она женщина, а дьякон ее в алтарь внес. „В уме ли ты, дьякон! - говорит она Ахилле. - Тебя сана лишат, что ты женщину в алтарь внес“. А он отвечает: „Вы не женщина, а вы сила!“ - и с этим не стало ни Ахиллы, ни престола, ни сияния».

При жизни диакон обращался к матушке-попадье: «ваше преподобие, честная протопопица Наталья Николаевна». Чудесное внесение в алтарь праведницы - ассоциация с Введением во храм Пресвятой Богородицы, введением Ее в Святая святых, посвящением Богу. «Дивного Бога Дивная Мати от начатка Своего и до конца Своего есть дивна, - говорит святитель Димитрий Ростовский. - <...> Дивна в преставлении: ибо гробом Своим не в землю нисходит, но в небо восходит». «Вся добра еси ближняя моя, и порока несть в Тебе», - учит Святая Церковь.

Образ кроткой, заботливой Натальи Николаевны связан в «Соборянах» с еще одним христианским праздником - Преображением Господним. Об этом пишет в своем дневнике - Демикотоновой книге - протопоп Савелий: «6-го августа, день Преображения Господня. Что это за прелестная такая моя попадья Наталья Николаевна! Опять: где, кроме святой Руси, подобные жены быть могут? <...> Сегодня я говорил слово к убеждению в необходимости всегдашнего себя преображения, дабы силу иметь во всех борьбах коваться, как металл некий крепкий и ковкий, а не плющиться, как низменная глина, иссыхая сохраняющая отпечаток последней ноги, которая на нее наступила».

В праздник Преображения духовному зрению отца Савелия в полной мере открываются сокровища души его смиренной жены: «Как бы в некую награду за искреннее слово мое об отраде пещись не токмо о своих, но и о чужих детях, Вездесущий и Всеисполняющий приял и мое недостоинство под свою десницу. Он открыл мне днесь всю истинную цену сокровища, которым, по безмерным щедротам Его, я владею, и велел мне еще преобразиться в наидовольнейшего судьбою своею человека. Только что прихожу домой с пятком освященных после обедни яблок, как на пороге ожидает меня встреча <...>: то сама попадья моя Наталья Николаевна, выкравшись тихо из церкви, <...> стоит стопочкой на пороге, но стоит не с пустыми руками, а с букетом из речной лилеи и садового левкоя».

Протопопица «со всею своею превосходною скромностью и со всею с этою женскою кокетерией, которую хотя и попадья, но от природы унаследовала», словно передает супругу тайное послание на языке цветов. Согласно символике растений, лилия - символ чистоты, невинности, скромности; левкой - нежность, неподвластная времени красота; роза - символ любви. Савелий Туберозов без труда разгадал это безмолвное иносказание. От полноты сердца заносит он в свой дневник запись о жене: «моя лилейная и левкойная подруга, моя роза белая, непорочная, благоуханная и добрая».

В бездетном браке «жена добрая и не знающая чем утешать мужа своего», лишенная возможности подарить ему в утеху дитя - «Вениамина малого», решила порадовать мужа в праздник хотя бы скромным букетом: «токмо речною лилеею и садовым левкоем встретило меня в этот день ее отверстое в любви и благоволении сердце! В тихой грусти, двое бездетные, <...> пали мы ниц пред образом Спаса и много и жарко молились Ему <...> оба мы стали радостны, как дети».

Если Л.Н. Толстой в «Послесловии к „Крейцеровой сонате“» (1890) считал: «Вступление в брак не может содействовать служению Богу и людям», - то Лесков утверждал, что в своем союзе мужчина и женщина могут стремиться «к достижению высших целей бытия». Более того, женщина не только не «разъединяет» мужчину с людьми, но писатель говорит о «возвышающей женщине», «возносящей дух мужчины выше и объединяющей его с Божеством».

Положительные героини Лескова - верные спутницы своих мужей, умеющие поддержать дух близкого человека преданной любовью и самоотверженной заботой. Так, во все время пребывания опального протопопа в ссылке «честная протопопица Наталья Николаевна» находилась при нем неотлучно. За отсутствием средств обходилась без прислуги, взяла на себя непосильную ношу: «Ее годы и ее плохое здоровье этого не вынесли, и она заболела и слегла». Отец Савелий, оберегая жену, «осуждал ее хлопотливость и заботливость». Сердобольная Наталья Николаевна продолжала свои труды, «сберегая покой мужа, ухаживала за ним»: «И Боже тебе помогай, а обо мне не думай».

Героини большинства произведений Лескова нарисованы автором так, что, как правило, остаются на втором плане, однако значение их в повествовании далеко не второстепенно. Например, в формировании характеров героев-праведников Однодума и Фигуры - богатырей по физическому сложению и по духу - важнейшая роль принадлежит воспитавшим их матерям. Мать Александра Рыжова в рассказе «Однодум» - вдова, «простая, здравая, трезвомысленная русская женщина, с силою в теле, с отвагой в душе и с нежною способностью любить горячо и верно». Лесков называет ее «красивой и мощной славянкой», цитируя строки гимна Н.А. Некрасова во славу русской женщины: «Есть женщины в русских селеньях...» Мать первая преподала своему Алексашке науку жизни, сообщила «живым примером строгое и трезвое настроение его здоровой душе, жившей в здоровом и сильном теле».

Возвышенный образ матери в творчестве Лескова строится не только на фольклорной, но прежде всего на христианской основе. Прием художественной идеализации воплощается при помощи прозрачных перекличек с образом Богоматери. В Церкви сохраняется Предание о земной жизни Пресвятой Богородицы. «У нас все знают, - писал святой Игнатий Богоносец, - что Приснодевственная Матерь Божия исполнена благодати и всех добродетелей. Рассказывают, что Она в гонениях и бедах всегда бывала весела, в нуждах и нищете не огорчалась, на оскорбляющих Ее не только не гневалась, но даже благодетельствовала им, в благополучии кротка, к бедным милостива и помогала им как и чем могла, в благочестии - учительница, на всякое доброе дело наставница».

Даже краткие упоминания о «матушке» проникнуты у Лескова неизменной теплотой. Создается образ женщины-христианки, любящей, нежной, чуткой, радетельной. Так, в рассказе из своих детских воспоминаний «Зверь» (1883) писатель сообщает: «Отец мой... не обещал приехать домой даже к Рождеству Христову, а потому матушка собралась сама к нему съездить, чтобы не оставить его одиноким в этот прекрасный и радостный праздник».

В повести «Дама и фефела (из литературных воспоминаний)» (1894), написанной Лесковым за год до смерти, создан женский образ, представляющий синтез путей, указанных евангельскими Марфой и Марией. Это последнее произведение, изданное при жизни Лескова, дорогое для него: писатель тщательно перерабатывал текст, в котором много личного, автобиографического.

В повести представлена антитеза «дама - фефела». В «даме» Лесков воспроизвел женский тип, который ранее обозначал выражением «кучер в юбке». В лице «фефелы» писатель показал образец самоотверженного женского служения, беззаветной любви, умения «оставаться в тени», без всякого намека на самолюбивые претензии. Простая деревенская Праша - женщина, умеющая дать мужчине «покой при женственном равновесии».

Простодушная, заботливая, преданная, она, забывая о себе, ухаживает за тяжело больным «литератором». После его смерти, получив небольшое пособие, Праша организует «свое дело» - прачечную, выходит замуж, рожает детей. Скромная неутомимая труженица умеет сочетать в себе и нежную женственность, и рассудительную хозяйственность, и самостоятельность.

Лесков открывает перед героиней возможности саморазвития, самосовершенствования. После того, как муж умер, а дети устроены, необразованная «фефела», проведшая жизнь в неустанных заботах о ближних, приобщается к углубленной духовной жизни. Она находит успокоение в общении со стариком Авелем: ей «понравилось, что Авель говорит о небесном: как смотреть на „другую сторону жизни“». Героиня обретает цельность, внутреннюю гармонию, учится не бояться смерти, которая вскоре и настигает ее, свершившую «все земное». Писатель говорит об умиротворяющем, благотворном влиянии этой женщины, умевшей быть одинаково нужной, незаменимой не только для мужа и детей, но и для окружающих: «она была хороша для всех, ибо каждому могла подать сокровища своего благого сердца».

Повесть о Марфе и Марии, которую Лесков намеревался написать «скоро и с любовью», осталась в наброске. Черновой автограф неоконченного произведения, действие которого происходит в Норвегии, имеет подзаголовок «Марфа и Мария». Тема евангельских сестер переосмысливается Лесковым, звучит по-новому: «Мы уважаем Марию, которая научила нас, как надо себя понимать, но знаем, что Марии не пришлось бы все это узнать и открыть нам, если бы ее не вскормила своими заботами многопечальная Марфа, и за то мы считаем, что все добро, которое нам открыла Мария, пришло к нам через Марфу, и без ее трудов и забот не слыхать бы нам научений Марии».

Таким образом, оппозиция между Марфой и Марией у Лескова снимается, один женский тип дополняется и уравновешивается другим. Марфа у писателя уже не просто «многозаботливая», но «многопечальная»: без ее забот и печалей не открылась бы дверь в духовно сконцентрированную жизнь, олицетворенную Марией. В Новом Завете сказано, что Христос любил обеих: «Иисус же любил Марфу, и сестру ее, и Лазаря» (Ин. 11:5 ). Знаменательно, что женщины умолили Христа воскресить их брата Лазаря. И именно Марфе сказал Господь: «Я есмь воскресение и жизнь; верующий в Меня, если и умрет, оживет. И всякий, живущий и верующий в Меня, не умрет вовек» (Ин. 11:25–26 ).

Не много надо было наблюдательности, чтобы видеть человека много видевшего и “бывалого”.

Н. Лесков

Николай Семенович Лесков - самобытный русский писатель, популярность которого растет год от года. Чем больше и чаще возникает разговоров о загадочной русской душе, тем охотнее вспоминают Лескова, полно, своеобразно и реально показавшего русского человека без прикрас, со всеми его противоречиями. Его произведения парадоксальны, лубочные на первый взгляд, они не так однозначны, как могут показаться поначалу.

Патриотический рассказ “Левша” при серьезном и детальном рассмотрении оказывается намного сложнее. Да, рассказ повествует о мастерстве тульских оружейников, сумевших подковать малюсенькую металлическую блоху. “На каждой подковке мастерово имя выставлено: какой русский мастер ту подковку делал... моего одного имени нет... Я мельче этих подковок работал: я гвоздики выковывал... там уж никакой мелкоскоп взять не может...” -говорит о своей работе Левша.- А работают бедняки без “мелкоскопа”, а у нас глаз так пристрелявши...” Но в результате этой удивительной, почти фантастической работы блоха перестала танцевать, “вариации делать”. В этом, вероятно, вина не тульских мастеров, золотые руки которых способны творить чудеса, а их господ, которые заставляют крепостных выполнять любую свою прихоть, даже самую абсурдную. Это не гимн труду и русскому умельцу, а скорее драматическое изображение его тяжелого положения. Очень своеобразен и язык Лескова. Особенно в рассказе “Левша”. Народная этимология играет здесь особую роль. Хотя автор и говорит от первого лица, но народный язык, специфический говор позволяет ему спрятаться за “чужими” словами, не давая оценки событиям. Он лишь бытописатель, сторонний, но очень заинтересованный рассказчик. Тема самородного русского таланта развивается Лесковым в повестях “Тупейных художник” и “Очарованный странник”. У Лескова вечные вопросы. Господи, на что человек способен? На величайший взлет и величайшее падение.

В “Очарованном страннике” его герой похож на Илью Муромца. Илья Флягин - это прямая связь с Иванушкой из сказки. Два Иванушки: дурачок и добрый молодец. Иван Флягин соединяет в себе характеры обоих Иванов, то есть его характер двойственный. Как всегда у Лескова, говорящее имя. Фляга - сосуд, что ни налей, будет носить в себе. Иван Флягин - огромная сила, но в рясе. Всю жизнь погибал, а не погиб, по-прежнему полон сил, с удивлением и восхищением смотрит на окружающий мир. Он рвется из колеи, которая для него проложена судьбой: “Я ведь много что происходил, мне довелось быть-с и на конях, и под конями, и в плену был, и воевал, и сам людей бил, и меня увечили, так что, может быть, не всякий бы вынес...

А когда же вы в монастырь пошли? - Это недавно-с...

И тоже призвание к этому почувствовали? - М-м-м не знаю, как это объяснить, впрочем, надо полагать, что имел-с”.

Он прошел все свои испытания. И что потом? Повествование от первого лица позволяет создать доверительность, почти интимность. Особая доверительность реализуется и через композицию. Вся эта вещь построена не традиционно, а как цепочка новелл: крепостной форейтор - нянька - плен татарский- любовь - без имени; и подвиг - монастырь. Герой проходит различные “испытанья”: любовью, отношением к женщине, к ребенку. Он вырывается из-под чар судьбы, мечется. Дурацкая слепая сила кипит, убил ни за что монашка. И вот он в финале повести моленый сын. А за что ему монастырь? За убийство. Богатырь, который защищал родную землю, и убийца... Да и в монастыре силы его гуляют, страсти кипят. Идет человек во власти предсказанных чар и странствует он; герой, богатырь, мученик и убийца одновременно. Простой русский человек, жаждущий подвига, смиряющий себя во имя Бога или людей? - Непременно-с: мне за народ очень умереть хочется.



Похожие статьи
 
Категории