Что такое орфей и эвридика. Эпосы, легенды и сказанияорфей и эвридика

15.03.2019

Опера "Орфей и Эвридика" была первым произведением, в котором Глюк осуществил новые идеи. Её премьера в Вене 5 октября 1762 г. положила начало оперной реформе. Глюк написал речитатив так, чтобы на первом месте был смысл слов, партия оркестра подчинялась общему настроению сцены, а поющие статичные фигуры начали, наконец, играть, проявили артистические качества, и пение объединилось бы с действием. Техника пения существенно упростилась, но зато стала естественнее и гораздо привлекательнее для слушателей. Увертюра в опере также способствовала введению в атмосферу и настроение последующего действия. К тому же Глюк превратил хор в непосредственную составную часть течения драмы. Чудесная неповторимость "Орфея и Эвридики" в её "итальянской" музыкальности. Драматургическая структура основывается на законченных музыкальных номерах, которые, подобно ариям итальянской школы, пленяют своей мелодической красотой и завершённостью.

Античный сюжет о преданной любви Орфея и Эвридики - один из самых распространенных в опере. До Глюка он был использован в произведениях Пери, Каччини, Монтеверди, Ланди и ряда второстепенных авторов. Глюк трактовал и воплотил его по-новому. Реформа Глюка, впервые осуществленная в «Орфее», была подготовлена многолетним опытом творчества, работы в крупнейших европейских театрах; богатое, гибкое мастерство, совершенствовавшееся десятилетиями, он смог поставить на службу своей идее создания возвышенной трагедии.

Горячего единомышленника композитор нашел в лице поэта Раньеро Кальзабиджи (1714-1795 гг.). Из многочисленных вариантов легенды об Орфее либреттист выбрал тот, что изложен в «Георгиках» Вергилия. В нем античные герои предстают в величавой и трогательной простоте, наделенные чувствами, доступными обычному смертному. В этом выборе сказался протест против ложного пафоса, риторики и вычурности феодально-дворянского искусства.

В первой редакции оперы, представленной 5 октября 1762 г. в Вене, Глюк еще не вполне освободился от традиций парадных представлений - партия Орфея поручена альту-кастрату, введена декоративная роль Амура; концовка оперы, вопреки мифу, оказалась счастливой. Вторая редакция, премьера которой состоялась в Париже 2 августа 1774 г., значительно отличалась от первой. Текст был заново написан

де Молиной. Выразительнее и естественнее стала партия Орфея; она была расширена и передана тенору. Сцена в аду заканчивалась музыкой финала из балета «Дон Жуан»; в музыку «блаженных теней» введено знаменитое соло флейты, известное в концертной практике как «Мелодия» Глюка.

В 1859 г. опера Глюка была возобновлена Берлиозом. В роли Орфея выступила Полина Виардо. С этих пор существует традиция исполнения заглавной партии певицей.

Краткое содержание

В красивой уединенной роще из лавров и кипарисов - гробница Эвридики. Орфей оплакивает свою подругу. Пастухи и пастушки, сочувствуя ему, призывают дух умершей услышать стенания супруга. Они разжигают жертвенный огонь, украшают памятник цветами. Орфей просит оставить его наедине с грустными мыслями. Тщетно призывает он Эвридику - лишь эхо повторяет имя возлюбленной в долине, лесах, среди скал. Орфей умоляет богов вернуть ему возлюбленную или отнять у него жизнь.

Появляется Амур; он объявляет волю Зевса: Орфею разрешается сойти в ад, и если голос певца и звуки его лиры растрогают нечестивых, он вернется с Эвридикой. Лишь одно условие должен выполнить Орфей: не смотреть на супругу до тех пор, пока они не достигнут Земли, иначе Эвридика будет потеряна навсегда. Самоотверженная любовь Орфея готова выдержать все испытания.

Густой темный дым окутывает таинственную местность, временами освещаемую вспышками адского пламени. Фурии и подземные духи затевают дикую пляску. Появляется Орфей, играющий на лире. Духи стараются запугать его страшными видениями. Трижды взывает к ним Орфей, умоляя облегчить его страдания. Силой искусства певцу удается смягчить их. Духи признают себя побежденными и открывают Орфею дорогу в подземный мир.

Происходит чудесное превращение. Орфей попадает в Элизиум - прекрасное царство блаженных теней. Здесь он находит тень Эвридики. Ей чужды земные тревоги, мир и радость волшебной страны заворожили ее. Орфей поражен красотой пейзажа, чудесными звуками, пением птиц. Но счастлив он может быть только с Эвридикой. Не оборачиваясь, Орфей берет ее за руку и поспешно удаляется.

Вновь возникает мрачное ущелье с нависшими скалами, запутанными тропинками. Орфей торопится вывести из него Эвридику. Но возлюбленная огорчена и встревожена: супруг ни разу не взглянул на нее. Не охладел ли он к ней, не померкла ли ее красота? Упреки Эвридики причиняют Орфею нестерпимую душевную боль, но он не в силах ослушаться богов. Вновь и вновь Эвридика умоляет мужа обратить на нее свой взор. Для нее лучше умереть, чем жить нелюбимой. Отчаявшийся Орфей уступает ее просьбам. Он оглядывается, и Эвридика падает мертвой. Безутешному горю Орфея нет границ. Он готов поразить себя кинжалом, но Амур останавливает его. Супруг доказал свою верность, и по воле богов Эвридика вновь оживает.

Толпа пастухов и пастушек радостно приветствует героев, развлекая их пением и веселыми плясками. Орфей, Эвридика и Амур славят всепобеждающую силу любви и мудрость богов.

Миф об Орфее и его возлюбленной Эвридике является одним из наиболее известных мифов о любви. Не менее интересен и сам этот загадочный певец, о котором сохранилось не так много достоверных сведений. Миф об Орфее, о котором мы расскажем, - лишь одно из немногих преданий, посвященных этому персонажу. Об Орфее сложено также множество легенд и сказок.

Миф об Орфее и Эвридике: краткое содержание

Во Фракии, расположенной на севере Греции, жил, согласно преданию, этот великий певец. В переводе его имя означает "лечащий светом". У него был чудесный дар песен. По всей греческой земле шла слава о нем. Эвридика, юная красавица, полюбила его за прекрасные песни и стала его супругой. Миф про Орфея и Эвридику начинается описанием этих счастливых событий.

Однако недолговечным было беззаботное счастье возлюбленных. Миф об Орфее продолжается тем, что однажды супруги пошли в лес. Орфей пел и играл на семиструнной кифаре. Эвридика начала собирать цветы, растущие на полянах.

Похищение Эвридики

Вдруг девушке почудилось, что кто-то за ней бежит по лесу. Она испугалась и помчалась к Орфею, бросив цветы. Девушка бежала по траве, не разбирая дороги, и вдруг попала в Вокруг ее ноги обвилась змея и ужалила Эвридику. Девушка громко закричала от страха и боли. Она упала на траву. Услышав жалобный крик своей супруги, Орфей поспешил к ней на помощь. Но ему удалось увидеть лишь то, как большие черные крылья мелькнули между деревьев. Смерть уносила девушку в подземное царство. Интересно, чем продолжится миф об Орфее и Эвридике, не правда ли?

Горе Орфея

Очень большим было горе великого певца. Прочитав миф про Орфея и Эвридику, мы узнаем, что юноша ушел от людей и проводил целые дни в одиночестве, скитаясь по лесам. В своих песнях Орфей изливал свою тоску. В них была такая сила, что сошедшие с мест деревья окружали певца. Из нор выходили звери, камни сдвигались все ближе, а птицы покидали гнезда. Все слушали, как по любимой девушке тосковал Орфей.

Орфей отправляется в царство мертвых

Шли дни, но певец никак не мог утешиться. Его печаль росла с каждым часом. Поняв, что жить без супруги он больше не может, он решил отправиться в подземное царство Аида для того, чтобы найти ее. Вход туда Орфей искал долго. Наконец, он нашел ручеек в глубокой пещере Тэнара. Он тек в реку Стикс, находящуюся под землей. Орфей спустился по руслу ручья и добрался до берега Стикса. Ему открылось царство мертвых, начинавшееся за этой рекой. Глубоки и черны были воды Стикса. Живому существу страшно было в них ступить.

Аид отдает Эвридику

Орфей прошел множество испытаний в этом жутком месте. Любовь помогла ему справиться со всем. В конце концов Орфей добрался до дворца Аида, повелителя подземного царства. Он обратился к нему с просьбой возвратить Эвридику, столь юную и любимую им девушку. Аид сжалился над певцом и согласился отдать ему жену. Однако нужно было соблюсти одно условие: смотреть на Эвридику нельзя было до тех пор, пока он не приведет ее в царство живых. Орфей дал обещание, что на протяжении всего пути он не будет оборачиваться и смотреть на свою возлюбленную. В случае нарушения запрета певцу грозило потерять свою супругу навсегда.

Обратный путь

Орфей быстро направился к выходу из подземного царства. Он миновал владения Аида в виде духа, а тень Эвридики следовала за ним. Влюбленные сели в лодку Харона, который безмолвно перенес супругов к берегу жизни. На землю вела крутая каменистая тропинка. Орфей медленно поднимался наверх. Вокруг было тихо и темно. Казалось, что за ним никто не шел.

Нарушение запрета и его последствия

Но вот впереди начало светлеть, выход на землю был уже близок. И чем меньше было расстояние до выхода, тем становилось все светлее. Наконец, стало ясно видно все вокруг. Сердце Орфея сжала тревога. Он начал сомневаться в том, идет ли за ним Эвридика. Забыв о своем обещании, певец обернулся. На мгновение очень близко он увидел прекрасное лицо, милую тень... Миф об Орфее и Эвридике рассказывает, что эта тень тотчас отлетела, растворилась во мраке. Орфей с отчаянным криком начал спускаться по тропинке назад. Он снова пришел на берег Стикса и принялся звать перевозчика. Напрасно молил Орфей: никто не отозвался. Певец долго сидел один на берегу Стикса и ждал. Однако он так и не дождался никого. Ему пришлось возвратиться на землю и продолжать жить. Забыть Эвридику, свою единственную любовь, он так и не смог. В его песнях и в сердце жила память о ней. Эвридика - это божественная душа Орфея. Он соединится с ней лишь после смерти.

На этом заканчивается миф об Орфее. Краткое содержание его дополним анализом основных образов, представленных в нем.

Образ Орфея

Орфей - таинственный образ, который встречается в целом в ряде греческих мифов. Это символ музыканта, силой звуков покоряющего мир. Он способен перемещать растения, животных и даже камни, а также вызывать у богов преисподней (подземного мира) не свойственное им сострадание. Образ Орфея символизирует также преодоление отчужденности.

Этого певца можно рассматривать как олицетворение силы искусства, содействующего превращению в космос хаоса. Благодаря искусству создается мир гармонии и причинности, образов и форм, то есть "человеческий мир".

Орфей, оказавшийся неспособным удержать свою любовь, стал также символом человеческой слабости. Из-за нее он не смог перейти роковой порог и потерпел неудачу в своей попытке вернуть Эвридику. Это напоминание о том, что в жизни есть и трагическая сторона.

Образ Орфея также считается мифическим олицетворением одного тайного учения, по которому планеты движутся вокруг Солнца, находящегося в центре Вселенной. Источником всеобщей гармонии и связи является сила его притяжения. А лучи, исходящие от него, - причина, по которой во Вселенной движутся частицы.

Образ Эвридики

Миф про Орфея - предание, в котором образ Эвридики представляет собой символ забвения и молчаливого знания. Это идея отрешенности и безмолвного всеведения. Кроме того, его соотносят с образом музыки, в поисках которой находится Орфей.

Царство Аида и образ Лиры

Царство Аида, изображенное в мифе, - царство мертвых, начинающееся далеко на западе, где в морскую пучину погружается солнце. Так появляется идея зимы, тьмы, смерти, ночи. Стихией Аида является земля, вновь забирающая своих детей к себе. Однако ростки новой жизни таятся в ее лоне.

Образ Лиры представляет собой магический элемент. С его помощью Орфей трогает сердца как людей, так и богов.

Отражение мифа в литературе, живописи и музыке

Впервые этот миф упоминается в сочинениях Публия Овидия Назона, крупнейшего "Метаморфозы" - книга, которая является основным его трудом. В ней Овидий излагает порядка 250 мифов о превращениях героев и богов древней Греции.

Изложенный этим автором миф об Орфее во все эпохи и времена привлекал поэтов, композиторов и художников. Практически все его сюжеты представлены в живописи Тьеполо, Рубенса, Коро и других. По этому сюжету создано множество опер: "Орфей" (1607 год, автор - К. Монтеверди), "Орфей в аду" (оперетта 1858 года, написанная Ж. Оффенбахом), "Орфей" (1762 год, автор - К. В. Глюк).

Что касается литературы, в Европе в 20-40-х годах 20 века эту тему разрабатывали Ж. Ануй, Р. М. Рильке, П. Ж. Жув, И. Голь, А. Жид и другие. В начале 20 века в русской поэзии мотивы мифа нашли отражение в произведении М. Цветаевой ("Федра") и в творчестве О. Мандельштама.

На либретто (по-итальянски) Раньеро да Кальцабиджи, основанное на греческой мифологии.

Действующие лица:

ОРФЕЙ, певец (контральто или тенор)
ЭВРИДИКА, его жена (сопрано)
АМУР, бог любви (сопрано)
БЛАЖЕННАЯ ТЕНЬ (сопрано)

Время действия: мифическая античность.
Место действия: Греция и Гадес.
Первая постановка: Вена, «Бургтеатр», 5 октября 1762 года; постановка второй редакции (на французском языке), на либретто П.-Л. Молина: Париж, Королевская академия музыки, 2 августа 1774 года.

Орфей был величайшим музыкантом в греческой мифологии. Действительно, он был столь великим, что возникла целая религия - орфизм, и Орфею поклонялись как богу уже примерно двадцать пять веков назад. Поэтому его история всегда казалась очень естественной для оперы. И действительно, самая ранняя из дошедших до нас оперных партитур основана на сюжете об Орфее. Это «Эвридика» Якопо Пери. Она датируется примерно 1600 годом, а вскоре после этого написано еще несколько опер об Орфее. Композиторы XVIII и XIX веков продолжали обращаться к этому персонажу; из новейших авторов можно назвать Дариюса Мийо.

Но единственная оперная версия данного сюжета, которую можно услышать в наши дни - это «Орфей и Эвридика» Глюка. Кстати, это самая ранняя опера из традиционно исполняемых в современных театрах, и датируется она 1762 годом. 5 октября этого года композитор дирижировал ее премьерой в Вене. Тогда она шла на итальянском языке, и роль Орфея исполнял Гаэтано Гваданьи, кастрат, то есть мужской альт. Позднее опера была поставлена во Франции, где кастраты не принимались на сцене, и Глюк переписал эту партию для тенора. Но в наше время (если не считать постановок во Франции) дается, как правило, итальянская версия, а роль Орфея исполняет контральто - то есть, естественно, контральто женское.

Глюк и его либреттист, Раньеро да Кальцабиджи, опустили многие детали, имеющиеся в мифе об Орфее, в результате на сцене происходит не слишком много действия. Но зато мы одарены множеством хоровых номеров (особенно в первом действии), а также многочисленными балетными вставками. Ввиду отсутствия действия эта опера почти ничего не теряет в концертном исполнении, а также лучше других сохраняет свои достоинства в аудиозаписи.

ДЕЙСТВИЕ I

Орфей только что потерял свою красавицу жену Эвридику, и опера начинается (после довольно бодрой увертюры) в гроте перед ее гробницей. Сначала в сопровождении хора нимф и пастухов, а затем один он горько скорбит о ее смерти. Наконец он решает вернуть ее из подземного царства. Он намеревается овладеть Гадесом, вооружившись лишь слезами, вдохновением и лирой. Но боги сжалились над ним. Амур, этот маленький бог любви (то есть Эрос, или Купидон) говорит ему, что он может спуститься в подземный мир. «Если нежной лиры услада, если певучий голос твой смирят гнев владык этой тьмы роковой, - уверяет Орфея Амур, - ты уведешь ее из мрачной бездны ада». Орфею необходимо выполнить лишь одно условие: не оборачиваться и не бросать ни единого взгляда на Эвридику, пока он не выведет ее, невредимую, обратно на землю. Это именно то условие, которое Орфею - он знает об этом - будет труднее всего выполнить, и он молит богов о помощи. В этот момент звук барабанов изображает гром, сверкает молния - так отмечено начало его опасного путешествия.

ДЕЙСТВИЕ II

Второе действие переносит нас в подземное царство - Гадес, - где Орфей сначала побеждает фурий (или эвменид), а затем получает свою супругу Эвридику из рук Блаженных теней. Хор фурий драматичен и устрашающ, но постепенно, по мере того как Орфей играет на лире и поет, они смягчаются. Это на редкость простая музыка, она замечательно передает драматизм происходящего. Ритмический рисунок данного эпизода еще не раз появляется в опере. В заключение фурии танцуют балет, который Глюк сочинил несколько ранее, чтобы изобразить схождение в ад Дон-Жуана.

Элизиум - прекрасное царство Блаженных теней. Сцена, сначала слабо освещенная как бы утренней зарей, постепенно наполняется утренним светом. Появляется Эвридика, печальная, с блуждающим взглядом; она тоскует по отсутствующему другу. После того как Эвридика удаляется, постепенно сцену заполняют Блаженные тени; они прогуливаются группами. Все это является хорошо известным «Танцем (гавотом) Блаженных теней» с его необычайно выразительным соло флейты. После того как Орфей уходит с фуриями, Эвридика поет вместе с Блаженными тенями об их тихой жизни в Элизиуме (райском загробном мире блаженства). После того как они исчезают, вновь появляется Орфей. Он один и теперь воспевает представшую его взору красоту: «Che puro ciel! che chiaro sol!» («О, лучезарный, дивный вид!»). Оркестр воодушевленно играет гимн красотам природы. Привлеченные его пением, вновь возвращаются Блаженные тени (звучит их хор, но сами они еще невидимы). Но вот маленькая группа этих Блаженных теней приводит Эвридику, лицо которо закрыто вуалью. Одна из Теней соединяет руки Орфея и Эвридики и снимает с Эвридики вуаль. Эвридика, узнав супруга, хочет выразить ему свой восторг, но Тень дала знак Орфею, чтобы он не поворачивал головы. Орфей, идя впереди Эвридики и держа ее за руку, поднимается ней по тропинке в глубине сцены, направляясь к выходу из Элизиума. При этом он не поворачивает к ней головы, хорошо помня о поставленном ему богами условии.

ДЕЙСТВИЕ III

Последнее действие начинается с того, что Орфей ведет свою жену обратно на землю по скалистому ландшафту мрачным переходам, извилистым тропам, опасно нависающим скалам. Эвридика ничего не знает о том, что боги запретили Орфею даже мимолетный взгляд на нее, прежде чем они достигнут земли. Пока они движутся так, Эвридика постепенно преображается из Блаженной тени (каковой она была во втором действии) в реальную живую женщину с горячим темпераментом. Она, не понимая причин такого поведения Орфея, горько жалуется на то, как безучастно он теперь к ней относится. Она обращается к нему то нежно, то восторженно, то с недоумением, то с отчаянием; она хватает Орфея за руку, стараясь обратить на себя внимание: «Мне брось один лишь взгляд...» - умоляет она. Неужели Орфей больше не любит свою Эвридику? И пока Орфей убеждает ее в обратном и жалуется богам, она становится все более и более настойчивой. В конце концов она пытается прогнать его: «Нет, уйди! Лучше мне опять умереть и забыть тебя...» В этот драматический момент их голоса сливаются. И вот Орфей бросает вызов богам. Он обращает свой взгляд на Эвридику и заключает ее в свои объятия. И в тот момент, когда он касается ее, она умирает. Наступает самый знаменитый момент в опере - ария «Che faro senza Euridice?» («Потерял я Эвридику»). В отчаянии Орфей хочет покончить с собой ударом кинжала, но в последний момент ему является маленький бог любви, Амур. Он останавливает Орфея в этом его отчаянном порыве и страстно взывает: «Эвридика, воскресни». Эвридика как бы пробуждается от глубокого сна. Боги, говорит Амур, столь поражены верностью Орфея, что решили вознаградить его.

Заключительная сцена оперы, которая происходит в храме Амура, представляет собой серию соло, хоров и танцев во славу любви. Это гораздо более счастливый конец, чем тот, что известен нам по мифологии. Согласно мифу, Эвридика остается умершей, а Орфея разрывают на куски фракийские женщины в негодовании, что самозабвенно предаваясь сладостной скорби, он пренебрег ими. XVIII век предпочитал, однако, счастливые концовки своих трагических опер.

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)

С певцом-контральто (кастратом) Гаэтано Гваданьи в главной роли «представление» прошло с полным успехом, хотя не обошлось и без отрицательных оценок - быть может, из-за исполнения, которое самому Глюку показалось неудовлетворительным. Партитура вскоре была напечатана в Париже - свидетельство того, какое высокое значение придавалось опере французской культурой. В Италии опера была впервые поставлена в переработанном виде в 1769 году при Пармском дворе в составе триптиха под названием «Празднества Аполлона». В 1774 году настала очередь парижской постановки: новый поэтический текст на французском языке, добавление вокальных, танцевальных и инструментальных эпизодов, а также новых штрихов, благодаря которым оркестровка стала еще великолепнее.

Лучшими моментами парижской постановки стали два новых инструментальных номера: пляска фурий и призраков в аду и танец блаженных душ в Элизиуме. Первый танец заимствован из балета «Дон-Жуан», поставленного Глюком в 1761 году, который благодаря хореографическим находкам Жана-Жоржа Новерра можно считать в своем роде драматическим шедевром. Пляска фурий восходит к сцене из оперы Рамо «Кастор и Поллукс», содержание которой было, впрочем, гораздо более ироничным, тогда как у Глюка этот эпизод отличается устрашающей, необузданной, грандиозной силой, и в нем «адская труба» Тассо звучит как властное предостережение, проникая во все закоулки сцены. К этому фрагменту, являя поразительно смелое сочетание контрастов, примыкает сцена танца блаженных душ, словно во сне навевая легчайшие, сладостные воспоминания о нашей прародине. В этой женственной атмосфере оживают благородные очертания мелодии флейт, то робкой, то стремительной, изображающей покой Эвридики. Орфей тоже поражен этой картиной и поет гимн полной звуков, возвышающей дух природе с ее бегущими водами, щебетом птиц и порханием ветерка. Скрытая меланхолия разлита в созданной знаменитым певцом картине, подернутой нежной дымкой любовного чувства. Жаль, что в Париже контральто было заменено тенором, который не в состоянии подняться в столь возвышенные, волшебные сферы. По этой же причине была утрачена та чистая красота, которой проникнута знаменитая ария Орфея «Потерял я Эвридику», расцененная многими из-за ее до мажора как больше подходящая для изображения ликования, нежели страдания, как формальная ошибка. Однако эта критика несправедлива. Орфей мог бы выразить в этой арии возмущение жестоким условием, но прилагает усилие воли, чтобы удержаться на высоте своего долга, сохранить собственное достоинство. Кроме того, фигурации и последовательность интервалов придают мелодии нежность. Это как раз показывает душевную растерянность Орфея, его беспокойное стремление к той, которой, казалось бы, уже не суждено вернуться Поведение героя окажется еще более убедительным и волнующим если мы вспомним, что во время встречи с женой та его прямо-таки измучила, обрушившись на него с упреками почти в традициях комической оперы. Но блеснувший луч света все же приведет оперу к счастливому концу. Предчувствие такого конца дали нам еще в первом действии шутливые советы Амура, который, будучи голосом сердца, проведет Орфея через печальный край Эвридики (здесь вновь слышен отголосок «Кастора и Поллукса» Рамо), отменит законы загробного мира и вручит ему дар богов.

Г. Маркези (в переводе Е. Гречаной)

История создания

Античный сюжет о преданной любви Орфея и Эвридики - один из самых распространенных в опере. До Глюка он был использован в произведениях Пери, Каччини, Монтеверди, Ланди и ряда второстепенных авторов. Глюк трактовал и воплотил его по-новому. Реформа Глюка, впервые осуществленная в «Орфее», была подготовлена многолетним опытом творчества, работы в крупнейших европейских театрах; богатое, гибкое мастерство, совершенствовавшееся десятилетиями, он смог поставить на службу своей идее создания возвышенной трагедии.

Горячего единомышленника композитор нашел в лице поэта Раньеро Кальцабиджи (1714-1795). Из многочисленных вариантов легенды об Орфее либреттист выбрал тот, что изложен в «Георгиках» Вергилия. В нем античные герои предстают в величавой и трогательной простоте, наделенные чувствами, доступными обычному смертному. В этом выборе сказался протест против ложного пафоса, риторики и вычурности феодально-дворянского искусства.

В первой редакции оперы, показанной 5 октября 1762 года в Вене, Глюк еще не вполне освободился от традиций парадных представлений - партия Орфея поручена альту-кастрату, введена декоративная роль Амура; концовка оперы, вопреки мифу, оказалась счастливой. Вторая редакция, показанная в Париже 2 августа 1774 года, значительно отличалась от первой. Текст был заново написан де Молиной. Выразительнее, естественнее стала партия Орфея; она была расширена и передана тенору. Сцена в аду заканчивалась музыкой финала из балета «Дон Жуан»; в музыку «блаженных теней» введено знаменитое соло флейты, известное в концертной практике как «Мелодия» Глюка.

В 1859 году опера Глюка была возобновлена Берлиозом. В роли Орфея выступила Полина Виардо. С этих пор существует традиция исполнения заглавной партии певицей.

Музыка

«Орфей» справедливо считается шедевром музыкально-драматического гения Глюка. В этой опере впервые столь органично музыка подчинена драматическому развитию. Речитативы, арии, пантомимы, хоры, танцы полностью раскрывают свой смысл в связи с действием, разворачивающимся на сцене, и, сочетаясь, придают всему произведению поразительную стройность и стилистическое единство.

Увертюра оперы музыкально не связана с действием; согласно существовавшей традиции, она выдержана в живом движении, жизнерадостном характере.

Первый акт представляет собой монументальную траурную фреску. Величественно и печально звучание погребальных хоров. На их фоне возникают полные страстной скорби стенания Орфея. В сольном эпизоде Орфея с эхом трижды повторяется выразительная мелодия «Где ты, любовь моя», выдержанная в духе lamento (жалобных стенаний). Она прерывается драматическими призывными речитативами, которым, точно эхо, вторит оркестр за сценой. Две арии Амура (одна из них написана для парижской постановки) изящны, красивы, но мало связаны с драматической ситуацией. Игривой грацией пленяет вторая ария «Небес повеленье исполнить спеши», выдержанная в ритме менуэта. В конце акта наступает перелом. Заключительный речитатив и ария Орфея носят волевой стремительный характер, утверждая в нем героические черты.

Второй акт, наиболее новаторский по замыслу и воплощению, распадается на две контрастирующих части. В первой устрашающе грозно звучат хоры духов, исполняемые в унисон с тромбонами - инструментами, впервые введенными в оперный оркестр в парижской редакции «Орфея». Наряду с острыми гармониями, «фатальным» ритмом, впечатление жути призваны производить глиссандо оркестра, - изображающие лай Цербера. Стремительные пассажи, острые акценты сопровождают демонические пляски фурий. Всему этому противостоит нежная ария Орфея под аккомпанемент лиры (арфа и струнные за сценой) «Заклинаю, умоляю, сжальтесь, сжальтесь надо мной». Элегически окрашенная плавная мелодия становится все взволнованнее, активней, просьба певца настойчивее. Вторая половина акта выдержана в светлых пасторальных тонах. Свирельные наигрыши гобоя, тихое струящееся звучание скрипок, легкая прозрачная оркестровка передают настроение полной умиротворенности Выразительна меланхоличная мелодия флейты - одно из замечательных откровений музыкального гения Глюка.

Тревожная порывистая музыка вступления к третьему действию живописует мрачный фантастический пейзаж. Дуэт «Верь нежной страсти Орфея» получает напряженное драматическое развитие. Отчаяние Эвридики, ее волнение, горестные причитания переданы в арии «О жребий злосчастный». Скорбь Орфея, печаль одиночества запечатлены в известной арии «Потерял я Эвридику». Завершают оперу балетная сюита и ликующий хор, где солистами, чередуясь, выступают Орфей, Амур, Эвридика.

М. Друскин

Реформаторская опера Глюка вызвала знаменитый спор пиччинистов и глюкистов (после исполнения в 1774 2-й редакции оперы в Париже). Попытки композитора преодолеть традиции оперы-сериа (противопоставление речитатива арии с ее условными чувствами, холодным украшательством), его стремление подчинить музыкальный материал логике драматического развития не сразу нашли понимание у публики. Однако успех последующих произведений завершает этот спор в пользу Глюка. В России первый раз исполнялась в 1782 (итальянской труппой), 1-я русская постановка 1867 (Петербург). Значительным событием стал спектакль 1911 в Мариинском театре (реж. Мейерхольд, дир. Направник, хореография М. Фокина, художник А. Головин, заглавные партии исп. Собинов, Кузнецова-Бенуа). Среди современных постановок отметим парижский спектакль 1973 (Гедда в партии Орфея, реж. Р. Клер, хореография Дж. Баланчина), работу Купфера в «Комише-опер» (1988, Й. Ковальски в главной партии).

Дискография: CD - EMI. Дир. Гардинер, Орфей (фон Оттер), Эвридика (Хендрикс), Амур (Фурнье).

Сказание «Орфей и Эвридика» считается одним из классических повествований о вечной любви. У влюбленного не хватило сил и упорства вывести жену из Царства Мертвых, чем он обрек себя на скитания и душевные муки. Но, если задуматься, этот миф – не только о чувстве, над которым не властно время, легенда учит и другим , о чем пытались поведать эллины.

Орфей и Эвридика - кто это?

Кто такие Орфей и Эвридика? По греческой легенде, это влюбленная пара, чувства которых были настолько сильны, что супруг рискнул спуститься за женой в Царство смерти и выпросил право забрать умершую назад, к живым. Но не сумел выполнить требование бога подземного мира Аида и потерял жену уже навсегда. Этим обрек себя на душевные скитания. Но не отказался от редкого дара дарить своей музыкой радость, чем и покорил владыку мертвых, выпрашивая жизнь Эвридике.

Кто такой Орфей?

Кто такой Орфей в Древней Греции? Он был известнейшим для своего времени музыкантом, олицетворением могучей силы искусства, его дар играть на лире покорял мир. О происхождении певца существует 3 версии:

  1. Сын бога реки Эагра и музы Каллиопы.
  2. Наследник Эагра и Клио.
  3. Ребенок бога Аполлона и Каллиопы.

Аполлон подарил юноше лиру из золота, ее музыка делала ручными животных, заставляла двигаться растения и горы. Необычный дар помог Орфею стать победителем в игре на кифаре в погребальных играх по Пелию. Помогал найти руно из золота аргонавтам. Среди его знаменитых деяний:

  • открыл таинственные церемонии бога Диониса;
  • возвел храм Коры Сотеры в Спарте.

Кто такой Орфей в мифологии? Легенды увековечили его, как единственного смельчака, который ради любимой осмелился спуститься в Царство мертвых, и даже сумел выпросить ей жизнь. О смерти легендарного певца сохранилось несколько версий:

  1. Был убит фракийскими женщинами за то, что не разрешил им принимать участие в мистериях.
  2. Поражен молнией.
  3. Дионис превратил его в созвездие Коленопреклоненного.

Кто такая Эвридика?

Эвридика - возлюбленная Орфея, лесная нимфа, по некоторым версиям, дочь бога Аполлона. Ее страстно полюбил известный своим даром певец, и девушка ответила взаимностью. Они поженились, но счастье длилось недолго. О гибели красавицы в литературных трудах эллинов сохранилось 2 версии:

  1. Погибла от укуса змеи, когда водила хороводы с подругами.
  2. Наступила на гадюку, убегая от преследовавшего ее бога Аристея.

Мифы Древней Греции - Орфей и Эвридика

Миф об Орфее и Эвридике повествует о том, что когда умерла любимая жена, певец решился спуститься в подземное царство и попросить вернуть любимую. Получив отказ, попытался выразить свою боль в игре на арфе, и настолько впечатлил Аида и Персефону, что те разрешили забрать девушку. Но поставили условие: не оборачиваться, пока не выйдет на поверхность. Орфей не сумел выполнить уговор, уже на выходе посмотрел на жену, и та вновь опустилась в мир теней. Всю свою земную жизнь певец тосковал по любимой, а после смерти воссоединился с ней. Только тогда Орфей и Эвридика стали неразлучными.

Чему учит миф «Орфей и Эвридика»?

Исследователи уверены, что легенда об Орфее и Эвридике имеет более глубокий смысл, чем просто трогательная история о любви. Ошибку певца и решение Аида трактуют, как:

  1. Проявление вечной вины человека перед своими умершими близкими.
  2. Издевательскую шутку богов, которые знали, что певец не выполнит условие.
  3. Утверждение, что между живыми и мертвыми существует преграда, которую не дано преодолеть никому.
  4. Даже силой любви и искусства нельзя одолеть смерть.
  5. Талантливый человек всегда обречен на одиночество.

История про Орфея и Эвридику имеет еще и философское толкование:

  1. Певец находит жену благодаря тому, что очень близок к тайнам природы, неба, мироздания.
  2. Исчезновение Эвридики сродни появлению путеводной звезды в жизни человека, которая указывает путь и исчезает, когда цель почти достигнута.
  3. Даже после смерти любимой чувство служит , создания новых шедевров, в которых нуждается мир.

На севере Греции, во Фракии, жил певец Орфей. Чудесный дар песен был у него, и слава о нём шла по всей земле греков. За песни полюбила его красавица...

На севере Греции, во Фракии, жил певец Орфей. Чудесный дар песен был у него, и слава о нём шла по всей земле греков.

За песни полюбила его красавица Эвридика. Она стала его женой. Но счастье их было недолговечно.

Однажды Орфей и Эвридика были в лесу. Орфей играл на своей семиструнной кифаре и пел. Эвридика собирала цветы на полянах. Незаметно она отошла далеко от мужа, в лесную глушь. Вдруг ей почудилось, что кто-то бежит по лесу, ломая сучья, гонится за ней, она испугалась и, бросив цветы, побежала назад, к Орфею. Она бежала, не разбирая дороги, по густой траве и в стремительном беге ступила в змеиное гнездо. Змея обвилась вокруг её ноги и ужалила. Эвридика громко закричала от боли и страха и упала на траву.

Орфей услышал издали жалобный крик жены и поспешил к ней. Но он увидел, как между деревьев мелькнули большие чёрные крылья, - это Смерть уносила Эвридику в подземное царство.

Велико было горе Орфея. Он ушёл от людей и целые дни проводил один, скитаясь по лесам, изливая в песнях свою тоску. И такая сила была в этих тоскливых песнях, что деревья сходили со своих мест и окружали певца. Звери выходили из нор, птицы покидали свои гнёзда, камни сдвигались ближе. И все слушали, как он тосковал по своей любимой.

Проходили ночи и дни, но Орфей не мог утешиться, с каждым часом росла его печаль.

Нет, не могу я жить без Эвридики! - говорил он. - Не мила мне земля без неё. Пусть и меня возьмёт Смерть, пусть хоть в подземном царстве буду вместе с моей любимой!

Но Смерть не приходила. И Орфей решил сам отправиться в царство мёртвых.

Долго искал он входа в подземное царство и, наконец, в глубокой пещере Тэнара нашёл ручеёк, который тёк в подземную реку Стикс. По руслу этого ручья Орфей спустился глубоко под землю и дошёл до берега Стикса. За этой рекой начиналось царство мёртвых.

Черны и глубоки воды Стикса, и страшно живому ступить в них. Вздохи, тихий плач слышал Орфей за спиной у себя - это тени умерших ждали, как и он, переправы в страну, откуда никому нет возврата.

Вот от противоположного берега отделилась лодка: перевозчик мёртвых, Харон, плыл за новыми пришельцами. Молча причалил к берегу Харон, и тени покорно заполнили лодку. Орфей стал просить Харона:

Перевези и меня на тот берег! Но Харон отказал:

Только мёртвых я перевожу на тот берег. Когда ты умрёшь, я приеду за тобой!

Сжалься! - молил Орфей. - Я не хочу больше жить! Мне тяжело одному оставаться на земле! Я хочу увидеть мою Эвридику!

Суровый перевозчик оттолкнул его и уже хотел отчалить от берега, но жалобно зазвенели струны кифары, и Орфей запел. Под мрачными сводами Аида разнеслись печальные и нежные звуки. Остановились холодные волны Стикса, и сам Харон, опершись на весло, заслушался песни. Орфей вошёл в лодку, и Харон послушно перевёз его на другой берег. Услышав горячую песню живого о неумирающей любви, со всех сторон слетались тени мёртвых. Смело шёл Орфей по безмолвному царству мёртвых, и никто не остановил его.

Так дошёл он до дворца повелителя подземного царства - Аида и вступил в обширный и мрачный зал. Высоко на золотом троне сидел грозный Аид и рядом с ним его прекрасная царица Персефона.

Со сверкающим мечом в руке, в чёрном плаще, с огромными чёрными крыльями, стоял за спиной Аида бог Смерти, а вокруг него толпились прислужницы его, Керы, что летают на поле битвы и отнимают жизнь у воинов. В стороне от трона сидели суровые судьи подземного царства и судили умерших за их земные дела.

В тёмных углах зала, за колоннами, прятались Воспоминания. У них в руках были бичи из живых змей, и они больно жалили стоявших перед судом.

Много всяких чудовищ увидел Орфей в царстве мёртвых: Ламию, которая крадёт по ночам маленьких детей у матерей, и страшную Эмпузу с ослиными ногами, пьющую кровь людей, и свирепых стигийских собак.

Только младший брат бога Смерти - бог Сна, юный Гипнос, прекрасный и радостный, носился по залу на своих лёгких крыльях, мешая в серебряном роге сонный напиток, которому никто на земле не может противиться, - даже сам великий Громовержец Зевс засыпает, когда Гипнос брызжет в него своим зельем.

Аид грозно взглянул на Орфея, и все вокруг задрожали.

Но певец приблизился к трону мрачного владыки и запел ещё вдохновеннее: он пел о своей любви к Эвридике.

Не дыша слушала песню Персефона, и слезы катились из её прекрасных глаз. Грозный Аид склонил голову на грудь и задумался. Бог Смерти опустил вниз свой сверкающий меч.

Певец замолк, и долго длилось молчание. Тогда поднял голову Аид и спросил:

Чего ты ищешь, певец, в царстве мёртвых? Скажи, чего ты хочешь, и я обещаю тебе исполнить твою просьбу.

Орфей сказал Аиду:

Владыка! Коротка наша жизнь на земле, и всех нас когда-нибудь настигает Смерть и уводит в твоё царство, - никто из смертных не может избежать её. Но я, живой, сам пришёл в царство мёртвых просить тебя: верни мне мою Эвридику! Она ещё так мало жила на земле, так мало успела порадоваться, так недолго любила... Отпусти, повелитель, её на землю! Дай ей ещё немного пожить на свете, дай насладиться солнцем, теплом и светом и зеленью полей, весенней прелестью лесов и моей любовью. Ведь всё равно после она вернётся к тебе!

Так говорил Орфей и просил Персефону:

Заступись за меня, прекрасная царица! Ты ведь знаешь, как хороша жизнь на земле! Помоги мне вернуть мою Эвридику!

Пусть будет так, как ты просишь! - сказал Аид Орфею. - Я верну тебе Эвридику. Ты можешь увести её с собой наверх, на светлую землю. Но ты должен обещать...

Всё, что прикажешь! - воскликнул Орфей. - Я готов на всё, чтобы увидеть вновь мою Эвридику!

Ты не должен видеть её, пока не выйдешь на свет, - сказал Аид. - Возвращайся на землю и знай: следом за тобой будет идти Эвридика. Но не оглядывайся назад и не пытайся посмотреть на неё. Оглянешься - потеряешь её навеки!

И Аид приказал Эвридике следовать за Орфеем.

Быстро направился Орфей к выходу из царства мёртвых. Как дух, миновал он страну Смерти, и тень Эвридики шла за ним. Они вошли в лодку Харона, и он безмолвно перевёз их обратно к берегу жизни. Крутая каменистая тропинка вела наверх, на землю.

Медленно поднимался в гору Орфей. Темно и тихо было вокруг и тихо было у него за спиной, словно никто не шёл за ним. Только сердце его стучало:

«Эвридика! Эвридика!»

Наконец впереди стало светлеть, близок был выход на землю. И чем ближе был выход, тем светлее становилось впереди, и вот уже всё стало ясно видно вокруг.

Тревога сжала сердце Орфея: здесь ли Эвридика? Идёт ли за ним?

Забыв всё на свете, остановился Орфей и оглянулся.

Где ты, Эвридика? Дай взглянуть на тебя! На мгновение, совсем близко, увидел он милую тень, дорогое, прекрасное лицо... Но лишь на мгновение.

Тотчас отлетела тень Эвридики, исчезла, растаяла во мраке.

Эвридика?!

С отчаянным криком Орфей стал спускаться назад по тропинке и вновь пришёл на берег чёрного Стикса и звал перевозчика. Но напрасно он молил и звал: никто не отозвался на его мольбы. Долго сидел Орфей на берегу Стикса один и ждал. Он не дождался никого.

Пришлось ему вернуться на землю и жить. Но он не мог забыть свою единственную любовь - Эвридику, и память о ней жила в его сердце и в его песнях.

Орфей и Эвридика / Древнегреческий миф для детей
Художник: Г. Кислякова



Похожие статьи
 
Категории