Сатирические приемы в сказке салтыкова-щедрина повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил. Сатирические приемы в сказке М.Е

26.03.2019

Творчество Салтыкова-Щедрина можно с полным правом назвать высшим достижением социальной сатиры 1860-1880-х гг. Ближайшим предшественником Щедрина не без основания принято считать Н.В. Гоголя, создавшего сатирико-философскую картину современного мира. Однако Салтыков-Щедрин ставит перед собой принципиально иную творческую задачу: разоблачить и уничтожить как явление. В. Г. Белинский, рассуждая о творчестве Гоголя, определял его юмор как «спокойный в своем негодовании, добродушный в своем лукавстве», сравнивая с иным «грозным и открытым, желчным, ядовитым, беспощадным». Эта вторая характеристика глубоко раскрывает сущность сатиры Щедрина. Он убрал из сатиры гоголевский лиризм, сделал более явной и гротескной. Но от этого произведения не стали проще и однообразнее. Наоборот, в них в полной мере проявилось всеобъемлющее «головотяпство» русского общества XIX в.
«Сказки для детей изрядного возраста» созданы в последние годы жизни писателя (1883-1886 гг.) и предстают перед нами неким итогом работы Салтыкова-Щедрина в литературе. И по богатству художественных приемов, и по идейной значимости, и по разнообразию воссозданных социальных типов эта книга в полной мере может считаться художественным синтезом всего творчества писателя. Форма сказки дала Щедрину возможность открыто высказываться по волнующим его проблемам. Обращаясь к фольклору, писатель стремился сохранить его жанровые и художественные особенности, с их помощью привлечь внимание читателя к основной проблеме своего произведения. Сказки Салтыкова-Щедрина по жанровой природе представляют собой некий сплав двух различных жанров фольклорной и авторской литературы: сказки и басни. При написании сказок автор использовал гротеск, гиперболу, антитезу.
Гротеск и гипербола - основные художественные приемы, с помощью которых автор создает сказку « Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил». Главными героями являются мужик и два генерала-бездельника. Два совершенно беспомощных генерала чудом попали на необитаемый остров, причем попали туда прямо из постели в ночных рубашках и с орденами на шее. Генералы чуть не съедают друг друга, потому что не могут не только поймать рыбу или дичь, но и сорвать плод с дерева. Чтобы не пропасть с голоду, они решают поискать мужика. И он тут же нашелся: сидел под деревом и отлынивал от работы. «Громадный мужичина» оказывается на все руки мастером. Он и яблок с дерева достал, и картофель из земли выкопал, и силок приготовил для рябчиков из собственных волос, и огонь добыл, и провизии наготовил. И что же? Генералам дал по десятку яблок, а себе одно взял - кислое. Даже веревку свил, чтобы ею же его генералы к дереву привязали. Да еще готов был «генералов порадовать за то, что они его, тунеядца, жаловали и мужицким его трудом не брезговали».
Мужик и пуха лебяжьего набрал, чтобы доставить своих генералов с комфортом. Сколько они ни ругают мужика за тунеядство, а мужик «все гребет да гребет, да кормит генералов селедками».
Гипербола и гротеск проявляются во всем повествовании. И ловкость мужика, и невежество генералов чрезвычайно преувеличены. Умелый мужик варит суп в пригоршне. Глупые генералы не знают, что булки из муки пекут. Голодный генерал проглатывает орден своего приятеля. Безусловной гиперболой является и то, что мужик выстроил корабль и отвез генералов прямо на Большую Подъяческую.
Крайнее преувеличение отдельных ситуаций позволило писателю превратить смешную историю о глупых и никчемных генералах в яростное обличение существующих в России порядков, которые способствуют их появлению и беззаботному существованию. В сказках Щедрина нет случайных подробностей и лишних слов, а герои раскрываются в действиях и словах. Писатель обращает внимание на смешные стороны изображаемого. Достаточно вспомнить, что генералы были в ночных рубашках, а на шеях у них висело по ордену.
Своеобразие сказок Щедрина еще и в том, что в них реальное переплетается с фантастическим, тем самым создавая комический эффект. На сказочном острове генералы находят известную реакционную газету «Московские ведомости». От необыкновенного острова недалеко до Петербурга, до Большой Подъяческой.
Сказки эти - великолепный художественный памятник минувшей эпохи. Многие образы стали нарицательными, обозначая социальные явления русской и мировой действительности.

Цель : знакомство с особенностями жанра сатиры.

Теория литературы: аллегория, гипербола, фантастика, гротеск.

Предварительное задание: найти в тексте сказочные приемы; повторить по словарю литературоведческих терминов значение аллегории (найти в тексте).

Нарисовать иллюстрации к сказке; подготовить инсценировку.

I. Вступительное слово учителя.

“Повестью о том, как один мужик двух генералов прокормил” Салтыков-Щедрин открывает свой цикл сказок.

Как назвал писатель тот возраст, для которого они предназначены?

II. Словарная работа.

Выясняются значения непонятных слов (это задание заранее получают некоторые ученики).

Оказия –

1. Удобный случай для отправки чего-нибудь с кем-нибудь.

2. Редкий необычный случай (разг.)

Регистратура – отдел учреждения, где производится регистрация кого-нибудь, чего-нибудь.

Каллиграфия – искусство красивого и четкого письма.

Рандеву – свидание (франц.)

III. Инсценировка начала сказки – стр. 223 (до конца страницы).

IV. Беседа.

1. Найдите в тексте слова, напоминающие русскую народную сказку (композиционные, событийно-фантастические, языковые, лексические).

  • Жили-были два генерала, и так как оба были легкомысленны, то в скором времени, по щучьему велению, по моему хотению, очутились на необитаемом острове.
  • Сказано – сделано.
  • Пошел один генерал направо и видит – растут деревья, а на деревьях всякие плоды…
  • Сколько набрались страху генералы во время пути от бурь да от ветров разных, сколько они ругали мужичину за его тунеядство – этого ни пером описать, ни в сказке сказать.
  • Оказалось, что мужик знает даже Подьяческую, потому что он там был, мед-пиво пил, по усам текло, в рот не попало!
  • Поехали они в казначейство, и сколько денег тут загребли – того ни в сказке сказать, ни пером описать!

2. Какие события не вписываются в сказочный сюжет?

3. Как жилось генералам до того, как они попали на остров?

4. А как чувствуют себя генералы на острове? Какие чувства они испытывают?

5. Прочитаем еще раз сцену “остервенения генералов” (стр. 225). Известно, что автор перепробовал несколько вариантов этой сцены. В одной из них генерал откусывал у другого палец, в другом – ухо. И, наконец, орден.

Как вы думаете, почему сатирик остановился на последнем варианте?

Этот прием называется гротеском – изображение людей и явлений в фантастически преувеличеном, уродливо-комическом виде.

Записать в тетради определение гротеска.

6. Генералы нашли на острове газету. О чем пишут в этой газете? Как это действует на голодных генералов?

Беспечальное житье генералов неожиданно оборвалось. Им пришлось всерьез задуматься о том, кто этот “злодей”, по вине которого им приходится испытывать такие лишения.

7. Какой выход из этой ситуации придумали генералы?

8. Найдите в тексте сцену, когда генералы нашли мужика – стр. 228.

9. Какие чувства охватывают генералов, когда они находят мужика?

10. Как смог мужик накормить генералов?

11. Посмотрите на рисунки в учебнике. Какие эпизоды изобразили художники?

12. А какой эпизод изображен на рисунке Яны? Так ли вы представляли себе эпизоды и героев, о которых рассказал Щедрин? На что обращают наше внимание художники?

13. Почему мужик, при всем изобилии всего доброго на острове, взял себе одно яблоко, да и то кислое?

14. Почему он не наелся сам хотя бы после того, как наготовил всего множество, а дожидался, когда генералам придет на мысль: “А не дать ли тунеядцу частицу”?

Учитель: Это называется низкий уровень самосознания, неумение постоять за себя.

15. Вот генералы наелись, напились… С какими словами обращаются генералы к мужику? (Найти в тексте)

16. Это хорошие слова? А генералы их произносят искренне? А почему?

Мужик поддался? Почему? Что он сделал?

Он преисполнен холопской радости от сознания, что сумел угодить генералам, что эти ничтожества, чуть не съевшие друг друга среди изобилия съестного, теперь позволили ему, умельцу и труженику, на них работать, им угождать. Подобная психология, психология раба, будет осуждена потом Некрасовым в поэме “Кому на Руси жить хорошо”.

18. Какие человеческие пороки высмеивает автор?

19. Повторим по словарю литературоведческих терминов определение аллегории, гиперболы (записать эти термины на доске).

    Аллегория – (греч. Allegoria – иносказание) – иносказательное изображение предмета, явления, с целью наиболее наглядно показать его существенные черты.

    Гипербола – (греч. Hyperbole – преувеличение) – чрезмерное преувеличение свойств изображаемого предмета.

21. Найдите в сказке использование этих литературных приемов. Например:

    Аллегория – генерал не может сам сорвать яблока с дерева, то есть он совсем не приспособлен к жизни, ничего не умеет делать сам.

    Гипербола – генералы уверены были, что пища в том самом виде на свет родится, в каком её к столу подают.

22. С какой целью используются в тексте эти приемы?

21. Чем заканчивается сказка? Соблюдена ли в концовке традиция сказки?

V. Итог урока.

Критика каких-либо явлений в жизни путем осмеяния называется сатирой. А сказка, служащая этой цели, называется сатирической сказкой.

Гротеск, гипербола, аллегория – сатирические методы.

    Сатира – (лат. Satira – буквально “смесь, всякая всячина”) – беспощадное, уничтожающее осмеяние, критика действительности, человека, явления.

Записать определение сатиры в тетради.

Творчество Салтыкова‑Щедрина можно с полным правом назвать высшим достижением социальной сатиры 1860–1880‑х гг. Ближайшим предшественником Щедрина не без основания принято считать Н. В. Гоголя, создавшего сатирико‑философскую картину современного мира. Однако Салтыков‑Щедрин ставит перед собой принципиально иную творческую задачу: разоблачить и уничтожить как явление. В. Г. Белинский, рассуждая о творчестве Гоголя, определял его юмор как «спокойный в своем негодовании, добродушный в своем лукавстве», сравнивая с иным «грозным и открытым, желчным, ядовитым, беспощадным». Эта вторая характеристика глубоко раскрывает сущность сатиры Щедрина. Он убрал из сатиры гоголевский лиризм, сделал более явной и гротескной. Но от этого произведения не стали проще и однообразнее. Наоборот, в них в полной мере проявилось всеобъемлющее «головотяпство» русского общества XIX в.

«Сказки для детей изрядного возраста» созданы в последние годы жизни писателя (1883–1886 гг.) и предстают перед нами неким итогом работы Салтыкова‑Щедрина в литературе. И по богатству художественных приемов, и по идейной значимости, и по разнообразию воссозданных социальных типов эта книга в полной мере может считаться художественным синтезом всего творчества писателя. Форма сказки дала Щедрину возможность открыто высказываться по волнующим его проблемам. Обращаясь к фольклору, писатель стремился сохранить его жанровые и художественные особенности, с их помощью привлечь внимание читателя к основной проблеме своего произведения. Сказки Салтыкова‑Щедрина по жанровой природе представляют собой некий сплав двух различных жанров фольклорной и авторской литературы: сказки и басни. При написании сказок автор использовал гротеск, гиперболу, антитезу.

Гротеск и гипербола – основные художественные приемы, с помощью которых автор создает сказку « Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил». Главными героями являются мужик и два генерала‑бездельника. Два совершенно беспомощных генерала чудом попали на необитаемый остров, причем попали туда прямо из постели в ночных рубашках и с орденами на шее. Генералы чуть не съедают друг друга, потому что не могут не только поймать рыбу или дичь, но и сорвать плод с дерева. Чтобы не пропасть с голоду, они решают поискать мужика. И он тут же нашелся: сидел под деревом и отлынивал от работы. «Громадный мужичина» оказывается на все руки мастером. Он и яблок с дерева достал, и картофель из земли выкопал, и силок приготовил для рябчиков из собственных волос, и огонь добыл, и провизии наготовил. И что же? Генералам дал по десятку яблок, а себе одно взял – кислое. Даже веревку свил, чтобы ею же его генералы к дереву привязали. Да еще готов был «генералов порадовать за то, что они его, тунеядца, жаловали и мужицким его трудом не брезговали».

Мужик и пуха лебяжьего набрал, чтобы доставить своих генералов с комфортом. Сколько они ни ругают мужика за тунеядство, а мужик «все гребет да гребет, да кормит генералов селедками».

Гипербола и гротеск проявляются во всем повествовании. И ловкость мужика, и невежество генералов чрезвычайно преувеличены. Умелый мужик варит суп в пригоршне. Глупые генералы не знают, что булки из муки пекут. Голодный генерал проглатывает орден своего приятеля. Безусловной гиперболой является и то, что мужик выстроил корабль и отвез генералов прямо на Большую Подъяческую.

Крайнее преувеличение отдельных ситуаций позволило писателю превратить смешную историю о глупых и никчемных генералах в яростное обличение существующих в России порядков, которые способствуют их появлению и беззаботному существованию. В сказках Щедрина нет случайных подробностей и лишних слов, а герои раскрываются в действиях и словах. Писатель обращает внимание на смешные стороны изображаемого. Достаточно вспомнить, что генералы были в ночных рубашках, а на шеях у них висело по ордену.

Своеобразие сказок Щедрина еще и в том, что в них реальное переплетается с фантастическим, тем самым создавая комический эффект. На сказочном острове генералы находят известную реакционную газету «Московские ведомости». От необыкновенного острова недалеко до Петербурга, до Большой Подъяческой.

Сказки эти – великолепный художественный памятник минувшей эпохи. Многие образы стали нарицательными, обозначая социальные явления русской и мировой действительности.

    • Сатира М. Е. Салтыкова‑Щедрина правдива и справедлива, хотя нередко ядовита и зла. Его сказки – это и сатира на самодержавных правителей, и изображение трагического положения угнетенного народа, его каторжного труда, и высмеивание господ и помещиков. Сказки Салтыкова‑Щедрина – это особая форма сатиры. Изображая действительность, автор берет только наиболее яркие черты, эпизоды, по возможности сгущает краски при их изображении, показывая события как бы под увеличительным стеклом. В сказке «Повесть о том, как […]
    • М. Е. Салтыков‑Щедрин – русский сатирик, создавший множество замечательных произведений. Его сатира всегда справедлива и правдива, он бьет точно в цель, вскрывая проблемы современного ему общества. Вершин выразительности автор достиг в своих сказках. В этих небольших по объему произведениях Салтыков‑Щедрин обличает злоупотребления чиновничества, несправедливость порядков. Его огорчало, что в России прежде всего заботятся о дворянах, а не о народе, к которому он сам проникся уважением. Все это он показывает в […]
    • Творчество М. Е. Салтыкова‑Щедрина занимает особое место в русской литературе XIX в. Все его произведения проникнуты любовью к народу, желанием сделать жизнь лучше. Однако сатира его нередко едкая и злая, но всегда правдивая и справедливая. М. Е. Салтыков‑Щедрин в своих сказках изображает множество типов господ. Это и чиновники, и купцы, и дворяне, и генералы. В сказке «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» автор показывает двух генералов беспомощными, глупыми и высокомерными. «Служили […]
    • Для второй половины XIX века творчество М.Е. Салтыкова-Щедрина имело крайне важное значение. Дело в том, что не было в той эпохе настолько жёстких и суровых поборников истины, осуждавших общественные пороки, как Салтыков. Писатель выбрал такой путь вполне сознательно, так как был глубоко убеждён, что должен быть художник, выполняющий роль указующего перста для общества. Примечательно, что карьеру «разоблачителя» он начал как поэт. Но это не принесло ему ни широкой популярности и известности, ни […]
    • Где-то я вычитал и запомнил мысль, что когда в искусстве выходит на первый план политическое содержание произведения, когда обращают внимание прежде всего на идейность, соответствие определенной идеологии, забывая о художественности, - искусство и литература начинают вырождаться.Не потому ли сегодня с неохотой читаем мы «Что делать?» Чернышевского, произведения Маяковского, и уж совсем никто из молодых не знает «идейные» романы 20-30-х годов, скажем, «Цемент», «Соть» и прочие. Мне кажется, что преувеличение […]
    • Талантливый русский сатирик XIX века М. Е. Салтыков-Щедрин посвятил свою жизнь написанию произведений, в которых обличал самовластие и крепостничество в России. Он как никто другой знал устройство «государственной машины», исследовал психологию начальников всех рангов, русского чиновничества. Для того чтобы показать пороки общественного управления во всей полноте и глубине, писатель использовал прием гротеска, который считал самым эффективным средством отображения действительности. Гротескный образ всегда выходит […]
    • «История одного города» М. Е. Салтыкова‑Щедрина написана в форме повествования летописца‑архивариуса о прошлом города Глупова, но писателя интересовала не историческая тема, он писал о настоящей России, о том, что волновало его как художника и гражданина своей страны. Стилизовав события столетней давности, придав им черты эпохи XVIII в., Салтыков‑Щедрин выступает в разных качествах: сначала он ведет повествование от лица архивариусов, составителей «Глуповского летописца», затем от автора, выполняющего функции […]
    • Было бы несправедливо ограничить всю проблематику сказок Салтыкова‑Щедрина описанием противостояния крестьян и помещиков и бездеятельности интеллигенции. Находясь на государственной службе, автор имел возможность поближе познакомиться с так называемыми хозяевами жизни, образы которых нашли свое место в его сказках. Примерами таковых являются «Бедный волк», «Сказка о щуке зубастой» и др. В них присутствуют две стороны – те, кого угнетают и притесняют, и те, кто угнетает и притесняет. Мы привыкли к определенным […]
    • «История одного города» – это величайшее сатирическое полотно‑роман. Это беспощадное обличение всей системы управления царской России. Законченная в 1870 г. «История одного города» показывает, что народа в пореформенное время осталось таким же бесправным, что чиновники – самодуры 70‑ых гг. отличались от дореформенных только тем, что грабили более современными, капиталистическими способами. Город Глупов – олицетворение самодержавной России, русского народа. Его правители воплощают в себе конкретные черты […]
    • В «Истории одного города» обличаются несовершенство общественной и политической жизни России. К сожалению, России редко везло на хороших правителей. Доказать это можно, открыв любой учебник истории. Салтыков‑Щедрин, искренне переживая за судьбу своей родины, не мог остаться в стороне от этой проблемы. Своеобразным решением и стало произведение «История одного города». Центральным вопросом в этой книге является власть и политическое несовершенство страны, точнее одного города Глупова. Все – и история его […]
    • «История одного города» по праву может считаться вершиной творчества Салтыкова‑Щедрина. Именно это произведение и принесло ему славу писателя‑сатирика, на долгое время, упрочив ее. Я считаю, что «История одного города» – одно из самых необычных книг, посвященных истории российского государства. Оригинальность «Истории одного города» – в удивительном сочетании реального и фантастического. Книга создавалась как пародия на «Историю государства Российского» Карамзина. Историки часто писали историю «по царям», чем и […]
    • Произведения о крестьянах и помещиках занимают значительное место в творчестве Салтыкова‑Щедрина. Скорее всего это произошло потому, что с этой проблемой писатель столкнулся еще в юном возрасте. Свое детство Салтыков‑Щедрин провел в селе Спас‑Угол Калязинского уезда Тверской губернии. Его родители были достаточно богатыми людьми, владели землей. Таким образом, будущий писатель своими глазами видел все недостатки и противоречия крепостного права. Осознавая проблему, знакомую с малолетства, Салтыков‑Щедрин подверг […]
    • Сказки Салтыкова‑Щедрина отличают не только едкая сатира и подлинный трагизм, но и своеобразное построение сюжета и образов. К написанию «Сказок» автор подошел уже в зрелом возрасте, когда многое было осмыслено, пройдено и детально обдумано. Обращение к самому жанру сказки также неслучайно. Сказка отличается иносказательностью, емкостью высказывания. Объем народной сказки тоже не очень большой, что позволяет сосредоточиться на одной конкретной проблеме и показать ее как бы через лупу. Мне кажется, что для сатиры […]
    • Имя Салтыкова‑Щедрина стоит в одном ряду с такими всемирно известными сатириками, как Марк Твен, Франсуа Рабле, Джонатан Свифт и Эзоп. Сатиру всегда считали «неблагодарным» жанром – государственный режим никогда не принимал едкую критику писателей. Народ пытались оградить от творчества таких деятелей самыми разными способами: запрещали книги к изданию, ссылали писателей. Но все было напрасно. Этих людей знали, читали их произведения и уважали за смелость. Не стал и исключением и Михаил Евграфович […]
    • Произведение "Аня в стране чудес" - это перевод с английского языка известной сказки Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес", выполненный Владимиром Набоковым. Своим переводом автор приблизил русского читателя к нюансам английского литературного стиля, взяв за основу особенности русского мышления и юмора. Это история о маленькой девочке, которой приснилась удивительная история о волшебном мире и его обитателях. События, происходящие в произведении нереальны, но главная героиня принимает их как должное. […]
    • После крестьянской реформы 1861 года, когда в российских деревнях начались волнения, вызванные грабительским характером реформы, получила хождение прокламация “К барским крестьянам”. Ее авторство власти решили приписать Чернышевскому. Однако не так-то просто было расправиться со знаменитым литературным критиком, статьи которого пропускались царской цензурой и широко печатались в “Современнике” и “Отечественных записках”. Всем было известно о его революционных симпатиях, о близости с Герценом и другими крупными […]
    • 1 версия таблицы Калашников Кирибеевич Положение в поэме Степан Парамонович Калашников - исключительно положительный, хотя и трагичный герой. Кирибеевич - искобчительно отрицательный персонаж. Чтобы показать это, М.Ю. Лермонтов не называет его по имени, а лишь дает ему кличку «басурманский сын» Положение в социуме Калашников занимался купечеством, то есть - торговлей. Имел собственную лавку. Кирибеевич служил Ивану Грозному, был воином и защитником. Семейный быт Степан Парамонович […]
    • В рассказах Виктора Астафьева очень часто поднимается тема детства. Читая рассказ «Конь с розовой гривой», сразу погружаешься в чарующий мир, где земляника кажется особо вкусной, где так хочется завоевать авторитет у ребятишек из соседнего двора, и так боишься рассердить бабушку. Название рассказу дал прекрасный пряничный конь, о котором мечтает герой повествования. Этот конь необычайно красив, у него розовая грива и розовые копытца, а сам он белый-белый. Его можно прятать за пазуху и слышать, как он там […]
    • "Война и мир" - одна из тех книг, которую нельзя забыть. "Когда вы стоите и ждете, что вот-вот лопнет эта натянутая струна, когда все ждут неминуемого переворота - надо как можно теснее и больше народа взяться рука с рукой, чтобы противостоять общей катастрофе", - сказал Л.Толстой в этом романе. В самом его названии - вся жизнь человеческая. А еще "Война и мир" - модель устройства мира, вселенной, поэтому и появляется в IV части романа (сон Пьера Безухова) символ этого мира - глобус-шар. "Глобус этот был […]
    • Поэма «Василий Теркин» - поистине редкая книга План: 1. Особенности военной литературы. 2. Изображение войны в поэме «Василий Теркин». а) «Василий Теркин» как Библия фронтового человека. б) Черты характера Теркина в русских бойцах. в) Роль героя в воспитании патриотического духа солдат. 3. Оценка поэмы критиками и народом. За долгие четыре года, в которые продолжалась война между СССР и фашистской Германией, было написано немало литературных произведений, по праву вошедших в сокровищницу русской […]
  • Это произведение названо сказкой, потому что в нём присутствуют фантастические моменты – неизвестно каким образом мужики очутились на необитаемом острове, неожиданное появление там мужика, появление газеты «Московские ведомости».

    1) сказочный зачин «жили-были»;

    2) устойчивые выражения: по щучьему веленью, по моему хотенью; долго ли, коротко ли; прошёл день, прошел другой; он там был, мёд пиво пил, по усам текло, а в рот не попало; ни пером описать, ни в сказке сказать; сказано – сделано;

    3) фантастические события, о которых мы уже говорили.

    Гипербола – сильное преувеличение тех или иных свойств изображаемого. Например:

    « - Кто бы мог подумать, ваше превосходительство, что человеческая пища, в первоначальном виде, летает, плавает и на деревьях растёт? – сказал один генерал.

    Да, - отвечал другой генерал, - признаться, и я думал, что булки в том самом виде родятся, как их утром к кофею подают».

    «Вдруг оба генерала взглянули друг на друга: в глазах их светился зловещий огонь, зубы стучали, из груди вылетало глухое рычание. Они начали медленно подползать друг к другу и в одно мгновение ока остервенились. Полетели клочья, раздался визг и оханье; генерал, который был учителем каллиграфии, откусил у своего товарища орден и немедленно проглотил».

    «Служили генералы всю жизнь в какой-то регистратуре; там родились, воспитались и состарились, следовательно, ничего не понимали. Даже слов никаких не знали, кроме: «Примите уверение в совершенном моём почтении и преданности». Упразднили регистратуру за ненадобностью и выпустили генералов на волю. Оставшись за штатом, поселились они в Петербурге, в Подьяческой улице, на разных квартирах; имели каждый свою кухарку, и получали пенсию».

    «Стали они друг друга рассматривать и увидели, что они в ночных рубашках, а на шеях у них висит по ордену».

    Этот эпитет подчёркивает ненужность и бесполезность этой регистратуры.

    Генералы разговаривают о смене дня и ночи, о еде.

    1. «Стали искать, где восток и где запад… Начали искать севера, становились так и сяк, перепробовали все страны света, но так как всю жизнь служили в регистратуре, то ничего не нашли».

    2. « - Как, например, думаете вы, отчего солнце прежде восходит, а потом заходит, а не наоборот?

    Странный вы человек, ваше превосходительство; но ведь и вы прежде встаёте, идёте в департамент, там пишете, а потом ложитесь спать?

    Но отчего же не допустить такую перестановку: сперва ложусь спать, вижу различные сновидения, а потом встаю?

    Гм… да… А я, признаться, как служил в департаменте, всегда так думал. «Вот теперь утро, а потом будет день, а потом подадут ужинать – и спать пора!».

    Какую бы статью они не прочитали в этой газете, им попадаются статьи о еде.

    1. «Вчера… земляника».

    2. «Из Тулы пишут…».

    3. «Из Вятки пишут…».

    «…мужик везде есть, стоит только поискать его! Наверное, он где-нибудь спрятался, от работы отлынивает!»

    Привыкнув жить за счёт труда народа, они и всё высшее общество считают, что мужик должен их кормить, поить и угождать им и живёт он только лишь ради этого. Не желая, а в большей степени не умея работать сами, они обвиняют его в нежелании работать, в лености, называя его «тунеядцем».

    На самом деле к таковым можно и нужно отнести самих генералов, потому что это они ничего не делают и не хотят делать.

    «Полез сперва-наперво на дерево и нарвал генералам по десятку самых спелых яблоков, а себе взял одно, кислое. Потом покопался в земле – и добыл оттуда картофелю; потом взял два куска дерева, потёр их друг об дружку – и извлёк огонь. Потом из собственных волос сделал силок и поймал рябчика. Наконец развёл огонь и напёк столько разной провизии, что генералам пришло даже на мысль: «Не дать ли и тунеядцу частичку?».

    Мужик на все руки мастер. За какую бы он работу ни взялся, всё ему ни по чём, всё у него получается.

    Смех в отношении генералов обличительный. Автор высмеивает в них зло, никчёмность их существования, жадность. Раскрывая их звериную сущность («…в одно мгновение остервенились… Полетели клочья…»).

    Высмеивая услужливость мужика, Щедрин испытывает чувство боли. Несмотря на то, что мужик могуч, может найти выход из любой сложившейся ситуации, ловок, находчив, хотя ловкость и находчивость автор преувеличивает (гипербола), и безропотно покорный, поэтому смех писателя – смех сквозь слёзы, смешанный с настоящей человеческой болью. Мужик не способен на протест против рабства, что вызывает негодование у автора и читателя.

    План
    Введение
    В сказках писателя высмеиваются пороки современного ему общества.
    Основная часть
    Сатирическая форма стала для писателя возможностью свободно говорить о насущных проблемах.
    Сатирические приемы, использованные в «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил».
    Сатирические приемы выражают отношение автора к изображаемому.
    Заключение
    Используя различные сатирические приемы, автор высмеивает неприспособленность генералов к жизни и тупое исполнение мужиком их прихотей.
    В итоговый период своего творчества М.Е. Салтыков- Щедрин обращается к иносказательной форме сказки, где, описывая житейские ситуации «эзоповым языком», высмеивает пороки современного писателю общества.
    Сатирическая форма стала для М.Е. Салтыкова-Щедрина возможностью свободно говорить о насущных проблемах общества. В сказке «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» используются различные сатирические приемы: гротеск, ирония, фантастика, аллегория, сарказм - для характеристики изображаемых героев и описания той ситуации, в которой оказались главные персонажи сказки: два генерала. Гротескно само попадание генералов на необитаемый остров «по щучьему велению, по моему хотению». Фан- тастично заверение писателя в том, что «служили генералы всю жизнь в какой-то регистратуре, там родились, воспитались и состарились, следовательно, ничего не понимали». Сатирически изобразил писатель и внешний вид героев: «они в ночных рубашках, а на шеях у них висит по ордену». Салты- ков-Щедрин высмеивает элементарное неумение генералов найти себе еду: оба думали, что «булки в том самом виде родятся, как их утром к кофею подают». Изображая поведение героев, писатель использует сарказм: «начали медленно подползать друг к другу и в одно мгновение ока остервенились. Полетели клочья, раздался визг и оханье; генерал, который был учителем каллиграфии, откусил у своего товарища орден и немедленно проглотил». Герои начали терять свой человеческий облик, превращаясь в голодных животных, и только вид настоящей крови отрезвил их.
    Сатирические приемы не только характеризуют художественные образы, но и выражают отношение автора к изображаемому. С иронией относится писатель к мужику, который, испугавшись сильных мира сего, «полез сперва-наперво на дерево и нарвал генералам по десятку самых спелых яблоков, а себе взял одно, кислое». Высмеивает М.Е. Салтыков-Щедрин отношение генералов к жизни: «Стали говорить, что вот они здесь на всем готовом живут, а в Петербурге между тем пенсии ихние все накапливаются да накапливаются».
    Таким образом, используя различные сатирические приемы, иносказательную форму «эзопова языка», М.Е. Салтыков- Щедрин выражает собственное отношение к взаимоотношениям между людьми, обладающими властью, и простым народом. Писателем высмеивается и неприспособленность генералов к жизни, и тупое исполнение мужиком всех прихотей господ.



    Похожие статьи
     
    Категории