Замятин мы герой д 503. Задания для работы с текстом

03.04.2019

«Господин из Сан-Франциско» появился в печати в 1915 г. Рассказу был предпослан эпиграф из Апокалипсиса: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий!». Вот ближайший контекст этих слов в заключительной книге Нового Завета: «Горе, горе тебе, великий город Вавилон, город крепкий! ибо в один час пришел суд твой» (Откровение св. Иоанна Богослова, гл.18, стих 10). В позднейших переизданиях эпиграф будет снят; уже в процессе работы над рассказом писатель отказался от придуманного поначалу названия «Смерть на Капри». Однако ощущение катастрофизма, навеваемое первым вариантом заголовка и эпиграфом, пронизывает саму словесную плоть рассказа.

Рассказ «Господин из Сан-Франциско» очень высоко оценил М.Горький. «Знали бы вы, с каким трепетом читал я «Человека из Сан-Франциско», - писал он Бунину. Один из крупнейших немецких писателей XX в. Томас Манн тоже был восхищен рассказом и писал, что он «по своей нравственной мощи и строгой пластичности может быть поставлен рядом с некоторыми из наиболее значительных произведений Толстого».

В рассказе повествуется о последних месяцах жизни богатого американского бизнесмена, устроившего для своей семьи длительное и насыщенное «удовольствиями» путешествие в южную Европу. За Европой - на обратном пути домой - должны были последовать Ближний Восток и Япония. Предпринимаемый американцем круиз детально, утомительно подробно мотивируется в экспозиции рассказа; план и маршрут путешествия изложены с деловой четкостью и обстоятельностью: все учтено и продумано персонажем так, что не оставлено решительно никакого места для случайностей. Для путешествия выбран знаменитый пароход «Атлантида», похожий на «громадный отель со всеми удобствами», и проведенные на нем в пути через Атлантику дни ничем не омрачают настроение богатого туриста.

Однако замечательный своей продуманностью и насыщенностью план начинает рушиться, едва начав осуществляться. Нарушение ожиданий миллионера и его растущее недовольство соответствуют в структуре сюжета завязке и развитию действия. Главный «виновник» раздражения богатого туриста - неподвластная ему и потому кажущаяся непредсказуемо капризной природа - немилосердно нарушает обещания туристских проспектов («утреннее солнце каждый день обманывало»); приходится скорректировать первоначальный план и в поисках обещанного солнца отправиться из Неаполя на Капри. «В день отъезда, - очень памятный для семьи из Сан-Франциско!.. - Бунин использует в этом предложении прием предвосхищения скорой развязки, опуская уже ставшее привычным слово «господин», - ...даже и с утра не было солнца».

Будто желая чуть-чуть отдалить неумолимо приближающуюся катастрофическую кульминацию, писатель чрезвычайно тщательно, с использованием микроскопических подробностей дает описание переезда, панораму острова, сообщает детали гостиничного сервиса и, наконец, посвящает полстраницы аксессуарам одежды готовящегося к позднему обеду господина.

Однако сюжетное движение неостановимо: наречием «вдруг» открывается кульминационная сцена, рисующая внезапную и «нелогичную» смерть главного героя. Казалось бы, сюжетный потенциал истории исчерпан и развязка вполне предсказуема: тело богатого покойника в просмоленном гробе будет спущено в трюм все того же парохода и отправлено домой, «на берега Нового Света». Так в рассказе и происходит, однако его границы оказываются шире границ истории о неудачнике-американце: повествование по воле автора продолжается, и выясняется, что поведанная история - лишь часть общей картины жизни, находящейся в поле зрения автора. Перед читателем проходят сюжетно не мотивированные панорама Неаполитанского залива, зарисовка уличного рынка, колоритные образы лодочника Лоренцо, двух абруццких горцев и - самое важное - обобщающая лирическая характеристика «радостной, прекрасной, солнечной» страны. Движение от экспозиции до развязки оказывается лишь фрагментом неостановимого потока жизни, преодолевающего границы частных судеб и потому не вмещающегося в сюжет.

Финальная страница рассказа возвращает нас к описанию знаменитой «Атлантиды» - парохода, возвращающего мертвого господина в Америку. Этот композиционный повтор не только придает рассказу гармоничную соразмерность частей и завершенность, но и укрупняет масштаб созданной в произведении картины. Интересно, что господин и члены его семьи так до конца и остаются в рассказе безымянными, в то время как периферийные персонажи - Лоренцо, Луиджи, Кармелла - наделены собственными именами.

Сюжет - наиболее заметная сторона произведения, своего рода фасад художественного здания, формирующий первоначальное восприятие рассказа. Однако в «Господине из Сан-Франциско» координаты общей картины рисуемого мира намного шире собственно сюжетных временных и пространственных границ.

События рассказа очень точно «привязаны к календарю» и вписаны в географическое пространство. Путешествие, распланированное на два года вперед, начинается в конце ноября (плавание через Атлантику), а внезапно прерывается в декабрьскую, скорее всего, предрождественскую неделю: на Капри в это время заметно предпраздничное оживление, абруццкие горцы возносят «смиренно-радостные хвалы» Божьей матери перед ее изваянием «в гроте скалистой стены Монте-Соляро », а также молятся « рожденному от чрева ее в пещере Вифлеемской, ...в далекой земле Иудиной...». Благодаря этой неявной календарной подробности содержание рассказа обогащается новыми гранями смысла: речь в нем идет не только о частной судьбе безымянного господина, но о жизни и смерти как ключевых - вечных - категориях бытия.

Точность и предельная достоверность - абсолютные критерии бунинской эстетики - проявляются в той тщательности, с какой описан в рассказе распорядок дня богатых туристов. Указания на «часы и минуты» прожигаемой ими жизни, перечень посещаемых в Италии достопримечательностей будто выверены по надежным туристским справочникам. Но главное, конечно, не в дотошной верности Бунина правдоподобию.

Стерильная регулярность и нерушимый распорядок существования господина вводят в рассказ важнейший для него мотив искусственности, автоматизма цивилизованного псевдобытия центрального персонажа. Трижды в рассказе почти останавливается сюжетное движение, отменяемое сначала методичным изложением маршрута круиза, потом размеренным отчетом о режиме дня на «Атлантиде» и, наконец, тщательным описанием порядка, заведенного в неаполитанском отеле. Механически разлинованы «графы» и «пункты» существования господина: «во-первых», «во-вторых», «в-третьих»; «в одиннадцать», «в пять», «в семь часов». В целом пунктуальность образа жизни американца и его компаньонов задает монотонный ритм описанию всего попадающего в его поле зрения природного и социального мира.

Выразительным контрастом этому миру оказывается в рассказе стихия живой жизни. Эта неведомая господину из Сан-Франциско жизнь подчинена совсем другой временной и пространственной шкале. В ней нет места графикам и маршрутам, числовым последовательностям и рациональным мотивировкам, а потому нет предсказуемости и «понятности» для сынов цивилизации. Неясные импульсы этой жизни порой будоражат сознание путешественников: то дочери американца покажется, будто она видит во время завтрака наследного азиатского принца; то хозяин отеля на Капри окажется именно тем джентльменом, которого уже сам американец видел накануне во сне. Впрочем, никаких следов в душе главного персонажа «так называемые мистические чувства» не оставляют.

Авторский взгляд постоянно корректирует ограниченное восприятие персонажа: читатель благодаря автору видит и узнает многое сверх того, что способен увидеть и понять герой рассказа. Самое главное отличие авторского «всеведающего» взгляда - его предельная открытость времени и пространству. Счет времени идет не на часы и дни, а на тысячелетия, на исторические эпохи, а открывающиеся взору пространства достигают «синих звезд неба». Вот почему, расставшись с умершим персонажем, Бунин продолжает рассказ вставным эпизодом о римском тиране Тиверии. Автору важна не столько ассоциативная параллель с судьбой заглавного героя, сколько возможность предельно укрупнить масштаб проблематики.


Страница: [ 1 ]

«Если ты собираешься в Сан-Франциско, не забудь вплести несколько цветков в свои волосы» - слова из знаменитой песни Скотта Маккензи, которая уже почти 50 лет является неофициальным гимном Сан-Франциско. Олицетворяют этот город как столицу движения хиппи и прогрессивной молодежи.

Штат: Калифорния

Дата основания: 1776г., город с 1850г.

Население: 852 469 человек

Прозвище: Фриско, Туманный город, Западный Париж

Сан-Франциско - живописный солнечный город, расположенный на полуострове между одноименным заливом и Тихим океаном. Многочисленные достопримечательности Сан-Франциско притягивают в город огромное количество туристов, чего только стоит самый большой парк в США, красивейший в стране мост «Золотые Ворота» и тюрьма Алькатрас. По компактным улочкам города проходит старейшая канатная дорога, а Ломбард стрит (Lombard Street) считается самой изогнутой улицей в мире.

Ломбард стрит (Lombard Street)

Тюрьма Алькатрас

Сан-Франциско считается законодателем культурных инноваций и экспериментов, домом бит-поколения 1950-х годов, центром контркультуры 1960-х годов, очагом политических протестов и центром американского гей-сообщества. Население Сан-Франциско представлено самыми разнообразными этносами в США.

Сегодня в Сан-Франциско сконцентрировано огромное количество передовых высокотехнологичных компаний, обеспечивающих рабочими местами тысячи жителей этого густонаселенного региона.

Береговая линия Сан-Франциско растянулась почти на 50 километров, поэтому климат города можно отнести к средиземноморскому. Большинство осадков здесь выпадает с ноября по март. Так как Сан-Франциско с трех сторон окружен водой, отличительной чертой этой местности является туман, который часто надвигается на город со стороны Тихого океана.




История Сан-Франциско

Человеческий след на этой земле берет свое начало еще с XX тысячелетия до н.э.

Испанские конкистадоры, открывшие Калифорнию, в течение двух столетий не знали о существовании этого полуострова, поскольку туман, надвигающийся со стороны Тихого океана, прятал полуостров от чужих глаз. Первыми европейцами, обнаружившими эту землю, стали исследователи, путешествующие небольшой группой в 1769 году от Мексики до Канады, во главе с сержантом Хосе Ортегой. Через 7 лет здесь был основан небольшой городок - Йерба Буэна (Yerba Buena). Позже город получил свое современное название в честь святого Франциска Ассизкого.

Более полувека этому месту не придавали особого значения, однако ситуация резко изменилась после обнаружения здесь золотой жилы в 1848 году. Калифорнийская золотая лихорадка спровоцировала быстрое расширение Сан-Франциско. Тысячи золотоискателей, приехавших в Калифорнию в поиске счастья, впоследствии укоренялись в этом регионе. Однако золотая лихорадка притянула в город не только богатство, но и волну беззакония. На территории Сан-Франциско стали формироваться банд-группировки, открываться игорные заведения и бордели. В 1850 году Сан-Франциско был присвоен статус города, после чего местные жители стали формировать группы бдительности, чтобы очистить город от преступников и навести порядок.

После завершения строительства трансконтинентальной железной дороги в 1869 году, Сан-Франциско продолжил свое развитие. На рубеже XIX и XX веков население города составляло более трети миллиона человек. Все изменилось в начале XX века, когда жители Сан-Франциско пережили наибольшую катастрофу в истории города. 18 апреля 1906 года в Сан-Франциско случилось масштабное землетрясение, в результате которого погибло более 500 человек. Десять квадратных километров города были стерты с лица земли. Пожары, возникшие в результате землетрясения, не могли потушить в течение трех дней. Тем не менее, жители Сан-Франциско выстояли и своими силами, а также с помощью пожертвований других штатов, восстановили город. К 1915 году в восстановленном городе прошла первая в мире выставка посвященная завершению строительства Панамского канала.

Первая половина ХХ века стала периодом развития инфраструктуры города. В 1913 году на реке Тулумне (Tuoloumne) в долине Хетч Хетчи Каньона была построена дамба, 1936 году - завершено строительство моста Бэй Бридж соединяющего Сан-Франциско и Окленд, а год спустя, миру был представлен знаменитый мост Золотые Ворота, ставший визитной карточкой не только Сан-Франциско, но и всех США.

С ростом промышленности в город стали прибывать эмигранты. В 1930 году в Сан-Франциско прошла масштабная забастовка грузчиков, которая стала крупнейшим рабочим восстанием в истории США.

С началом Второй мировой войны промышленность города стала еще мощней. Этот период также ознаменовался принудительным переселением нескольких тысяч японских американцев, жителей Сан-Франциско, в лагеря для интернированных.

В 1960-70-х годах Сан-Франциско стал центром молодежной контркультуры, главным местом студенческого протеста против войны во Вьетнаме, а также центром защиты прав сексуальных меньшинств.


1979 год запомнился громким убийством мэра Сан-Франциско – Джорджа Масконе, первого открытого гея - руководителя города. В том же году в Сан-Франциско был избран первый мэр-женщина - Дайан Файнштейн.

В 1989 году жители Сан-Франциско пережили еще одно мощное землетрясение. Однако, не смотря на это, в следующем десятилетии город сделал огромные шаги в своем развитии: были отремонтированы госучреждения, построен музей современного искусства, главная библиотека и арт-центр.

Работа в Сан-Франциско

Благодаря своему расположению, на протяжении всей своей истории Сан-Франциско является важнейшим портовым центром Калифорнии. На территории Сан-Франциско расположены главные отделения ведущих банков страны, страховые компании, Тихоокеанская фондовая биржа, подразделение Федеральной резервной системы и монетный двор США.

Так как агломерация Сан-Франциско входит в состав Кремниевой долины, в городе и пригородах очень развита отрасль IT-технологий и биотехнологий. Сотни ведущих высокотехнологичных компаний мира, имеющих свое представительство в этом регионе, привлекают десятки тысяч специалистов IT-сферы со всего мира.

Спорт в Сан-Франциско

Сан-Франциско представлен командами высших лиг во всех популярных в США видах спорта:

  • Бейсбол (MLB) – Сан-Франциско Джайнтс
  • Футбол (NFL) – Сан-Франциско Найнерс (49ers)
  • Баскетбол (NBA) – Голден Стейт Уорриорз

Парк Золотые ворота

Парк Золотые ворота, основанный в 1870-е годы, является крупнейшим городским парком США. Общая площадь парка составляет 412 га. На территории парка расположено множество садов, искусственных озер, водопадов, заповедников, пляжей, кемпингов, 43 км пешеходных дорожек, 12 км трасс для езды на лошадях. Ежегодно этот парк принимает более 13 миллионов посетителей.



Туризм в Сан-Франциско

Несмотря на огромное количество высокотехнологичных компаний, расположенных в Сан-Франциско, основной отраслью экономики города является туризм. Природная красота Сан-Франциско, мягкий климат и большое количество достопримечательностей, ежегодно привлекает в город более 17 миллионов туристов. Сан-Франциско входит в десятку самых удобных городов Северной Америки для проведения разнообразных конференций, выставок и тренингов, что также привлекает немалое количество приезжих.

Одной из самых уникальных особенностей Сан-Франциско является скопления различных этнических кварталов. Наиболее известный из которых - Чайнатаун - крупнейший китайский район за пределами Азии. В Чайнатауне расположено множество восточных базаров, храмов, и ресторанов.

Изображение достопримечательностей Сан-Франциско можно часто встретить на открытках или обоях рабочих столов мониторов. Этот солнечный город обязательно удивит Вас сменою своей географии - извилистыми улочками и зелеными холмами, порадует яркими красками парков и скверов, разнообразием растительности и нежностью прибоя. Окунувшись в атмосферу Сан-Франциско, Вам покажется, что жизнь здесь льется в вечном потоке карнавала.

Д-503 - герой романа Е.И.Замятина «Мы» (1920). Житель фантастического государства будущего, воплотившего технократическую утопию механизированного и тотально организованного общества, где «интегрированы» все связи и отношения между людьми, Д-503 (обитатели этого государства лишены собственных имен и существуют под «нумерами») являет собой первое воплощение ставшего затем традиционным типа героя романа-дистопии (или антиутопии). Подобно Уинстону Смиту («1984» Д.Оруэлла), образ которого возник под прямым влиянием Замятина, подобно героям романов «О дивный новый мир» О.Хаксли, «451° по Фаренгейту» Р.Брэдбери, Д-503 преступает законы утопического социума, в справедливости которого он прежде не сомневался, проходит через испытания и в конце концов капитулирует, отдавая себя (морально и физически) на милость победителя - Единого Государства. При всей новизне образа, созданного Замятиным, в нем запечатлелся «архетип» героя-путешественника, ведущего читателя через описываемые события, свидетелем и участником которых он является. (Среди литературных предшественников героя иногда называют Гулливера, Кандида.) С одной стороны, Д-503 объективирован в происходящем; с другой - выступает в роли хроникера событий, показанных сквозь призму его субъективного восприятия. Весь текст романа представляет собой конспект поэмы, задуманной во славу Государства, этого «единого могучего миллионнокле-точного организма»,- задача, с которой герой, как потом оказывается, не справился.

По роду занятий Д-503 - математик, создатель межпланетного корабля «Интеграл», призванного подчинить «благодетельному игу разума» всю вселенную; по натуре - философ, склонный к рефлексии. «С детства выкормленный системой Тейлора», он входит в сюжет как оптант «мы», убежденный в целесообразности организованного социума, для которого «красиво только разумное и полезное: машины, сапоги, формулы, пища». Герой искренне не понимает, как в древнем XX веке люди жили в «диком состоянии свободы», спали и питались когда пожелают, ходили где угодно.

Любовь к женщине изменяет всю жизнь героя. Пробудившееся чувство выводит его из состояния тоталитарного эвдемонизма, делает отступником, «падшим ангелом» и толкает на преступление. Д-503 проникает за Зеленую Стену, опоясывающую Единое Государство, и обнаруживает, что там, за стеной, течет другая жизнь, населенная дикими и свободными людьми. Познав любовь, герой обнаруживает, что «перестал быть слагаемым»; он осознает себя личностью («я - был я, отдельное, мир») и приходит к «преступному» заключению, что «мы» - не нужно. Теперь он - не «нумер» и не «молекула», а «простой человеческий кусок». Однако этот «человеческий кусок» обладает душой, коей был лишен нумер Д-503. Наличие души в системе понятий «тейлоризма» есть тяжкое заболевание. От болезни героя излечивает операция на головном мозге, которой его подвергли вместе с другими обитателями Данного Государства. В конце романа Д-503 безучастно наблюдает, как его возлюбленная подвергается пытке в газовой камере. Теперь он абсолютно здоров. Ему кажется, что «из головы вытащили какую-то занозу, в голове легко, пусто», нет никаких фантазий - один холодный разум и вера, что «разум должен победить».

Роман Замятина явился непосредственным откликом на идеи «математической цивилизации», витавшие в кругах футуристов: у В.Хлебникова «сверстанное человечество», населяющее город Солнцестан, где у людей вместо веры - мера, где «остаются только одни числа». (С этой точки зрения примечательно, что Д-503 - математик.) Однако со временем роман обрастал аллюзиями, не предусмотренными автором (например, Зеленая Стена ассоциировалась то с «железным занавесом», то с «берлинской стеной»), и стал тем зеркалом, в котором тоталитарные режимы XX века получили беспощадное отражение. В этом контексте герой Замятина, описанный довольно схематично, сделался персонажем жизненно узнаваемым.

Лит.: Оруэлл Д. Рецензия на «Мы» Е.И.Замятина

//Оруэлл Д. «1984» и эссе разных лет. М., 1989; Morson J.The Boundaries of Jenre. Dostoevsky"s Diary of a Writer and the Traditions Literary Utopia. Austin, 1981. P. 115-142; Collins C. Zamyatin, Wells and The Utopian Literary Tradition

//Slavonic and East Europen Review. 1966. №7.

С.В.Стахорский


Литературные герои. - Академик . 2009 .

Смотреть что такое "Д-503" в других словарях:

    503 (Begriffsklärung) - 503 steht für: Das Jahr 503 nach Christi Den HTTP Statuscode 503 Sachs 503, ein Einzylinder Mofamotor des deutschen Herstellers Fichtel Sachs Bundesstraße 503, eine deutsche Bundesstraße in Schleswig Holstein BMW 503, ein zweitüriger Sportwagen… … Deutsch Wikipedia

    503(b)(9) claim - (also Twenty (20) Day Administrative Claim) 503(b)(9) adds a new section for administrative claims for reclaiming creditors that is limited to the value of the goods received by the debtor in the ordinary course of business within 20 days before… … Glossary of Bankruptcy

    503 On Princes Drive - (Morwell,Австралия) Категория отеля … Каталог отелей

    503 (disambiguation) - 503 may refer to:*503, a year *An error code of the HTTP response status for Service Currently Unavailable *A luxury car build by BMW, from 1955 to 1960 *A type of jeans, commonly in Levi s and Edwin *Area code 503, a North American telephone… … Wikipedia

ПОРТРЕТ ГЕРОЯ-ПОВЕСТВОВАТЕЛЯ Д-503 В РОМАНЕ

Е. ЗАМЯТИНА «МЫ»

Зарянкина Виктория Олеговна, г. Тольятти, Россия

Аннотация : в статье рассматриваются языковые особенности создания портретного описания героя-повествователя Д-503 в романе-антиутопии «Мы», определяется семантика образа, позволяющая понять художественный мир произведения.

Ключевые слова: роман-антиутопия Е. Замятина «Мы»; портретное описание; средства художественной выразительности; сравнение; эпитет; метафора.

Роман Е. Замятина «Мы» (1921) был опубликован в России лишь в 1988 году и сразу привлек внимание исследователей. О структурных особенностях произведения, образе героя-повествователя писали О.В. Зюлина , Р. Гольдт , Б. Ланин , Е. Скороспелова и др.; символику числового сопровождения романа рассматривал в своих трудах Н. Струве .

Как бы ни относились критики к данному роману, неоспоримо одно: «Во всех случаях язык Замятина, порывающий с русской литературной традицией, остается очень образным и, вместе с тем, сдержанным, проверенным в каждом выражении...» .

В настоящей работе мы обратились к методу лингвистического анализа для выявления средств художественной выразительности, к которым прибегает автор при создании образа главного героя-повествователя Д-503 в романе-антиутопии «Мы». В сфере номинации своих персонажей Е. Замятин выступает подлинным новатором, придаёт большое значение, как графическому оформлению имени, так и его звуковому облику: «Если имя почувствовано, выбрано верно – в нём непременно есть звуковая характеристика действующего лица» .

Графическое начертание буквы Д вызывает у читателей ассоциацию с определённостью и некоторой однозначностью. Таким мы видим героя в начале романа. Рационалистичность его ума подчеркивается портретной деталью: « прочерченными по прямой бровями » . Но звучание буквы Д вызывает совсем иной образ – образ двойственности, неопределённости. Данное предположение основывается на том, что с течением романа изменяется психологическое состояние персонажа, он совершает действия, непонятные ему самому, и тогда в записях герой называет себя именем « другой я » . Другой, дикий, двойственный – всё это характеризует Д-503.

Иррациональность героя проявляется и на уровне числового обозначения его имени. Если учесть, что Д – пятая буква русского алфавита, а сумма цифр даёт нам число 13, то можно предположить, что судьба героя, инакомысленника, в конечном итоге трагична.

Роман представляет собой дневниковые записи, повествование ведётся от первого лица, поэтому обращает на себя внимание такой тип портретного описания, как самовосприятие. Дневниковые записи героя начинаются с самоопределения: « Я, Д-503, строитель « Интеграла » » .

Повествователь прекрасно осознаёт важность своего дела, трепетное отношение к которому ярко выражено в развёрнутом сравнении: « Я пишу это и чувствую: у меня горят щеки. Вероятно, это похоже на то, что испытывает женщина, когда впервые услышит в себе пульс нового, еще крошечного, слепого человечка. Это я и одновременно не я. И долгие месяцы надо будет питать его своим соком, своей кровью, а потом с болью оторвать его от себя и положить к ногам Единого Государства » .

Он сравнивает себя и с башней, как бы возводя себя и свою миссию превыше всех, даже выше Бога: « …и я как башня, я боюсь двинуть локтем, чтобы не посыпались осколки стен, куполов, машин... » .

Автор почти не прибегает к речевой характеристике персонажа. В основном в описании его голоса участвуют эпитеты, семантическая наполняемость которых зависит от ситуации говорения: « Ручка была медная, и я слышал: такой же медный у меня голос » ; « Голос у меня странный, приплюснутый, плоский, я пробовал откашляться » .

Использование в описании героя эпитетов, в роли которых выступают производственные термины, подчёркивают понимание человека в концепте идеологии Единого государства, как нечто механического, лишенного естественной жизни: « И утром я спустился вниз начисто отдистиллированный, прозрачный » . А приём градации акцентирует внимание на том, как герой позиционирует себя в стране с господствующим тоталитарным режимом: « Это бодрит: видишь себя частью огромного, мощного, единого » .

Учитывая особенность жанра дневниковых записей, Е. Замятин практически не даёт читателю возможность составить представление о внешнем облике героя, так как единственной деталью, которая упоминается в описании черт его лица, являются брови, о которых уже говорилось выше. Однако многочисленные сравнения помогают нам погрузиться в эмоциональный мир повествователя, соответствующий определённому моменту его жизни. Так, сравнение с кораблём говорит о высокой степени физической измотанности героя: « Вчера лег и тотчас же канул на сонное дно, как перевернувшийся, слишком загруженный корабль » , а сравнение с часами подчёркивает его внутреннюю, психологическую напряжённость: « Я слышал: весь тикаю как часы » .

Именно такое ощущение эмоциональной дисгармонии в Д-503 часто сопрягается с мыслью о двойственности его натуры, наличие которой подчёркивается контекстуальными антонимами: « Мне было жутко остаться с самим собой или, вернее, с этим новым, чужим мне, у кого только будто по странной случайности был мой нумер Д-503 » .

При описании внутренней раздвоенности своего персонажа автор прибегает к приёму наслоения средств художественной выразительности, чтобы передать противоречивую характеристику одного и тоже лица : « …из « там » я гляжу на себя на него и твердо знаю: он с прочерченными по прямой бровями посторонний, чужой мне, я встретился с ним первый раз в жизни. А я настоящий, я не он... » .

В данном фрагменте, исходя из идейной проблематики романа, словосочетание «я настоящий» и местоимение «он» являются контекстуальными антонимами, входящими в состав антитезы. Тем самым писатель показывает противоречие между внешним обликом героя, который соответствует духу Единого государства, и теми изменениями, которые произошли в сознании и вере персонажа. Контраст между «я» и «он», «прежний» – «другой», «раньше» – «теперь» усилен лексемой «чужой»: « Было два меня. Один я прежний, Д-503, нумер Д-503, а другой... Раньше он только чуть высовывал свои лохматые лапы из скорлупы, а теперь вылезал весь, скорлупа трещала, вот сейчас разлетится в куски и... и что тогда? » . Такая деталь как «лохматые лапы» указывает не только на « след дикой эпохи » в Д-503, а также на ненавистное отношение персонажа к его проявлению в своём облике, для обозначения которого герой использует и анатомический термин: « Терпеть не могу, когда смотрят на мои руки: все в волосах, лохматые какой-то нелепый атавизм » .

Неоднократное обращение к данной особенности своего тела наталкивает героя на мысли об изменении его собственного мировоззрения. Д-503 ставит себе диагноз: « я неблагоразумен, я болен, у меня душа, я – микроб » . Такая запись в дневнике персонажем представляет особый интерес. Инакомыслие героя является причиной его неблагоразумия, следствием неблагоразумия является болезнь. Заболевание, о котором говорит повествователь, имеет конкретное название – это пробуждение души. Значит, в соответствии с идеологией Единого государства Д-503 не кто иной, как микроб. Таким образом, данное описание представляет собой цепочку самономинаций, построенную на основе причинно-следственных связей.

Ощущение ущербности от сложившейся ситуации подчёркивается развёрнутой метафорой: « …и только я один... Это было, в сущности, противоестественное зрелище: вообразите себе человеческий палец, отрезанный от целого, от руки отдельный человеческий палец, сутуло согнувшись, припрыгивая бежит по стеклянному тротуару. Этот палец – я » . Осознание свободы всё же приходит к Д-503, и герой воспринимает себя как индивидуальность, единственную и неповторимую в своём роде. Описание данной психологической динамики в романе осуществляется за счёт сочетания противопоставления математических терминов и градации в одном предложении: « …я был я, отдельное, мир, я перестал быть слагаемым, как всегда, и стал единицей » .

Таким образом, портретные описания Д-503 в романе насыщены и динамичны, автор акцентирует внимание на конкретных деталях внешности героя и внутреннего мира, гармоничное сочетание которых позволяет писателю создать законченный целостный образ.

Литература

1. Анненков Ю. Дневник моих встреч. – М: Захаров, 2001. – 732 с.

2. Замятин Е. Мы. – М. : АСТ: АСТ Москва, 2008. – 478 с.

3. Зюлина О.В. Специфика формы повествования в романе Е. Замятина «Мы» // Творческое наследие Евгения Замятина: взгляд из сегодня. Научные доклады, статьи, очерки, заметки, тезисы: В 6-ти кн. Кн. VI / Под ред. проф. Л.В. Поляковой. Тамбов, 1997. – С. 67-69.

4. Гольдт, Р. Последнее убежище личности. Записки Д-503 и психология личности в подлинных дневниках межвоенного периода // Евгений Замятин и культура XX века. – СПб.: Изд-во Российской национальной библиотеки, 2002. – С. 37-63.

5. Как мы пишем: Андрей Белый, М. Горький, Евг. Замятин [и др.]. – М.: Книга, 1989. –208 с.

6. Ланин Б.А., Боршанская М.М. Русская антиутопия XX века: пособие для учителей. – М.: Онега, 1994. – 247 с.

7. Скороспелова Е. Русская проза ХХ века. От А. Белого («Петербург») до Б. Пастернака («Доктор Живаго»). – М.: ТЕИС, 2003. –219 с.

8. Струве Н.А. Православие и культура. – М.: Рус. путь, 2000. – 632 с.



Похожие статьи
 
Категории