Врунгель и персонажи их имена. Приключения капитана врунгеля

16.02.2019

Герои яхты «Беда», созданные писателем Андреем Некрасовым, были далеко не вымышленными персонажами и обладали своими реально существовавшими прототипами, истории жизни которых и были взяты за основу юмористического повествования о путешествиях Врунгеля.

Романтик моря Андрей Некрасов – «отец Врунгеля»

Историю капитана Врунгеля Андрей Некрасов частично списал со своей жизни. За свою жизнь писатель поменял немало профессий и большую часть жизни провёл в морях. Увлечённый морской романтикой и испытывающий тягу к морю, в 19 лет он сменил Москву на Мурманск, а профессию монтёра в трамвайном депо – на работу матросом на рыболовецком судне.

Как впоследствии рассказывал сам Некрасов, море стало его уникальной школой жизни, подарившей немало реальных историй, которые впоследствии стали основой его рассказов на морскую тематику. Он ловил рыбу в Баренцевом море, охотился на китов в Тихом океане и бил моржей в Беринговом заливе. Морская жизнь московского парня оказалась невероятно насыщенной множеством интересных случаев, которые он записывал в объёмную тетрадь.

Андрей Вронский и Иван Манн – реальные Врунгель и Лом

Начавший публиковаться с 20 лет и за свою жизнь написавший немало историй, Андрей Некрасов для всех в первую очередь известен как автор истории о невероятных приключениях незабвенного капитана Врунгеля. По словам самого писателя, прототипом капитана яхты «Беда» стал его начальник с Дальнего Востока, руководящий китобойным промыслом, - Андрей Вронский.

Заслушивавшийся рассказами своего тёзки о невероятном кругосветном , Некрасов впоследствии использовал их в истории о капитане Врунгеле, образ которого был списан с энергичного и не лишённого чувства юмора Вронского. Именно его фамилия в искажённом варианте с ироничным подтекстом стала основой фамилии литературного капитана, ведь на самом деле Вронский никакой кругосветки не осуществлял, а все его истории были выдуманными.

Точно также преобразовал Некрасов и фамилию прототипа Лома в его литературное прозвище. Образ старшего помощника капитана Врунгеля был списан писателем с друга Вронского – Ивана Манна. Играясь с лексическими идиомами, писатель придумал, как замаскировать реальную фамилию героя. Фамилия Манн в переводе с немецкого означает «человек», а по-французски «человек» звучит примерно как «Лом».

Некрасову легко удавалось сочетать реальные истории с такими трюками «маскировки» в своём творчестве. Но необычное имя картёжного шулера, ставшего на борту «Беды» матросом, Фукса осталось без такой маскировки. Имя, как и внешность этого персонажа, были позаимствованы писателем у коллеги по дальневосточной китобойной флотилии.

Капитан Лухманов и аналог «Беды»

Но среди персонажей истории о Врунгеле наиболее интересна персона самого капитана, поскольку образ этот получился сборным, и в его основе лежит далеко не один прототип. Немало историй Врунгеля были сложены из тех баек, которые слышал Некрасов, характер капитана списан с Вронского, а в основу сюжета о кругосветке на яхте также легла реальная история, в которой даже нашлось место прототипу «Беды».

Будучи курсантами мореходки, Андрей Вронский и Иван Манн изучали навигацию у Дмитрия Лухманова – известного мореплавателя и художника-мариниста. Однажды курсанты пришли к преподавателю с просьбой посодействовать им в реализации их идеи – создании яхты, на которой можно было бы отправиться в кругосветку. Зачитывавшийся в детстве книгами Жюля Верна и хорошо помнящий о своих морских приключениях, Лухманов согласился помочь морским романтикам.

За год была построена 10,8-метровая парусная яхта, которая была названа «Красная звезда». Именно она и стала прототипом яхты Врунгеля – «Победы», превратившейся по нелепому обстоятельству в «Беду».

Вронский должен был стать капитаном этого судна. Но столь малую яхту для участия в международных не допустили, и она так и осталась при мореходном училище. Так пошла ко дну мечта о кругосветке у Вронского, но появился повод для создания забавных историй и небылиц, которые довелось слышать Андрею Некрасову.

А вот Дмитрию Лухманову выпал шанс оставить преподавательскую деятельность и осуществить увлекательное , подобно литературному капитану Врунгелю. В свои 60 лет он согласился принять участие в плавании из Мурманска в Аргентину, став капитаном барка «Товарищ».

История, где выдумка переплелась с былью

Как раз именно в этот же период влекомый романтикой моря в Мурманск прибывает молодой Андрей Некрасов, которого судьба сводит с Иваном Манном, которого в мореходке прозвали «длинным Джоном», что также отразилось на списанном с него персонаже Лома.

К середине 1930-х годов Андрей Некрасов был уже довольно опытным моряком, а в его походной тетрадке были записаны сотни интересных историй, о которых он слышал от других или же участником или свидетелем которых был он сам. И уже в 1937 году была впервые опубликована его история о приключениях капитана Врунгеля, которая на тот момент больше была похожа на комикс с минимумом текста и преобладающими иллюстрациями.

Полноценное литературное произведение было издано двумя годами позже. Но запомнившиеся всем образы капитана Врунгеля, его помощников Лома и Фукса и яхты «Беда» возникли лишь в 1979 году, когда вышел полюбившийся всем мультфильм о приключениях литературных героев Некрасова.

Имя: Капитан Врунгель (Христофор Бонифатьевич Врунгель)

Страна: Россия

Создатель: Андрей Некрасов

Деятельность: бывалый моряк

Семейное положение: не женат

Капитан Врунгель: история персонажа

Крылатые фразы решительного капитана Врунгеля – настоящий кладезь мудрости. Еще бы, ведь смелый герой за долгую морскую карьеру избороздил целый мир. Подобная характеристика делает честь бывалому морскому волку. И неважно, что большинство рассказанных мужчиной историй снабжены невероятными и неправдоподобными фактами. За фантастическими рассказами скрываются доброта, самоотверженность и бесстрашие.

История создания

Автор храброго мореплавателя – Андрей Некрасов. До того, как стать писателем, мужчина долгое время занимал должность матроса на рыболовецком судне. Одним из хобби будущего «отца» Врунгеля было записывать легенды и морские байки, которыми делились знакомые моряки.


Оставив работу на корабле, Некрасов, по совету знакомого прозаика, создал несколько рассказов, посвященных морским приключениям. А в 1937 году в журнале «Пионер» опубликовали краткие выдержки из повести «Приключения капитана Врунгеля». Редакторы решили разбить объемную повесть на несколько частей. Читатели периодического издания целый год следили за путешествиями смелого капитана.

В полноценном формате повесть увидела свет в 1939 году. Вышедшая книга была расширена несколькими новыми приключениями и включала главу, посвященную Японии и не прошедшую цензуру журнала.


Некрасов не утаивал от поклонников, что все персонажи юмористической повести имеют прототипов. К примеру, прообраз Врунгеля – Андрей Вронский. Друг писателя любил потчевать знакомых небылицами о морской жизни. Подобные рассказы и вдохновили автора на создание книги.

Первое время Некрасов даже планировал оставить персонажу настоящее имя, но счел, что подобная слава не понравится Вронскому. После мучительных поисков отважный капитан получил фамилию Врунгель, которая весьма созвучна с именем товарища писателя.

«Приключения капитана Врунгеля»

Преподаватель мореходного училища Христофор Бонифатьевич Врунгель, много лет посвящавший свободное время морю и кораблям, однажды решил отправиться в кругосветное путешествие. Закоренелый холостяк, привыкший обходиться минимумом, быстро нашел для себя подходящее судно.


Яхта, присмотренная капитаном, требовала небольшого ремонта. Пока корабль подвергался изменениям, Христофор Бонифатьевич подыскивал помощника, который помог бы герою проделать столь долгий и опасный путь.

Вскоре судьба свела мужчину с парнем по имени Лом. Герои быстро нашли общий язык, но отъезд откладывался – Лом не знал английского языка, без которого кругосветка невозможна. Вскоре неприятность была устранена, и яхта капитана Врунгеля отчалила от берега.


В этот миг выяснилась первая проблема. Пока Лом учил английский, деревья, из которых достраивали судно, пустили корни. Вместе с яхтой от берега отчалила половина пирса. Героям пришлось прерваться, чтобы зачистить судно. К тому же во время небольшого крушения яхта потеряла половину названия. Теперь вместо красивого имени «Победа» корабль звался «Беда».

Первой остановкой на пути стала Норвегия. Чтобы полюбоваться видами незнакомой страны, моряки пришвартовались у фьорда, но ошиблись в оценке местности. После отлива судно повисло между двух скал. Мужчинам ничего не оставалось, как дожидаться прилива. Дабы не терять время, герои сошли на берег, где попали в эпицентр пожара.


Огонь гнал в воду и моряков, и местных белок. Находчивые животные не растерялись и перепрыгнули с суши на яхту. Что ж, капитан и его помощник последовали их примеру. Позже белок доставили в зоопарк, расположенный в Гамбурге. Не мог добродушный капитан бросить зверей, лишившихся дома.

Голландия запомнилась Христофору Бонифатьевичу селедкой. В наблюдениях за местными хитрому моряку пришла идея, как доставить рыбу в другое государство, не нанимая большое судно. Для этого капитан разместился на носу яхты и с помощью хлыста подгонял плывущую рыбу в нужном направлении.

Подобная работа утомила Врунгеля, и герой принял решение взять на судно еще одного помощника. В Кале команду «Беды» пополнил матрос Фукс. Правда, уже в море выяснилось, что мужчина – карточный шулер и ничего не смыслит в морском деле.


На берегах Англии неугомонной троице предложили поучаствовать в парусной гонке. Естественно, бывалый капитан Врунгель не отказался. Мужчина с блеском привел «Беду» к победе. Посильную помощь в этом оказали закупоренные бутылки с игристым напитком.

Неподалеку от Средиземного моря на героя напали настоящие пираты. Впрочем, подобные действия не напугали находчивого капитана. Христофор Бонифатьевич окурил судно табачным дымом и, пока злоумышленники продирались сквозь дымовую завесу, перевернул судно. У разбойников создалось впечатление, что яхта затонула, и злодеи отступили.


Герои продолжили путешествие. Сдали селедку в Египте и направились в Африку. Там Врунгель загрузил на свой корабль необычный провиант и отправился дальше по курсу. Но вскоре выяснилось, что палуба набита маленьким крокодильчиками, которые вылупились из только что купленных яиц. Смелый капитан отправил за борт 50 маленьких кусающихся рептилий.

Так незаметно бывалые моряки добрались до экватора. Чтобы порадовать заскучавших помощников, Врунгель переоделся в . Но подобное развлечение озадачило мужчин. Лом и Фукс решили, что начальника хватил солнечный удар, и пару раз окунули героя в воду. Это нанесло непоправимый вред репутации морского волка.


Впрочем, Христофор Бонифатьевич восстановил доброе имя после того, как спас Фукса от акулы при помощи простого лимона, который зашвырнул хищнику прямо в пасть.

Во льдах Южного океана на пути отважных мужчин попался простывший кашалот. Желая помочь больному животному, Врунгель попал в новую переделку. «Беду» занесло на корабль организации, спасающей кашалотов от вымирания. Правда, методы защитников отличались своеобразностью. Экологи-активисты решили, что лучший способ спасти кашалотов – просто уничтожить их всех.

За «непомощь» организации Врунгеля с командой высадили на необитаемый остров. Но даже в подобных условиях привычный к спартанским условиям Врунгель устроился с удобствами. Правда, увлекшись разжиганием костров, мужчина взорвал кусочек суши, потерял яхту и верного помощника Лома.


Подобрав небольшую доску, капитан и второй матрос добрались до гавайских берегов. Здесь герой выяснил, что родную «Беду» отнесло в Бразилию. Поэтому мужчины в спешке покинули райский остров, чтобы вновь вернуться на выбранный курс.

После воссоединения команды Христофор Бонифатьевич повел яхту в Новую Зеландию, ненадолго остановился в Австралии. Возле Новой Гвинеи с «Бедой» произошла авария. Сломанную тайфуном мачту пришлось заменить пальмой, которую посадили прямо на палубе корабля.

Неподалеку от Японии многострадальное судно все-таки затонуло. Бывалый морской волк до последнего момента не расставался с яхтой, но, осознав, что «Беду» не спасти, собственноручно обрубил импровизированную мачту. Подобное решение далось герою нелегко, ведь настоящему капитану не к лицу расставаться с кораблем даже в опасной ситуации.


Нанявшись кочегарами на проплывавший мимо корабль, Врунгель с командой добираются до Канады. В новой стране морское судно мужчинам пришлось сменить на нарты, в которые герои запрягли неуправляемую собаку и корову. Так, на перекладных, герой вернулся в родной город, где бравого капитана встретили овациями.

Рискованное путешествие закончилось успешно благодаря сноровке, мудрости и бесстрашию Христофора Бонифатьевича. Вскоре мужчина вернулся на прежнюю должность преподавателя. И теперь о собственных приключениях герой иногда вспоминает во время разговоров с талантливыми студентами.

Экранизации

В 1978 году режиссер Геннадий Васильев перенес образ отважного Христофора Бонифатьевича на телеэкраны. В фильме «Новые приключения капитана Врунгеля» школьник Василий Лопухин мистическим способом перенесся на судно персонажа. Совместными усилиями герои справились с врагами и невзгодами. Роль капитана Врунгеля досталась артисту . Актеры три месяца провели на побережье Крыма, снимая морские сцены на переоборудованной рыболовецкой фелюге.


В 1980 году капитан Врунгель стал героем мультипликационного фильма. Съемки проекта начались в 1976 году, но премьера состоялась спустя 4 года из-за трудоемкости процесса создания. Мультик включает в себя 13 серий, на каждую из которых ушло по 16 тысяч рисунков (мультфильм снят по принципу «перекладки»). Озвучивать главного героя доверили . Основными антагонистами мультфильма стали мафиози-«бандито», которые добрались до «Беды» на подводной лодке.


Образ отважного капитана нередко эксплуатировался в телепередаче «Будильник» с 1983 по 1985 годы. Костюм Врунгеля примерил на себя актер . В одном из последних выпусков на телеэкране появились сразу два персонажа. Актеры Михаил Пуговкин и упоминаемый ранее Юрий Волынцев выступили дуэтом в миниатюре «Два Врунгеля».

Цитаты

«Ай-яй-яй, что же делать-то? Старший помощник Лом! Достать из трюма… шампанское! И выстрелить пробками за корму!»
«Хау ду ю ду, Фукс? В смысле, как дела?»
«Мы в некотором роде не совсем гавайцы. Скорее даже, совсем не гавайцы…»
«Очистить левый борт от зеленых насаждений! Неудобно как-то с усадьбой плавать: рыбы засмеют».
«Как вы яхту назовете, так она и поплывет».

Некрасовых в русской литературе не меньше, чем Толстых. В июне исполняется 110 лет со дня рождения одного из них - Андрея Некрасова, герой которого знаменит больше него самого. Речь о капитане Врунгеле - он тоже отмечает юбилей, если отсчитывать от первой публикации повести в 1937 году. Для «Горького» писатель Василий Авченко вспоминает о его создателе и вероятных прототипах Христофора Врунгеля.

Нигде кроме, как в «Дальморзверпроме»

Биография создателя Врунгеля настолько насыщена и событиями, и пробелами, что приходится страховаться беспомощными «вроде бы» и «рассказывают». Андрей Сергеевич Некрасов родился в Москве 10 (22) июня 1907 года, но называют и другие июньские даты. В юности работал монтером на Московской трамвайной станции, в 1926 году рванул в Мурманск матросом на рыболовецкое судно. Попал на Тихоокеанское побережье, которое, по его словам, исходил от Чукотки до Посьета - матросом, кочегаром, зверобоем, штурманом. В 1933-м, окончив Владивостокский морской техникум (тот самый, где чуть раньше училась легендарная Анна Щетинина - первая в мире lady-captain), стал заместителем начальника морского управления треста «Дальморзверпром». Позже Некрасов напишет: «Я ловил треску в Баренцевом море, мыл золото на Амуре, бурил нефть на Сахалине, выстаивал трудные вахты у раскаленных топок судовой кочегарки, бил моржей в Беринговом проливе, добывал китов в Тихом океане».

Но рассказы Некрасова о себе - источник немногим более надежный, чем байки Врунгеля. Писатель рассказывал друзьям то, как случайно задержался во Вьетнаме на целый год, то о заточении в японской тюрьме… Некрасов, конечно, не лгал - он травил, как это принято на флоте. Печататься начал с 1928 года, писал для детей - в «Мурзилку», в «Пионер». В сборнике рассказов 1935 года «Морские сапоги» его дальневосточные впечатления - Амур, Приморье, Сахалин, Охотоморье, Камчатка. В 1936 году вместе с тремя Борисами - Житковым, Ивантером и Шатиловым - написал «Повесть о товарище Кирове». В том же году в серии «Библиотека юного колхозника» вышла его книжка «Электрическое солнце».

В 1937 году Некрасов каким-то зигзагом оказался на партийной работе - в помощниках первого секретаря Днепропетровского обкома ВКП(б). Порой пишут, что тогда же его посадили. Вероятно, это ошибка: ведь именно в 1937-м «Приключения капитана Врунгеля» вышли журнальным, а в 1939-м - книжным изданием. На войне Некрасов был рядовым, затем военкором. В 1943 году вступил в Союз писателей. В 1944-м его в звании лейтенанта то ли сначала уволили из армии по инвалидности, то ли сразу отправили под трибунал. Получил вроде бы три года, срок отбывал на севере - строил одно из предприятий будущего «Норильского никеля». Достоверных сведений об этом периоде крайне мало. С 1953 года снова публикуется - выпускает сборник рассказов «Завидная биография», повесть «Судьба корабля», сборник «Мы были на Диксоне». Пишет статьи для любознательных подростков - о технике, авиации, электричестве, океанологии.

После реабилитации Некрасов будто бы руководил закрытым капитанским яхт-клубом - об этом он говорил друзьям, демонстрируя какой-то значок. Рассказывал даже, что ему досталась личная яхта Евы Браун, после войны попавшая в СССР. Или это снова морская травля?

Прототипы русского Мюнхгаузена

Главное творческое достижение Некрасова - Христофор Бонифатьевич Врунгель, изобретательный мореход, способный заменить радиоприемник больным зубом, а судовую машину белками в колесе. Именно Х. Б. Врунгелю принадлежит термин «вмордувинд», заменивший невнятный «левентик» (положение судна, когда ветер дует спереди). Прототипом Врунгеля с подачи самого Некрасова чаще всего называют директора «Дальморзверпрома» Андрея Вронского, который в юности мечтал обойти вокруг света на яхте со своим другом Иваном Маном - впоследствии знаменитым капитаном дальнего плавания. Поход не состоялся: яхта сгнила на Васильевском острове. Мечты переплавились в байки, которые Вронский рассказывал Некрасову, а тот - Борису Житкову. Последний, как считается, и посоветовал товарищу написать повесть о капитане-врале.

Капитан Дмитрий Афанасьевич Лухманов Изображение: e-reading.club

Созвучие фамилий «Вронский» и «Врунгель» очевидно, но ассоциативную цепочку можно продлить: от барона-фантазера Мюнхгаузена через барона же Врангеля (не белого генерала Петра, а полярного исследователя Фердинанда, именем которого назван остров между Восточно-Сибирским и Чукотским морями) - к капитану Врунгелю, имя которого отсылает, естественно, к Колумбу.

По другой версии, прообраз Врунгеля - капитан, преподаватель, художник, писатель Дмитрий Лухманов (1867–1946). Он избороздил Мировой океан, опубликовал несколько книг («Морские рассказы», «Соленый ветер» и др.), а в 1924 году стал начальником Ленинградского морского техникума, где учились Вронский и Ман. Последний, кстати, в повести Некрасова превратился в старшего помощника Лома (по-немецки «человек» - Mann, по-французски - l’homme). Фигура Лухманова до сих пор вдохновляет писателей: в 2013 году Владислав Крапивин опубликовал роман «Переулок капитана Лухманова».

Возможно, Врунгель унаследовал и опыт эстонского капитана Кихну Йыннь (1848–1913). Тот, подобно герою Некрасова, обучал набранный в портовых кабаках сброд обращению со снастями при помощи игральных карт. И, конечно, отчасти Врунгель - это сам Некрасов.

«Антилопа Гну», милитаристская Япония и Джек Лондон

Первая версия «Врунгеля» фактически была комиксом и представляла расширенные подписи к рисункам культового, сказали бы мы сейчас, Константина Ротова, иллюстрировавшего «Дядю Степу» и «Старика Хоттабыча». В 1939-м, когда повесть вышла отдельной книгой, Лев Кассиль предрек ей долгую жизнь, а Исай Рахтанов разнес в статье «Трактат о природе вранья, или Сигнал бедствия».

«Приключения капитана Врунгеля» - травелог, причем не только от travel, но и от того самого «травить». Пункт отправления врунгелевской яхты «(По)беда» не назван, но, судя по всему, это Ленинград; дальше - Европа, Африка, Азия, Америка… Команда «Беды» похожа на экипаж «Антилопы Гну» из «Золотого теленка», вышедшего несколькими годами раньше: находчивый Врунгель - это Бендер, простодушный Лом - Балаганов, мутноватый Фукс - Паниковский. Подобно «Антилопе», «Беда» гибнет, но потом возрождается, а Врунгель, в отличие от Бендера, все-таки добирается до Рио-де-Жанейро.

Первые обложки «Приключений капитана Врунгеля», иллюстрированные художником Константином Ротовым

Изображения: old-crocodile.livejournal.com

Книга всецело в духе эпохи. В 1937-м главной внешней угрозой в СССР считали Японию, уже занявшую Маньчжурию. На границе хмуро ходили тучи, советские летчики воевали в Китае, до Хасана оставался год, до Халхин-Гола - два. Неудивительно, что главный недруг Врунгеля - адмирал Кусаки из «одной восточной державы», а сам капитан не упускает случая рассказать о планах «японских бояр» по захвату Сибири и Китая. Именно у берегов Японии «Беда» гибнет, протараненная императорским миноносцем. В 1958 году повесть вышла в новой редакции. Автор дополнил ее «Толковым морским словарем для бестолковых сухопутных читателей», в тексте появились упоминание «арийской расы», намек на казнь Муссолини и т. п.

Повествование о Врунгеле то и дело отсылает к Джеку Лондону, который в юности, подобно Некрасову, бил котиков у Камчатки, а позже построил яхту «Снарк» (ее история соотносится с судьбой «Беды») и осваивал серфинг на гавайском пляже Вайкики. Посетив Вайкики, Врунгель убыл к другим лондоновским местам - на Аляску. В районе Форт-Юкона он выиграл гонку на упряжках, после чего, форсировав Берингов пролив, оказался на Чукотке. Завершилось путешествие на Камчатке, где Кусаки, выдававший себя за Врунгеля и построивший фальшивую «Беду», был арестован, а командование конфискованной яхтой принял Лом.

В конце 1970-х Врунгель стал кино- и мультгероем. В мюзикле Геннадия Васильева «Новые приключения капитана Врунгеля» заглавную роль сыграл Михаил Пуговкин. Кино, что называется, «по мотивам». Столь же самостоятельное в сюжетном отношении (и не менее музыкальное) произведение - мультсериал Давида Черкасского. В нем сохранено противостояние с заграницей, но заметно смягчены акценты. Неприятели хотя и иностранцы, но уже не официальные, а частные лица: вместо Кусаки - спикер яхт-клуба, он же шеф гангстеров Арчибальд Денди. Пожалуй, сегодня Врунгеля помнят не по книге, а именно по этому мультфильму, где капитан получил голос Зиновия Гердта и облик Сталина.

Андрей Некрасов ушел из жизни 15 февраля 1987 года, не дожив нескольких месяцев до 80-летия. Врунгель, получается, своего создателя уже пережил.

приключения капитана врунгеля, приключения капитана врунгеля смотреть

Юмористическая повесть советского писателя Андрея Некрасова. Книга была впервые издана в журнале «Пионер» в 1937 году, в сокращённом виде (вернее в виде иллюстраций с подписями, то есть фактически в виде комикса), полноценное книжное издание вышло в 1939 году. Повесть пародирует как популярные в 30-е годы XX века рассказы о моряках, так и стереотипы об иностранцах и отдельных государствах. Главный герой книги - капитан Врунгель, чья фамилия пародирует фамилию Врангель, первая часть этой фамилии использует слово «врун». Врунгель, чьё имя стало нарицательным, - морской аналог барона Мюнхгаузена, рассказывающий небылицы о своих приключениях в плавании. Ну рассказывай!

  • 1 История создания
  • 2 Сюжет
  • 3 Главные герои
  • 4 Маршрут кругосветного плаванья Врунгеля
  • 5 Экранизации
  • 6 Интересные факты
  • 7 Примечания
  • 8 Ссылки

История создания

Андрей Некрасов до того, как стать писателем, сменил много профессий, сам был моряком и путешественником, побывал во многих уголках Земли. Он записывал рассказы и байки, которые рассказывали его товарищи. Борис Житков посоветовал Андрею написать книгу. Прообразом Врунгеля был знакомый Некрасова с характерной фамилией Вронский, любитель рассказывать морские истории-небылицы со своим участием. Его фамилия так подходила для главного героя, что первоначально книга и должна была называться «Приключения капитана Вронского», однако из опасения обидеть друга автор был вынужден искать другую фамилию.

Прототипом одного из главных героев, старшего помощника Лома, в его повести был курсант морской школы Иван Манн. Фамилия этого персонажа по-немецки означает «человек» (Mann), а по-французски «человек» - «l’homme» (звучит как русское «Лом»).

Сюжет

Яхта «Беда» во время королевских гонок

Книга начинается с пролога, в котором автор знакомит читателей с преподавателем навигационной школы Христофором Бонифатьевичем Врунгелем, который долгое время оставался для учеников благообразным сухопутным «ботаником» и лишь благодаря случаю обнаружил своё истинное лицо бывалого морехода. дальнейшем повествование ведётся от лица самого Врунгеля как устный рассказ о совершённом им некогда кругосветном путешествии.

Главный герой, уже солидный и заслуженный, но ещё бодрый капитан, решает тряхнуть стариной и пойти в «спортивный кругосветный поход» на сорокафутовой парусной яхте, взяв с собой лишь помощника. этом качестве его выбор падает на матроса по фамилии Лом, вышколенного двухметрового верзилу. Яхта, отремонтированная к походу, получает громкое имя «Победа», однако на старте происходит публичный конфуз - судно не может отчалить, несмотря на попутный ветер. Недоумевающему экипажу приходится просить о помощи буксир, который отрывает яхту вместе с куском берега: как выясняется, за время подготовки к походу «Победа» успела крепко прирасти к берегу бортом из свежеспиленных досок. Доска с названием корабля в результате этой аварии теряет две первые золочёные буквы, отчего яхту далее приходится именовать не иначе, как «Беда». Потеряв сутки на исправление ситуации, Врунгель отплывает из Ленинграда, в пути использует во благо редкостный нюх Лома на спиртное, а на берегах Норвегии посещает живописный фьорд, где из-за лесного пожара на судне оказывается «груз белок живьём без счёту». У Доггер-банки капитан принимает на больной зуб сигнал SOS и спасает норвежцев с тонущего рыболовного парусника; вернувшись в Норвегию, кормит белок ореховой халвой и ананасами и с помощью хитрости избавляется от преступников, попытавшихся украсть у него больной зуб; в Германии не без приключений сдаёт их владельцу гамбургского зоопарка Гаденбеку; в Голландии капитан задумывает логистический эксперимент и берётся конвоировать в Каир косяк живой сельди, для чего в помощь через Лома нанимает ещё одного матроса - типа неясной национальности из Кале по фамилии Фукс. Англии Врунгель сначала на плечах Фукса одерживает победу в джентльменском боксе, а затем выигрывает большие королевские парусные гонки, вовремя приняв во внимание реактивные свойства виски с содовой. При награждении команде удаётся избежать расправы со стороны проигравших соперников, а единственная доставшаяся им из горы призов фальшивая, но прочная золотая цепочка с якорем (её успел прихватить Фукс) помогает им не отпустить «Беду» в свободное плавание, а самим не упасть за борт. Капитан ведёт судно в Средиземное море. Умудрившись с помощью оверкиля яхты отпугнуть от неё эскадру франкистских пиратов, капитан успешно доводит косяк сельди до Египта. Там герои сдают сельдь торговому агенту и отправляются осмотреть местные достопримечательности. Египте с Фуксом дважды происходят неприятности: один раз - когда, находясь в гробнице, он попытался отколоть кусочек саркофага «на память» и получил за это фонарь под глазом от «английского фараона» - полицейского; второй - когда, увидев гуляющего на воле страуса, вырвал у него перо из хвоста и страус задал ему хорошую взбучку. Затем экипаж плывёт на юг через Суэц в Красное море, где по пути сначала выдерживает схватку с охочим до стряпни Лома жирафом (обиженный жираф съедает флюгер), а потом подвергается ночному нашествию новорождённых крокодилов, которые оказались в ящике, где якобы находились купленные в Египте страусовые яйца, и вылупились, когда Фукс, которого свалил приступ то ли морской болезни, то ли тропической лихорадки, улёгся на яйца и высидел их. Так или иначе, экипаж яхты выдворяет крокодильчиков за борт. У берегов Эритреи «Беду» арестовывают итальянские фашисты, но морякам удаётся сбежать от жуликов и бандитов, когда Фукс обманывает колониальное начальство с помощью «макаронной плантации».

В Индийском океане яхта попадает в многодневный штиль, а экипаж начинает страдать от жары и безделья. Первое время дело спасают морские купания, но во время одного из них на Фукса нападает акула. Лишь лимон, удачно брошенный Врунгелем в пасть акуле, избавляет от неё беднягу Фукса. На экваторе Врунгель пытается по старинной традиции провести День Нептуна, но его спутники едва не решают, что он сошёл с ума от солнечного удара. Ветер возвращается, и «Беда» доходит до южных приантарктических вод. Из-за неосторожного ружейного выстрела (Врунгель выстрелил в верхушку айсберга, чтобы прогнать оттуда тюленя, бесцеремонно забравшегося на айсберг и тут же принявшегося чесать ластами бока) яхту подхватывает перевернувшийся айсберг, но Врунгель выходит из ситуации, вернув корабль в более тёплые воды, где лёд подтаивает и вновь переворачивается. Путешественники опять спускаются в южные широты, где встречают простудившегося кашалота. Сердобольный Врунгель оказывает ему медпомощь лопатой аспирина, но благие намерения из-за порыва ветра оборачиваются могучим чиханием кита. Подхваченное им судно взлетает под облака и падает прямо на палубу какого-то линкора, которым руководит могущественный международный комитет, защищающий китообразных от вымирания посредством их истребления. Адмиралы, узнав, что Врунгель не загарпунил встреченного им больного кашалота, воспринимают это как преступление, что оказывается неожиданностью для экипажа «Беды». После нескольких дней споров китолюбивые адмиралы, в числе которых есть некий адмирал Кусаки (символизирующий японских милитаристов) и его коллега Грабентруп, возмутившийся оскорблением обладавшего арийским черепом кашалота, выгружают «Беду» на ледниковый необитаемый остров, а сами уплывают для дальнейшего решения вопроса. Врунгель и сотоварищи доходят до голодных ночных кошмаров, но судьба и смекалка помогают им заселить остров стадом упитанных пингвинов, приплывших к острову на льдине. Заморив многодневного червячка, команда устраивает баню, растопив небольшой ледник с помощью огромного костра из обломков разбившихся у острова кораблей. Налетевшие тучи обрушиваются дождём, и раскалённые скалы, не выдержав перепада температур, взрываются.

Лом и яхта пропадают без вести. Врунгель и Фукс с запасом сварившейся при взрыве рыбы плывут на досках по Тихому океану, пересекают линию перемены дат и добираются аж до Гавайев. На пляже в Гонолулу гламурная публика принимает их за коренных гавайцев, что помогает морякам заработать приличный гонорар на музыкальном представлении. Попутно они узнают о крушении «Беды» у берегов Бразилии, куда им из-за удачно сложившихся курьёзов удаётся вылететь на самолёте по единственному билету под видом очень высокого человека в длинном макинтоше, поскольку портной не успел им ничего пошить. Дым от трубки, неосторожно выкуренной Врунгелем под макинтошем, создаёт у присутствующих иллюзию пожара, а опешивший пилот отстыковывает от самолёта весь пассажирский салон, который на аварийном парашюте приземляется прямо в Амазонку. Воспользовавшись моментом, Врунгель прикидывается профессором географии, путешествующим по Амазонии вместе с индейцем-проводником Фуксом. Для полноты картины ему тут же весьма кстати удаётся завоевать у пассажиров авторитет, одержав при помощи огнетушителей эффектную победу над огромным речным удавом-анакондой (огнетушители, встретившись в пищеводе змеи, столкнулись друг с другом, разрядились и накачали удава изнутри пеной, в результате чего брюхо рептилии раздулось, как шар, и лишило её возможности нырнуть в воду). Потом он шьёт себе новый китель из парашюта, использовав, правда, вместо пуговиц болты. Фукс же надевает на себя готовый комбинезон, найденный в аварийном запасе.

После многодневного плавания на кабине и общения с местными полуганстерскими властями герои воссоединяются с Ломом и «Бедой». С помощью груза сахара они спасают яхту от подстроенных Кусаки козней и отплывают в Австралию. По прибытии в Сидней Врунгель играет в гольф с начальником порта и неожиданно обнаруживает, что его кэдди - это замаскированный Кусаки, почему-то преследующий их команду. После очередных приключений на континенте яхта вновь уходит в плавание, но вскоре теряет мачту, попав в чудовищный тайфун. При попытке заменить паруса большим воздушным змеем ветер уносит старшего помощника к берегам Японии. Заякорившись на одном островке при помощи огромной рогатки, Врунгель и Фукс заменяют мачту кокосовой пальмой, посаженной прямо на корабле. Пальма приживается на яхте и даже начинает давать орехи. Яхта идёт выручать Лома, но уже близ Японии её на полном ходу таранит миноносец Кусаки, и «Беда», расколовшись пополам, идёт ко дну. Герои спасаются на пальме. Благодаря доске с буквами «БЕДА» их подбирает оказавшийся рядом пароход, идущий в Канаду. Ради заработка и скорейшего прибытия в пункт назначения Врунгель и Фукс пополняют штат кочегаров, после чего в угольном бункере вновь встречают Лома, чудом сбежавшего от японской полиции благодаря землетрясению. Канаде троица покупает нарты и пару животных: оленя, позже оказавшегося бесхвостой коровой с прицепленными фальшивыми оленьими рогами, и ездовую лайку, оказавшуюся молодым волчонком. Добиться положительного результата из двух минусов героям удаётся, сначала подковав танцующую на льду корову вновь пригодившимися буквами «БЕДА», а потом пугая её запряжённым за нею волком. Феноменальная скорость образовавшейся упряжки позволяет морякам по пути через Аляску случайно выиграть ещё одну гонку. Преодолев льды Берингова пролива, герои заканчивают путешествие на Камчатке. Радушный приём, оказанный соотечественниками в Петропавловске, оборачивается для друзей новым потрясением, когда в местном порту при стечении народа пришвартовывается яхта-двойник «Беды» с экипажем из двойников Врунгеля, Лома и Фукса. Тем не менее, настоящие путешественники быстро разоблачают самозванцев, которыми оказываются Кусаки и его люди. Затем Врунгель и Фукс уезжают, а Лом остаётся на Камчатке. Врунгель становится преподавателем мореходного училища. Фукс исправляется и устраивается актёром на киностудию: ввиду фактурной внешности его охотно берут на роли злодеев. Лом становится капитаном новой яхты «Беда».

Заканчивается книга «Толковым морским словарём для бестолковых сухопутных читателей».

Главные герои

Христофор Бонифатьевич Врунгель - главный герой и рассказчик, от имени которого ведётся повествование. Полный, невысокий человек. Опытный моряк, солидный, рассудительный, не лишён изобретательности. Преподаёт навигацию в мореходном училище. момент событий повести он уже немолод и имеет за плечами немало походов.

Старший помощник Лом - огромного роста и силы молодой моряк. Простодушен, наивен, исполнителен, но все приказы понимает буквально. Имеет тонкий нюх на спиртное. Превосходный кулинар. Согласно совершенно точным сведениям из книги, которые озвучивает сам Врунгель, рост Лома составляет 7 футов и 6 дюймов, что в переводе в метрическую систему составляет 2 метра и 26,6 см. Такой рост вполне может свидетельствовать о гигантизме, который, помимо высокого роста, накладывает определённый отпечаток на менталитет и социальное поведение. Вполне возможно, что чрезмерная «буквальность» и «исполнительность» Лома, без учёта окружающих обстоятельств, обусловлена именно этим.

Фукс - француз, нанятый Врунгелем в качестве матроса. Профессиональный карточный шулер из Кале, для которого служба на «Беде» - способ бежать от бывших дружков («сменить климат»). Небольшого роста, носит щетинистую бороду и широкополую шляпу, знает четыре языка. Умный и хитрый, верный товарищ, умеет находить выход из сложных ситуаций. Не упускает возможность что-нибудь стащить. По-немецки «Фукс» означает «лисица».

Адмирал Хамура Кусаки - главный злодей книги. Адмирал милитаристской Японии времён Хирохито, член «Общества защиты китов», в реальности занимающегося их истреблением. Постоянно строит козни экипажу «Беды» без особых на то причин. Обладает большим влиянием, жесток и весьма коварен.

Маршрут кругосветного плаванья Врунгеля

Ленинград (вероятно) - Эресунн (Зунд) - Каттегат - Скагеррак - Норвегия - Доггер-банка - Ставангер - Гамбург - Роттердам - Кале - Саутгемптон - Портсмут - Бискайский залив - Гибралтар - Александрия - Каир - Нил - Суэцкий канал - Суэц - Эритрея - Аден - мыс Гвардафуй - Индийский океан - Антарктида - Гонолулу - река Амазонка - Белен - Рио-де-Жанейро - мыс Горн - Новая Зеландия - Сидней - Новая Гвинея - Марианские острова (вероятно) - Канада - Форт-Юкон - остров Святого Лаврентия - Петропавловск-Камчатский.

Порт, из которого отправляется Врунгель, не указан, смотрите примечания. Марианские острова были по пути Врунгелю из Новой Гвинеи в Россию. Он останавливался на одном из островов где-то там, чтобы сделать мачту. Все остальные географические названия упоминаются в повести.

Экранизации

  • Мультсериал «Приключения капитана Врунгеля» студии «Киевнаучфильм», 1976-1979. Используя значительную часть комических сцен из книги, мультсериал имеет совершенно другой центральный сюжет, основанный на похищении Фуксом из музея статуи Венеры и на преследовании «Беды» итальянскими мафиози. сюжете обыгрываются и пародируются многие реалии и стереотипы времён позднего «застоя». Автором текстов песен к мультфильму был известный детский писатель Ефим Чеповецкий.
  • Художественный фильм «Новые приключения капитана Врунгеля» (1978) с участием Михаила Пуговкина в роли капитана по сценарию Александра Хмелика. Фильм является продолжением книги, в котором к экипажу присоединяется пионер Вася Лопотухин.
  • В детской телепередаче «Будильник» было несколько выпусков с участием этого персонажа:
    • «Капитан Врунгель у Нептуна» (1983, в роли капитана Врунгеля - Юрий Волынцев, в роли его помощников - Елена Шанина и Александр Леньков);
    • «Полный вперёд!» (1984, в роли капитана Врунгеля - Юрий Волынцев, в роли его помощников - Елена Шанина и Александр Леньков);
    • «Новогодние приключения капитана Врунгеля» (1985, в роли капитана Врунгеля - Юрий Волынцев, в роли его помощника - Елена Шанина);
    • «Поющие широты» (1985, в роли капитана Врунгеля - Юрий Волынцев, в роли его помощников - Елена Шанина и Александр Леньков);
    • «Два Врунгеля» (1985, в роли капитанов Врунгелей - Юрий Волынцев и Михаил Пуговкин).
  • Исходя из описания маршрута и диалогов, можно сделать вывод, что Врунгель знает английский, немецкий, французский, итальянский, норвежский, голландский и португальский языки.
  • Повесть была написана в 1937 году и после войны несколько раз редактировалась автором: в окончательном варианте указывается, что итальянцы успели повесить Муссолини, Норвегия пережила немецкую оккупацию, а Италия и Норвегия оккупированы американцами.
  • В 1985 году по мотивам одноимённой повести и мультфильма на пластинках фирмы «Мелодия» и аудиокассетах «Свема» выпущена музыкальная аудиосказка «Приключения капитана Врунгеля».
  • В 1997 году вышла книга Олега Мятелкова «Племянник капитана Врунгеля, или Необычайные приключения Капитана Бурунного» (СПб.: Корона-принт, 1997. - 320 с. - ISBN 5-7931-0004-0).

Примечания

  1. Бароны Врангель и Мюнхгаузен
  2. 1 2 тексте повести не упоминается название порта отправления. Первое упоминание географических объектов - проливы Зунд, Каттегат и Скагеррак, через которые «Беда» проходит в самом начале путешествия. Из этого становится ясно, что путешествие Врунгеля началось в Балтийском море. Во время написания повести практически единственным советским портом на Балтике был Ленинград.
  3. Детская телепередача "БУДИЛЬНИК". Капитан Врунгель у Нептуна (1983) - YouTube
  4. "Будильник" - "Полный вперёд!" (1984 г.) - YouTube
  5. YouTube
  6. "Будильник" - 2 Врунгеля (1985 г.) - YouTube

Ссылки

  • История создания книги, с иллюстрациями
  • Ротов, иллюстрации
  • Карта событий книги на Google Maps

приключения капитана врунгеля, приключения капитана врунгеля 1 серия, приключения капитана врунгеля автор, приключения капитана врунгеля википедия, приключения капитана врунгеля мультфильм, приключения капитана врунгеля скачать, приключения капитана врунгеля смотреть, приключения капитана врунгеля фильм, приключения капитана врунгеля читать, приключения капитана врунгеля ютуб

Приключения капитана Врунгеля Информацию О

Андрей Некрасов - писатель, очеркист, прозаик, больше известный читателю как автор приключений знаменитого капитана Врунгеля и его верных помощников - Фукса и Лома.

Самый любимый мультфильм

Не одно поколение ребятишек выросло на этом произведении, успешно экранизированном режиссером Д. Черкасским в 1978 году. Голосами любимых героев в 13-серийном мультфильме разговаривают Савелий Крамаров, Владимир Басов, Михаил Пуговкин, Сергей Мартинсон. Незадачливого и бесстрашного капитана Врунгеля озвучил Зиновий Гердт.

Написать для детишек такую эпохально-фантазийную книгу, сидя дома за письменным столом, Некрасов Андрей вряд ли бы сумел. Поэтому он самолично решил покорять моря и океаны, чтобы в реальности соприкоснуться с жизнью своего героя. Вернее, все было наоборот: сначала были океаны и моря, а потом возник симпатичный персонаж Христофор Бонифатьевич Врунгель, описавший свои невероятные похождения вокруг света, естественно, немного их приукрасив.

Андрей Некрасов: биография

Андрей Сергеевич Некрасов появился на свет в Москве 22 июня 1907 года. Приключенческой литературой сын врача увлекался в самого детства; особое впечатление на него произвели «Путешествия Марко Поло».

По окончании в 1924 году школы стал работать монтером на столичной трамвайной станции, но неизведанные горизонты манили юного Андрея, и в 1926 году он переехал в далекий Мурманск, где устроился на рыболовецкое судно матросом. Затем было еще одно судно. И еще.

И китов бил, и золото добывал

Плавая на самых различных кораблях рядовым матросом и кочегаром в районах Дальнего Востока и Крайнего Севера, Некрасов Андрей начал записывать интересные случаи и смешные ситуации, свидетелем которых был и в которых сам принимал участие. На протяжении 10 лет в нелегких природных условиях пробовал себя в разных сферах: выстаивал у обжигающих топок корабельной кочегарки тяжелые вахты, охотился в Беринговом проливе на моржей, организовывал на Тихом океане китобойный промысел, добывал золото на Амуре и нефть на Сахалине. В 1933 году после окончания морского техникума во Владивостоке Некрасов Андрей Сергеевич был назначен заместителем в морском управлении треста «Дальморзверпром».

Писательская деятельность Некрасова

Первыми публикациями (1928 год) были отдельные заметки и стихи (преимущественно для детской аудитории), под которыми Некрасов Андрей Сергеевич подписывался как Топе.

В 1935 году свет увидела книга «Морские сапоги» - сборник рассказов, в котором автор делится с читателем историями о тяжелых трудовых буднях моряков в условиях Севера. В 1936 году состоялась публикация книги «Повесть о товарище Кирове», написанной в соавторстве с несколькими писателями.

Книга «Приключения капитана Врунгеля», опубликованная в 1937 году и принесшая своему автору популярность, была переведена на многие языки и несколько раз переиздавалась. Прототипом капитана стал давний знакомый А.М.Вронский, возглавлявший на Дальнем Востоке первый китобойный трест и часто на досуге развлекавший своих друзей придуманными историями. В то же время писатель Богданов Н.В. небезосновательно считал, что одним из прототипов Христофора Бонифатьича являлся сам Некрасов, веселивший сотрудников редакции увлекательными байками-рассказами.

Книга была встречена критиками того времени неоднозначно. Так, Лев Кассиль хвалебно отозвался о повести, написанной для людей, любящих шутки, ценящих хитросплетенную прелесть небылиц и замечающих истинный обывательский смысл в смешных нелепостях. Писатель И. Рахтанов предрек несерьезному произведению скорое забвенье, однако спустя 30 лет поменял свое мнение, включив «Врунгеля» в разряд книг, которым предначертана счастливая долгая жизнь.

Практически сразу после публикации детская книга была изъята из продажи, а автор, занимавший на тот момент пост помощника 1-го секретаря Днепропетровского обкома, арестован и направлен на строительство Норильского комбината.

Годы послевоенные

В 1941 году Андрей Некрасов добровольцем попал на фронт, нес службу в авиации и пехоте; с 1942 года являлся сотрудником фронтовой газеты. В 1943 году вступил в Союз писателей СССР.

В 1944 году, попав под колеса беспощадной репрессивной машины, писатель был осужден Военным трибуналом на 3 года.

После реабилитации писатель состоял в руководстве закрытого яхт-клуба для советских капитанов и даже обзавелся одной из списанных немецких яхт, которую в честь книжного аналога назвал «Бедой». При спуске на воду судно затонуло, вполне оправдав свое название, а после ремонта, задев линию электропередачи стальными вантами, и вовсе сгорело.

До последних дней Некрасов Андрей Сергеевич состоял в редколлегии литературного альманаха «Океан» и журнала «Пионер». Умер в 80-летнем возрасте, 15 февраля 1987 года.



Похожие статьи
 
Категории