Дворянин воланд идет. Кто такой Воланд

13.03.2019

Воланд - персонаж романа "Мастер и Маргарита", возглавляющий мир потусторонних сил. Воланд - это дьявол, сатана, "князь тьмы", "дух зла и повелитель теней" (все эти определения встречаются в тексте романа).

Воланд во многом ориентирован на Мефистофеля "Фауста" (1808-1832) Иоганна Вольфганга Гёте (1749-1832), в том числе и на оперного, из оперы Шарля Гуно (1818-1893) "Фауст" (1859).

Само имя Воланд взято из поэмы Гёте, где оно упоминается лишь однажды и в русских переводах обычно опускается. Так называет себя Мефистофель в сцене Вальпургиевой ночи, требуя от нечисти дать дорогу: "Дворянин Воланд идет!". В прозаическом переводе А. Соколовского (1902), с текстом которого Булгаков был знаком, это место дается так:

"Meфистофель. Вон куда тебя унесло! Вижу, что мне надо пустить в дело мои хозяйские права. Эй, вы! Место! Идет господин Воланд!"

В комментарии переводчик следующим образом разъяснил немецкую фразу "Junker Voland kommt": "Юнкер значит знатная особа (дворянин), а Воланд было одно из имен черта. Основное слово "Faland" (что значило обманщик, лукавый) употреблялось уже старинными писателями в смысле черта".

Булгаков использовал и это последнее имя: после сеанса черной магии служащие Театра Варьете пытаются вспомнить имя мага: " - Во... Кажись, Воланд. А может быть, и не Воланд? Может быть, Фаланд".

В редакции 1929-1930 гг. имя Воланд воспроизводилось полностью латиницей на его визитной карточке: "D-r Theodor Voland". В окончательном тексте Булгаков от латиницы отказался: Иван Бездомный на Патриарших запоминает только начальную букву фамилии - W ("дубль-ве").

Такая замена оригинального V ("фау") неслучайна. Немецкое "Voland" произносится как Фоланд, а по-русски начальное "эф" в таком сочетании создает комический эффект, да и выговаривается с трудом. Мало подходил бы здесь и немецкий "Faland". С русским произношением - Фаланд - дело обстояло лучше, но возникала неуместная ассоциация со словом "фал" (им обозначается веревка, которой поднимают на судах паруса и реи) и некоторыми его жаргонными производными. К тому же Фаланд в поэме Гёте не встречался, а Булгакову хотелось именно с "Фаустом" связать своего сатану, пусть даже нареченного именем, не слишком известным русской публике. Редкое имя нужно было для того, чтобы не искушенный в Демонологии рядовой читатель не сразу бы догадался, кто такой Воланд.

Третья жена писателя Е. С. Булгакова запечатлела в дневнике чтение начальных глав последней редакции "Мастера и Маргариты" 27 апреля 1939 г.: "Вчера у нас Файко - оба (драматург Александр Михайлович Файко (1893-1978) с женой), Марков (завлит МХАТа) и Виленкин (Виталий Яковлевич Виленкин (1910/11 г. рождения), коллега Павла Александровича Маркова (1897-1980) по литературной части МХАТа). Миша читал "Мастера и Маргариту" - с начала. Впечатление громадное. Тут же настойчиво попросили назначить день продолжения. Миша спросил после чтения - а кто такой Воланд? Виленкин сказал, что догадался, но ни за что не скажет. Я предложила ему написать, я тоже напишу, и мы обменяемся записками. Сделали. Он написал: сатана, я - дьявол. После этого Файко захотел также сыграть. И написал на своей записке: я не знаю. Но я попалась на удочку и написала ему - сатана".

Булгаков, несомненно, экспериментом был вполне удовлетворен. Даже такой квалифицированный слушатель как А. М. Файко Воланда сразу не разгадал. Следовательно, загадка появившегося на Патриарших прудах иностранного профессора с самого начала будет держать в напряжении большинство читателей "Мастера и Маргариты". В ранних редакциях Булгаков пробовал для будущего Воланда имена Азазелло и Велиар.

Литературная родословная Воланда, использованная Булгаковым, чрезвычайно многогранна. Дьявол в "Мастере и Маргарите" имеет очевидное портретное сходство с Эдуардом Эдуардовичем фон-Мандро - инфернальным персонажем романа А. Белого "Московский чудак" (1925), подаренного Булгакову автором. По определению, данному А. Белым в предисловии к роману "Маски" (1933) из той же эпопеи "Москва", что и "Московский чудак", Мандро - это сочетание "своего рода маркиза де-Сада и Калиостро XX века". В предисловии же к "Московскому чудаку" автор утверждал, что "в лице Мандро изживает себя тема "Железной пяты" (знаменитого романа Джека Лондона (Джона Гриффита) (1876-1916), появившегося в 1908 г.) (поработителей человечества)". Белый инфернальность своего персонажа всячески маскирует, так и оставляя читателя в неведении, сатана ли Мандро.

Рыжая и зеленоглазая девица по имени Гелла - обычная ведьма из тех, что прибывают на шабаш верхом на метле. Её имя упоминается в некоторых легендах в связи с горой Брокен, считавшейся местом обитания ведьм. Булгаков сам любезно об этом напоминает устами Воланда: ... я сильно подозреваю, что эта боль в колене оставлена мне на память одной очаровательной ведьмой, с которой я близко познакомился в 1571 году в Брокенских горах, на Чертовой кафедре... Наверное, продолжать слова Воланда и повествовать о наших встречах с ним будет верхом нескромности, но я кое-что расскажу. Вам ведь можно доверять и надеяться, что мои россказни не дойдут до светлейших ушей мессира???:-)Броккенские горы… О них много писал Гете. Это чудестное место: воздух наполнен многообразием ароматов, он легок и свеж, хочеться полностью в нем расствориться. По этим склонам не ступала нога человека. Брокен бывает наприступной и суровой, но для желанных посетителей в одночасье становится ласковой и манящей в свой грешный альков. Нигде нет более мягкой и шелковистой травы и тенистых, уютных уголков, в которых даже сам господь не может ничего узреть. Здесь сама атмосфера зовет к греху, и никакой грех не может быть таким сладким, как прелюбодеяние с самим сатаной.

Образ Воланда в романе «Мастер и Маргарита» является одним из интереснейших архетипов не только русской, но и зарубежной литературы. Любопытно, что имя персонажа было заимствовано из «Фауста» Гёте. Мефистофель именует себя лордом Воландом, пробиваясь сквозь толпу. Эпиграф к роману тоже взят именно из «Фауста»: «Я часть той силы, что вечно хочет зла, но совершает благо».

Мефистофель Гёте не является злом, каким его принято считать, и Воланд Булгакова похож на него, но возникает закономерный вопрос: какие сходства и отличия от архетипического образа дьявола в культуре есть у сатаны из романа Булгакова «Мастер и Маргарита»?

Стоит отметить, что злом в романе «Мастер и Маргарита» является не Воланд, ведь изначально он прибывает в Москву, чтобы посмотреть, насколько изменилось человечество за века. Он не причиняет никому вреда. Конечно, кто-то может не согласиться со мной, ведь в самом начале романа, после беседы с «Князем тьмы», под колёсами трамвая умирает Берлиоз. Однако если вглядеться внимательнее в смысл этого отрывка, то можно понять, что Воланд не провоцирует смерть литератора, а только в завуалированной форме предупреждает его, что стоит изменить свои представления относительно сложившейся реальности, иначе печального финала не миновать. Подобное милосердие к человеческой природе встречается и в других отрывках романа – после бала, после воссоединения Маргариты с возлюбленным. Конечно, сам Воланд говорит о милосердии так: «Иногда совершенно неожиданно и коварно оно (прим. – милосердие) проникает в самые узенькие щёлки. Вот я и говорю о тряпках», — но, тем не менее, всё равно помогает людям.

Теперь же рассмотрим сходство Воланда с классическим повелителем ада. Основным «дьявольским» качеством сатаны в романе «Мастер и Маргарита» является его связь с тёмными силами и с мёртвыми. Вспомним, к примеру, отрывок «Бал у сатаны» — на него являются самые разнообразные грешники – убийцы, самоубийцы, тираны и т.д., но все они являются обнажёнными, что свидетельствует о том, что их души не скрыты маской и всю их сущность можно узреть, лишь удостоив взглядом. Также Воланду дана великая сила давать магические способности тем, кто ему приглянулся. Ведь именно по его велению за некоторое время перед балом Азазелло вручает Маргарите волшебную мазь, которая в лунную ночь (что немало важно, ведь луна также является символом сил тьмы) обращает женщину в ведьму.

В завершении всего хотелось бы сказать одну простую вещь – всё в этом мире относительно. Иногда то, что кажется чёрным, на самом деле белое или серое. В своём романе Булгаков очень явственно показал, что зло на самом деле не то, чем кажется, да ещё и неизвестно, что на самом деле является злом. Сатана в романе «Мастер и Маргарита» хоть и является Князем тьмы, но он предстаёт перед нами не тем классическим архетипом, который принят в культуре. Именно поэтому характеристика Воланда и по сей день заставляет внимательных читателей разгадывать ее загадку.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Воланд в романе Булгакова появился не один. Его сопровождали персонажи, играющие, в основном, роль шутов. Свита Воланда устраивала разнообразные шоу, которые были отвратительными. Они были ненавистны московскому негодующему населению. Ведь все окружение «мессира» выворачивало наизнанку человеческие слабости и пороки. Помимо этого, их задачей было выполнение всей «грязной» работы по велению господина, прислуживание ему. Все, кто входил в свиту Воланда, должны были подготовить Маргариту к балу сатаны и отправке ее с Мастером в мир покоя.

Слугами князя тьмы были три шута - Азазелло, Фагот (он же Коровьев), кот с кличкой Бегемот и Гелла - вампир женского пола. была свита Воланда. Описание каждого персонажа отдельно приведено ниже. у каждого читателя знаменитого романа возникает относительно происхождения представленных образов и их имен.

Кот Бегемот

Описывая образ Воланда и его свиты, первым делом хочется описать кота. По сути, Бегемот - это животное-оборотень. Вероятнее всего, взят персонаж Булгаковым из апокрифической книги - «Ветхого Завета» Еноха. Также автор мог почерпнуть сведения о Бегемоте в книге «История сношения человека с дьяволом», написанной И. Я. Порфирьевым. В упомянутой литературе этот персонаж является морским чудовищем, бесом в виде существа с головой слона, имеющего клыки и хобот. Руки у демона были человеческие. Также имелся у чудища громадный живот, практически незаметный хвост маленького размера и очень толстые задние конечности, подобные таким, какие имеются у бегемотов. Этим сходством объясняется его имя.

В романе «Мастер и Маргарита» Булгаков представил читателям Бегемота в виде громадного кота, прототипом которому стал домашний питомец автора Флюшка. Несмотря на то что пушистый любимец Булгакова имел серый окрас, в романе животное черного цвета, так как его образ является олицетворением нечистой силы.

Превращение Бегемота

В то время, когда Воланд и его свита совершали заключительный полет в романе, Бегемот превратился в щуплого юного пажа. Рядом с ним находился рыцарь фиолетового цвета. Это был преобразившийся Фагот (Коровьев). В данном эпизоде Булгаков, видимо, отразил шуточную легенду из повести С. С. Заяицкого «Жизнеописание Степана Александровича Лососинова». В ней идет речь о жестоком рыцаре, вместе с которым постоянно фигурирует его паж. Главный персонаж легенды обладал страстью к отрыванию голов животных. Эта жестокость передана Булгаковым Бегемоту, который, в отличие от рыцаря, отрывает голову человеку - Жоржу Бенгальскому.

Дурачества и обжорство Бегемота

Бегемот является демоном плотских желаний, в особенности чревоугодия. Отсюда и появилось у кота в романе невиданное обжорство в Торгсине (валютном магазине). Таким образом, автор проявляет иронию по отношению к посетителям этого всесоюзного заведения, в том числе и к себе. В то время, когда за пределами столиц люди живут впроголодь, людей в больших городах поработил демон Бегемот.

Кот в романе чаще всего проказничает, паясничает, отпускает разные шутки, насмехается. Данная черта характера Бегемота отражает искрометное чувство юмора самого Булгакова. Такое поведение кота и его необычный вид стали способом вызывания у людей в романе страха и замешательства.

Демон Фагот - Коровьев

Чем еще запоминается Воланд и его свита читателям романа? Конечно же, ярким персонажем является представитель демонов, подчиненных дьяволу, Фагот, он же Коровьев. Это первый помощник Воланда, рыцарь и черт в одном лице. Коровьев представляется жителям служащим при иностранном профессоре, и бывшим регентом хора церкви.

Версий происхождения фамилии и прозвища этого персонажа несколько. Он связан и с некоторыми образами творений Ф. М. Достоевского. Так, в эпилоге романа «Мастер и Маргарита» в числе задержанных полицией людей из-за сходства фамилий с Кровьевым, упоминаются четыре Коровкина. Здесь, видимо, автор хотел указать на персонажа из повести Достоевского под названием «Село Степанчиково и его обитатели».

Также прототипами Фагота считается ряд рыцарей, являющихся героями некоторых произведений разных времен. Не исключена и вероятность того, что образ Коровьева возник благодаря одному из знакомых Булгакова. Прототипом демона мог стать реальный человек, слесарь-водопроводчик Агеич, который был редким пьяницей и пакостником. Он неоднократно упоминал в разговорах с автором романа о том, что в юношеские годы был одним из регентов хора в церкви. Это, видимо, и отразил Булгаков в ипостаси Коровьева.

Сходство Фагота с музыкальным инструментом

Музыкальный инструмент фагот был изобретен жителем Италии, монахом Афранио
дельи Альбонези. В романе резко обозначается связь (функциональная) Коровьева с этим каноником из Феррары. В романе четко определены три мира, представители каждого из которых составляют некие триады согласно похожим качествам. Демон Фагот принадлежит к одной из них, в которую также входят: помощник Стравинского Федор Васильевич и Афраний, «правая рука» Понтия Пилата. Коровьева же сделал своим главным сподвижником Воланд, и его свита этому не прекословила.

Фагот даже внешне схож с одноименным, длинным и тонким, сложенным втрое инструментом. Коровьев - высокий и худой. А в своем мнимом подобострастии он готов складываться втрое перед собеседником, но только для того, чтобы позднее беспрепятственно ему напакостить.

Превращение Коровьева

В тот момент, когда Воланд и его свита совершали свой последний полет в романе, автор представляет читателю Фагота в образе темно-фиолетового рыцаря, который имеет мрачное, неспособное улыбаться лицо. Думал он о чем-то своем, упершись в грудь подбородком и не глядя на луну. Когда Маргарита спросила у Воланда о том, почему так изменился Коровьев, мессир ответил, что однажды этот рыцарь пошутил неудачно, и его насмешливый каламбур о свете и тьме был неуместным. Наказанием ему за это стали шутовские манеры, гаерский вид и цирковая драная одежда на долгое время.

Азазелло

Из каких еще представителей сил зла состояла свита Воланда? «Мастер и Маргарита» имеет еще одного яркого персонажа - Азазелло. Имя его Булгаков создал путем преобразования одного из ветхозаветных. В книге Еноха упоминается падший ангел Азазел. Именно он, согласно апокрифу, научил людей создавать, оружие, мечи, щиты, зеркала и разнообразные украшения из драгоценных камней и не только. В общем, Азазелу удалось развратить Также он научил воевать представителей мужского пола и лгать женщин, обратил их в безбожие.

Азаззелло в романе Булгакова отдает Маргарите волшебный крем, магически меняющий ее внешность. Наверное, автора привлекала идея совмещения в одном персонаже способности убить и обольстить. Маргарита видит демона в Александровском саду именно таким. Она воспринимает его за обольстителя и убийцу.

Основные обязанности Азазелло

Главные обязанности Азазелло непременно связаны с насилием. Объясняя Маргарите свои функции, он признает, что его прямой специальностью является надавать администратору по лицу, подстрелить кого-либо или выставить из дома, и прочие «пустяки» такого рода. Азазелло перебрасывает в Ялту из Москвы Лиходеева, выгоняет из квартиры Поплавского (дядю Берлиоза), лишает жизни при помощи револьвера барона Майгеля. Демон-убийца изобретает волшебный крем, который дарит Маргарите, давая ей возможность приобрести ведьмовскую красоту и некоторые демонические возможности. От этого косметического средства героиня романа обретает способность летать и становиться невидимой по ее желанию.

Гелла

Только одну женщину допустили в свое окружение Воланд и его свита. Характеристика Геллы: младший член дьявольского союза в романе, вампир. Имя этой героини Булгаков взял из статьи, имевшей название «Чародейство», опубликованной в энциклопедическом словаре Брокгауза и Эфрона. В ней отмечалось, что такое имя давали погибшим девушкам, ставшим впоследствии вампирами, на острове Лесбос.

Единственный персонаж из свиты Воланда, который отсутствует в описании заключительного полета - Гелла. Одна из жен Булгакова посчитала данный факт результатом того, что работа над романом не была завершена полностью. Но может быть и так, что автор намеренно исключил Геллу из важной сцены, как незначительного члена свиты дьявола, выполняющего лишь вспомогательные функции в квартире, варьете и на балу. К тому же Воланд и его свита не могли на равных воспринимать в такой ситуации рядом с собой представителя низшего разряда Помимо всего прочего, Гелле не в кого было превращаться, ведь она имела свой первоначальный облик с момента трансформации в вампира.

Воланд и его свита: характеристика дьявольских сил

В романе «Мастер и Маргарита» силам зла автором определены необычные для них роли. Ведь жертвы Воланда и его свиты - не праведники, не порядочные и добрые люди, которых дьявол должен сбивать с истинного пути, а уже состоявшиеся
грешники. Именно их мессир и его ассистенты обличают и наказывают, избирая своеобразные меры для этого.

Так, директору варьете, приходится отправиться необычным образом в Ялту. Туда его просто мистически зашвыривают из Москвы. Но, отделавшись страшным испугом, он благополучно возвращается обратно домой. А ведь грехов у Лиходеева достаточно много - он пьянствует, заводит многочисленные связи с женщинами, используя свое положение, ничем не занимается на работе. Как говорит в романе Коровьев о директоре варьете, он в последнее время жутко свинячит.

На самом деле ни сам Воланд, ни дьявольские ассистенты не влияют никоим образом на события, происходящие в Москве во время их визита в нее. Нетрадиционное представление сатаны по-булгаковски проявляется в том, что главарь потусторонних нечистых сил наделен некоторыми явно выраженными атрибутами Бога.

1. Булгаковский образ Воланда и его место в литературе.
2. Жизнь Москвы 30-х годов, обыватели в романе.
3. Идейно-художественная роль сил зла в романе «Мастер и Маргарита».

Он едва самого меня не свел с ума, доказывая мне, что меня нету! Но вы-то верите, что это действительно я?
М. А. Булгаков

Воланд — самая загадочная фигура в романе «Мастер и Маргарита». Вспомним его описание в момент первого появления на Патриарших прудах — «...лет сорока с лишним, рот кривой, брюнет, правый глаз черный, левый почему-то зеленый, брови черные, но одна выше другой». Автор упоминает, что, несмотря на это описание, позже свидетели описывали Воланда по-разному. Кто же такой Воланд? Почему перед его появлением Берлиоза охватывает такой страх и ужас, что ему хочется бежать с Патриарших без оглядки? Ответ нам может дать трость с черным набалдашником в виде головы пуделя у него под мышкой и эпиграф, взятый М. Булгаковым ко всему произведению: «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Эта отсылка к Мефистофелю И. В. Гете прямо указывает на то, что перед Бездомным и Берлиозом появился Сатана. Рассуждая о смысле эпиграфа, можно сделать вывод, что цель автора — показать единство добра и зла. Вспомним, что Мефистофель, желая Фаусту зла, невольно совершает для него благо, заставляя его пройти путь познания. Родство Воланда с Мефистофелем Булгаков подчеркивает также, когда Воланд называет себя немцем. Так же, как и Мефистофель, Воланд приобретает человеческие черты. В «иностранце» невозможно заподозрить дьявола.

Все в мире изменил прогресс.
Как быть? Меняется и бес.
Арктический фантом не в моде,
Когтей ты не найдешь в заводе,
Рога исчезли, хвост исчез.
(И. В. Гете «Фауст»)

Имя Воланда при внимательном прочтении мы тоже находим у Гете. Булгаков имел возможность ознакомиться с переводом А. Л. Соколовского, где в сцене Вальпургиевой ночи Мефистофель называет себя «господин Воланд». Обычно же это место опускалось в русских переводах. В старинной немецкой литературе встречается еще одно имя черта — Фаланд. Для того чтобы разгадка героя не сразу раскрывалась читателю, Булгаков и берет для него редко употребляемое имя, внешне очеловечивая дьявола, чтобы он не привлекал к себе излишнее внимание.

Говоря о литературных прототипах героя, можно вспомнить также и лермонтовского Демона, и Эдуарда Эдуардовича фон-Мандро — героя романа А. Белого «Московский чудак» (1925), которого автор характеризует как «своего рода маркиза де Сада и Калиостро XX века». В романе также слышны отголоски «Золотого горшка» Э. Т. А. Гофмана. Часто поминая черта, москвичи призывают его, и он является. Заметим, что Воланд далее в романе не старается даже изобразить из себя иллюзиониста: на сеансе черной магии он сидит в стороне и наблюдает за людьми, отмечая про себя, что они остались такими же, только «квартирный вопрос их испортил».

Обыватели живут лишь своими мелкими интересами. Жители Москвы 30-х годов — это люди, гордо заявляющие, что они атеисты, подверженные чревоугодию, занявшие теплые места. Берлиоз — первая жертва в романе — не верит ни в существование Бога, ни в существование дьявола, но думает о том, как быстрей написать донос на Воланда. По мнению критиков, Булгаков фактически уравнивает в своем произведении понятия «обыватель» и «грешник». Изображена творческая интеллигенция настолько непривлекательно, что становится ясно: не могут эти люди «сеять разумное, доброе, вечное». Москвичи падки на деньги, наряды, любят вкусно поесть, готовы подсидеть коллег, не остановятся ни перед чем для достижения собственного благополучия. Город погряз в грехе. Мастер в этом окружении живет совершенно иной жизнью — он посвящает себя не погоне за теплым местом, а написанию романа. Резкая критика романа со стороны обывателей, а затем арест мастера показывают, что писателю, у которого нет удостоверения, что он писатель, нет места среди других, снабженных корочками. Его могут уничтожить и как писателя, и как человека. Мастеру и Маргарите тоже присущи человеческие слабости, но их нельзя приравнивать к обывателям. У них есть Любовь, ради которой Маргарита способна даже провести ночь у дьявола. У мастера есть талант, который невозможно уничтожить ни огнем, ни заключением, ни критикой. Именно талант выделяет мастера из толпы бездарных обывателей. Это единственные герои в романе, стремящиеся к добру, красоте. Мастер не входит ни в одну писательскую организацию, в то время как их наполнили люди с удостоверениями. Мастеру же нужно только уединение и покой, чем и награждает его Воланд в конце истории. Стоит отметить, что мастер сразу понимает, с кем встретился Иван Бездомный на Патриарших, в то время как все окружающие продолжают и после этого искать рациональное объяснение тому, что случилось, пусть это даже массовое исчезновение людей.

Образ Воланда достаточно сложен и неоднозначен. В нем есть такие черты, которые позволяют говорить о том, что он наделен явными атрибутами не Сатаны, а Бога. Именно этим можно также объяснить мнение некоторых критиков, что, изображая Воланда, писатель дает намеки на Христа, одевая его в рубище, говоря о его шпаге, которая отбрасывает тень в виде креста. Нельзя разделить то, что вершит свита дьявола, на белое и черное — границы между добром и злом нечеткие.

Роль Воланда в романе не ограничивается наблюдением за москвичами. Он меняет жизнь некоторых из них, оставляя след в судьбах, или же дает возможность сделать это. Результат мы видим в финале. Иван Бездомный, способный в разговоре с мастером признать чудовищность собственных стихов, после излечения становится профессором института истории и философии Иваном Николаевичем Поныревым, навсегда оставив поэзию. Он «знает, что в молодости стал жертвой преступных гипнотизеров», но в ночь полнолуния ничего не может с собой поделать, беспокоится до тех пор, пока ему не является Мастер, и Маргарита следом целует его в лоб и говорит, что все у него будет как надо. Кто хоть немного способен к этому, встают на путь перерождения. Даже Варенуха перестает врать по телефону.

Воланд стремится дать людям знание о том, что такое добро и зло. Он приходит для того, чтобы восстановить справедливость — роман Мастера восстает из пепла, он награжден покоем и остается вместе с Маргаритой, Пилат получает возможность по воле Мастера поговорить с Иешуа и удостовериться в том, что казни не было. Миссия выполнена. Каждый из свиты Воланда тоже сыграл свою роль и вернул себе истинное лицо. Свита выполняет поручения Воланда, раскрывая недостатки общества обывателей, наказывая людей за грехи и очищая все огнем. Кара настигает и «Грибоедов», МАССОЛИТ. Таким образом людям дается шанс построить новый храм литературы и пробудить людей к творчеству.

Куда попадает Мастер после смерти в больнице? Он обретает покой — не рай, не ад, а место, где «ждут дом и старый слуга, свечи уже горят». Булгаков выстраивает свою картину загробного мира, которая не ограничена привычными рамками. Так же автор смотрит и на Воланда со свитой. То, что они делают — это не зло, а справедливое возмездие. А осуществлять его — никак не прерогатива черных сил. Значит, это не черные силы зла хозяйничают в Москве.

Приключения свиты Воланда, по мнению исследователей, важный элемент описания исторической действительности 1930-х годов. Они не подталкивают людей к греху, а снимают пелену с их глаз, обнажая насущные проблемы в изолгавшемся обществе, дают сделать выбор между добром и злом. Поэтому Воланда можно назвать мудрым и справедливым вершителем правосудия.

Сбылось предсмертное завещание Великого Мастера, писателя Михаила Афанасьевича Булгакова: «Чтобы знали...», сказанное им о своем романе «Мастер и Маргарита». Роман пришел к нам, мы приняли его, перечитываем по много раз, пытаясь постигнуть глубину заложенных в нем проблем.

Отечественные и зарубежные критики оценили книгу писателя как выдающееся произведение современности.

В течение последних десяти лет жизни «Мастер и Маргарита» был задушевным творением писателя, он возвращался к нему вновь и вновь. Роман играл в жизни писателя ту же роль, что знаменитая картина великого художника эпохи Возрождения Леонардо да Винчи «Мона Лиза», известная под другим названием «Джоконда», с которой он не расставался в течение многих последних лет, внося в нее мельчайшие штрихи. До сих пор не разгадана загадка улыбки Моны Лизы, так же, как перечитывая «Мастера и Маргариту», мы пока не можем постигнуть глубину философской мысли писателя, которая, как алмаз, предстает перед нами новыми сверкающими гранями.

М. А. Булгаков был просвещеннейшим человеком своего времени. Его мать - дочь священника, отец - представитель высшего духовенства. Многодетная семья была высококультурной, музыкальной. Врач по образованию, писатель, однако, жизнь посвятил литературе, театру.

Над романом «Мастер и Маргарита» Булгаков работал последние десять лет жизни, с 1929 по 1940 год, вплоть до смерти. Сюжет произведения менялся, вначале писатель хотел сделать Воланда главным героем и назвать роман «Маг». В окончательном варианте главные роли в романе, кроме Воланда, стали играть Мастер и Маргарита, Понтий Пилат и Иешуа, а также неудавшийся поэт Иван Бездомный, впоследствии профессор истории.

Как человек, выросший в глубоко религиозной семье, М. Булгаков отлично знал духовную литературу: Новый Завет, Ветхий Завет, Евангелие, Апокалипсис и другие произведения, что нашло отражение в романе. Эти древнейшие книги раскрывают сущность добра и зла.

Роман писателя являет собой открытую, ясную, свободную и глубокую философско-художественную мысль, обращенную к важнейшим и общезначимым проблемам человеческой жизни. Тема книги - тема общей человеческой ответственности за судьбу добра, красоты, истины в мире людей. Одна из коренных мыслей романа - мысль о справедливости, которая неизбежно торжествует в жизни духа, хотя иной раз и с опозданием, и уже за чертой физической смерти творца.

Роман М. Булгакова многоплановый. Построение его, композиция поражает продуманной сложностью. В «Божественной комедии» великого итальянца Данте изображены три круга ада, преисподней, где в космическом хаосе, лишенные покоя, обреченные на вечное смятение, неприкаянно носятся грешные души бывших людей. По мысли М. Булгакова, изображенные им три круга различных миров очень близки трем кругам ада Данте: древнейший - ершалаимский - представлен римским всадником, прокуратором Иудеи Понтием Пилатом и Иешуа, современный, московский, 30-е годы двадцатого века - Мастером и Маргаритой, московскими обывателями; третий мир - мир Вечности, непознаваемый, потусторонний, - представлен Сатаной Воландом и его свитой: «правая рука» дьявола Коровьев-Фагот, «домашний, личный» шут - кот по кличке Бегемот, Азазелло и другие. Эти три мира в романе объединяет Сатана Воланд: он свидетель казни, бывшей более двух тысяч лет тому назад, невинно осужденного фанатичной толпой иудеев, умело направленной высшим духовным сановником Каифой, является в современную Москву для суда и расправы над теми, кто творит зло, погрязнув в нем и творимых ими бесчинствах.

В романе проявилось незаурядное дарование писателя - способность создавать символические фигуры. Образ Сатаны и его свиты для автора - лишь символ, поэтическое уподобление. Символичны также фигуры Мастера, Маргариты и других.

Имя Воланд, возможно, имеет следующее происхождение: взято из латыни, есть латинская пословица: «Слова улетают («волянт»), написанное остается», где слово «волянт» в значении «улетают», «летящий» превратилось в Воланд (дух). Наверное, римляне (латиняне) основали в древности высоко в горах Армении крепость под названием Воланд, что характеризовало ее, как летящую на фоне высокого неба. Слово «Воланд» имеет родство по значению и сходству со словами «волна», «волан» (оборки).

Воланд (сатана, черт, нечистая сила, демон) - дьявол имеет огромную родословную в мировой литературе. У Н. В. Гоголя (М. Булгаков родился в Киеве, много лет жил в этом городе, здесь он учился и получил образование) - Вий, у М. Ю. Лермонтова - Демон, затем знаменитый Мефистофель из трагедии И. В. Гете «Фауст»; однако связь с «Фаустом» наиболее очевидно прослеживается через одноименную оперу французского композитора Шарля Гуно, любимую М. Булгаковым. Сходство булгаковского сатаны с Мефистофелем подчеркнуто именем Воланд, которое встречается в трагедии Гете как одно из имен дьявола. Сцена Весеннего бала Сатаны, данного им и его свитой для Маргариты, где перед их взорами проходят вереницей чудовищные образы грешников, являющихся из преисподней, ада, несомненно, навеяна фразами из знаменитого монолога - арии Мефистофеля из оперы Ш. Гуно: «На земле весь род людской чтит один кумир священный...тот кумир - телец златой... Сатана там правит бал... Люди гибнут за металл...» Имя Маргарита у Булгакова - отголосок имени Гретхен (Маргарита) из «Фауста» Гете.

Величавый образ Сатаны создает М.Ю. Лермонтов в поэме «Демон»:

Печальный Демон, дух изгнанья,
Летал над грешною землей...
Он сеял зло без наслажденья...
И зло наскучило ему...

Горний дух был изгнанником рая, но он помнил то время, «когда в жилище света блистал он, чистый херувим», то есть те времена космического хаоса, когда господствовал один свет и не было тьмы, мрака - владений Демона в будущем. В романе М. Булгакова тоже ведется речь о свете и тьме, когда Воланд и ученик Иешуа Левий Матвей рассуждают о том, чем наградить Мастера: Светом, тогда его дух возьмет к себе Га-Ноцри, или тьмой, тогда Мастер поступит в распоряжение Воланда, но Мастера награждают покоем, не лишая его света, хотя Иешуа не хочет его брать в свое царство, возможно, потому, что ему чем-то не понравился роман Мастера о Понтии Пилате, может быть, потому, что Мастер не простил прокуратора, обрекшего Иешуа на смерть, только в заключительных главах романа (Иешуа, Воланд посчитали роман Мастера незаконченным) Воланд устраивает встречу Мастера с его героем Понтием Пилатом, сидящим в горах Вечности в каменном кресле в обществе верного пса, который и в бессмертии обязан разделить участь хозяина. Понтий Пилат страдает, ему нет покоя, его мучает бессонница, особенно в яркие лунные ночи. Он осознает, что эти страдания связаны с тем, что он что-то не смог выяснить с Иешуа, которого он приговорил к смерти. Теперь в Вечности Иешуа простил палача: рухнули горные громады, каменное кресло исчезло, перед бывшим осужденным, для которого был нарушен «принцип презумпции невиновности», и вершителем его судьбы пролегла лунная дорожка вперед, на которую первым выбежал пес прокуратора, затем пошли Иешуа и Понтий Пилат, мирно обсуждая проблему истины, которая у каждого была своя. Они никогда не договорятся, так как вечна борьба света и тьмы. Духовное превосходство остается за носителями света, истины, добра и справедливости, воплощёнными в образе Иешуа, он же Га-Ноцри. Однако, Воланд, обращаясь к Мастеру, выразил надежду, что сын короля-звездочета, бывший жестокий пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат, и Иешуа, может быть, до чего-нибудь договорятся.

Сатана появляется в Москве в эпоху 30-х годов двадцатого века, конкретно на Патриарших прудах; это был час небывало жаркого заката. Демон предстал перед Берлиозом и Иваном Бездомным в человеческом обличье: это был гражданин высокого роста, брюнет, правый глаз у него черный, левый почему-то зеленый; брови черные, одна выше другой, зубы с левой стороны с платиновыми коронками, с правой - золотые. На нем дорогой серый костюм, обут в заграничные, в цвет костюма, туфли. Серый берет лихо заломлен за ухо. Манера носить берет у Воланда напоминает Мефистофеля Гете-Гуно. На вид Воланду лет сорок с небольшим. М. Булгаков часто обращает внимание на глаза героя, особенно выразителен бывает левый, зеленый, глаз Сатаны; он живет, искрится, сверкает, мечет громы и молнии, но правый, черный, глаз всегда потухший, холодный, пустынный, ледяной.

Таким Воланд появился перед председателем Массолита и бездарным необразованным поэтом, которые вновь, девятнадцать веков спустя, судят Христа, отвергая его божественность и само существование. Воланд же пытается их заставить поверить в существование бога и дьявола. В 30-е годы двадцатого века, как и во все время существования советской власти, в стране царило и поощрялось всеобщее доносительство и слежка. Иван Бездомный мигом сообразил, что Воланд - подозрительный тип, возможно, белоэмигрант и о нем надо немедленно сообщить в милицию.

Воланд - «часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Писатель создал своего Воланда-Сатану, он резко отличается от мирового стандарта дьявола в изображении классических предшественников. Его Сатана гуманен. Задача князя тьмы заключается в том, чтобы убрать из Москвы Маргариту, гения Мастера, и его роман о Понтии Пилате и Иешуа. Мастер для Воланда был недосягаем, так как блаженные и душевно больные были под особым покровительством бога. Мастер, предав огню свой роман (отголосок влияния поступка Н. В. Гоголя, который сжег второй том книги «Мертвые души»), добровольно ушел в Дом скорби (клинику Стравинского для душевнобольных). Однако, встретя Маргариту, Воланд проникся к ней холодным уважением за ее прекрасные душевные качества (доброта, милосердие, верность в любви, преданность избраннику и женственность). Маргарита, на время забыв о несчастьях любимого, добивается милости Фриде, чтоб ей в аду не давали ежедневно платок - напоминание о младенце - сыне, которого она умертвила при помощи этого платка. Воланд выполнил желание Маргариты в отношении Фриды. Опять влияние трагедии великого Гете: его Гретхен тоже лишила жизни своего сына от Фауста. Затем Маргарита дает освобождение Понтию Пилату, конечно, с согласия Воланда и Иешуа. Это освобождение человеку в белом плаще с кровавым подбоем подтвердил и мастер, крикнув: «Свободен! Свободен! Он (Иешуа) ждет тебя!», - и Воланд подытожил происшедшее: теперь Мастер может считать свой роман законченным, так как, следуя религиозным догмам, должно прощать, идея прощения и доброты составляла основу истины Иешуа.

Раз уж Воланд оказался в Москве в 30-х годах XX века, он решил познакомиться с московскими обывателями и их жизнью. Москвичи перед Пасхой, когда церковь утверждает пост и запрещает всякие развлечения, с удовольствием развлекаются в варьете. «Надо их за это наказать!» - решат Воланд и его свита. Они потешают зрителей фокусами с игральными картами, переодеванием дам в модные наряды и прочее. Воланд и его подручные преследуют цель: наказать зло, но оказывается, что делать этого не надо, так как люди жадны (крича, ссорясь, ло-вят падающие на них червонцы), завистливы (с удовольствием снимают с себя нарядную одежду: ведь в варьете они пришли, надев все лучшее), мужья изменяют женам, обманывая их «занятостью» до четырех утра на работе проходящими служебными заседаниями, а сами веселятся с подружками; среди мужчин есть злостные неплательщики алиментов, их засыпали повестками в суд по этому поводу. На деле зрители сами себя обманули за свои мерзкие качества: модная одежда исчезла с дам, и они оказались голыми, золотые червонцы превратились в простую бумагу. Воланд провел два жестоких опыта: публика в варьете была согласна ради развлечения «наказать» болтуна - конферансье, надоевшего ей кривляньем и пошлыми шутками, отсечь ему голову, что свита Воланда и сделала. Но дамы ужаснулись и потребовали вернуть голову на прежнее место. Бенгальский вновь обрел голову. Воланд про себя отметил, что люди, как всегда и везде, легкомысленны, жестоки, но они в то же время жалостливы. Не так обернулось дело с головой Берлиоза, которую ему отрезало трамваем. Воланд наказал его без последующего прощения за воинственный атеизм. На балу в руках Воланда оказалась голова зав. Массолита, которая затем превратилась в чашу для питья сатанинского зелья, причем Воланд жестоко говорит голове, что вот сейчас Берлиоз уйдет в небытие, а он, Воланд, из его головы, которая станет чашей, с восторгом выпьет за бытие.

Маргарита спасает Мастера, хотя ради этого она должна стать ведьмой. Мастер понял и одобрил ее поступок: «Когда люди совершенно ограблены, как мы с тобой, они ищут спасения у потусторонней силы!»

Воланд при встрече с Мастером спрашивает у него, почему Маргарита такого высокого мнения о нем. Узнав от Мастера, что она в восхищении от его романа о Понтии Пилате, Воланд пожелал увидеть и прочесть творение избранника Маргариты. Мастер с прискорбием сообщает, что он его сжег, Воланд его успокоил, произнеся знаменитое: «Рукописи не горят!»

Особое расположение Воланда к Маргарите проявляется в дарении ей на Весеннем балу на счастье золотой подковы, осыпанной алмазами.

Роль Воланда в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» велика. Он связывает три круга времени, отраженные в романе, помог Мастеру в завершении романа о Понтии Пилате, сыграл свою роль в окончательной судьбе прокуратора, явился добрым ангелом, а не дьяволом в установлении истины в судьбе Мастера и Маргариты, через его восприятие мы получили сведения о жизни московских обывателей 30-х годов XX века, опутанной всеми грехами, свойственными преисподней.

Фантастически великолепно даны сцены на Воробьевых горах, на каменисто - гранитных горах и вершинах Вечности. Впечатляет картина ухода преображенных Воланда и его свиты, когда пропадают их черные кони, а они беззвучно проваливаются в пропасть.

В конце романа Сатана и его подручные погружаются в мировую ночь, здесь дано противопоставление: тьма, мрак, ночь - и свет, покой, - на которые обречены герои: Воланд, Пилат, Иешуа, Мастер и Маргарита и другие.

Настоящее обличье Воланда и его слуг: «Лунные цепочки», «глыбы мрака» и «белые пятна звезд». Их поглотила беспредельная Вселенная, космический Хаос до нового воскрешения в очередном литературном шедевре.

Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» экранизирован. По телевидению был показан сериал по сюжету романа. Роль Воланда сыграл известный актер Олег Басилашвили. Он в этой роли и трактовка им литературного героя мне не понравились: везде одинаков, скучен и сер.

Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» - выдающееся произведение современности. Оно рассчитано на серьезного, вдумчивого читателя. Русские писатели во все времена характеризовались умением поставить и решить общечеловеческие проблемы: борьбы добра и зла, цели жизни человека и его назначения на земле.



Похожие статьи
 
Категории