Бытовая комедия «Недоросль» Д. И

08.03.2019

| 41-47

Для выполнения задания части 2 выберите только ОДНУ из предложенных тем сочинений (2.1−2.4). В бланке ответов укажите номер выбранной вами темы, а затем напишите сочинение в объёме не менее 200 слов (если объём сочинения менее 150 слов, то оно оценивается 0 баллов).

Опирайтесь на текст литературных произведений, учитывайте позицию автора, привлекайте необходимые теоретико-литературные понятия, раскрывайте собственное видение проблемы. В сочинении по лирике необходимо проанализировать не менее двух стихотворений.

2.2. Как бы вы прокомментировали слова исследователя о пьесе Н. В. Гоголя: ««Ревизор» - это целое море страха»?

2.3. Почему лирику Лермонтова называют романтической (на примере двух-трех стихотворений) ?

Пояснение.

Комментарии к сочинениям

2.1. Чему может научить зрителей (читателей) Фонвизин-драматург?

В образе Митрофана Фонвизин показал, как пороки, присущие всему крепостническому обществу, калечат души людей с детских лет. Осуждая эти пороки, драматург выставляет их носителей на всеобщее осмеяние. В этом состоит идейно-художественная ценность комедии «Недоросль», созданной в восемнадцатом веке, но сохранившей свою актуальность до наших дней.

Герой Фонвизина - подросток, почти юноша, характер которого поражён болезнью недобросовестности, распространяющейся на всякую мысль и каждое чувство ему присущее. Он недобросовестен в своём отношении к матери, усилиями которой он существует в комфорте и безделье, и которую бросает в момент, когда она нуждается в его утешении.

«Познания» Митрофанушки в грамматике, его желание не учиться, а жениться смешны. Но его отношение к Еремеевне, готовность «за людей приниматься», предательство матери уже не вызывают смеха: перед нами растёт деспот, невежественный и жестокий крепостник.

Митрофан корыстен и эгоистичен. В зависимости от смены занимаемого людьми положения, меняется и отношения к ним Митрофанушки. Он живёт только по такому принципу. Даже к собственной матери он теряет интерес, лишь только у неё отбирают власть.

Благодаря герою Фонвизина слово «недоросль» сделалось нарицательным обозначением лодыря, лоботряса и лентяя. Таких митрофанушек и в наши дни немало, вот почему комедия живет, заставляет задумываться над вопросами, бывшими актуальными в XVIII веке и остающимися злободневными сейчас.

2.2. Как бы вы прокомментировали слова исследователя о пьесе Н. В. Гоголя: «Ревизор» - это целое море страха»?

«В комедии я решил собрать все дурное в России и посмеяться над всеми сразу», - писал Н.В. Гоголь о «Ревизоре». Действительно, в сюжете комедии отражена вся Россия начала 19 века. С самых первых слов героев описывается весь хаос жизни городов: беззаконие, грязь, вранье. Каждое явление открывает нам атмосферу тех времен. Объектом сатиры у Н. В. Гоголя становится сама современная жизнь в ее комически уродливых проявлениях. Причем сами герои рассказывают о себе все самое нелицеприятное, комическое, уродливое.

Взять хотя бы сцену хвастовства Хлестакова перед дамами. В его речи полностью отсутствуют реплики в сторону, которых полно у других героев пьесы. Лжеревизор врет и завирается так, что захлебывается в собственной лжи, проглатывая и не договаривая концы фраз и предложений. Из служащего, который «только переписывает», он за несколько минут вырастает почти до «главнокомандующего», который «всякий день во дворец ездит». Гомерический размах ошарашивает присутствующих «тридцать пять тысяч курьеров» несутся во весь опор, чтобы разыскать героя, без него некому управлять департаментом. Вранье в сцене настолько наглое и открытое, что не увидеть этого просто невозможно. Не будь так напуганы чиновники и городничий, вряд ли Хлестакова можно было бы принять за проверяющего. Не будь настолько «рыльце в пушку» у городских чиновников, вряд ли сцена закончилась бы безнаказанно для Хлестакова.

Это самое «море страха» и делает возможной саму историю, произошедшую в уездном городе.

2.3. Почему лирику Лермонтова называют романтической (на примере двух-трех стихотворений)?

Чтобы доказать, что Лермонтова можно называть поэтом−романтиком, нужно вспомнить определение романтизма. Романтизм - художественный метод, сложившийся в начале XIX века. Для романтизма характерен особый интерес к личности героя. Герой романтического произведения - человек с особенно сильными чувствами, он выше окружающих, но, как правило, одинок. Романтиков волнует характер отношений личности к окружающей действительности и противопоставление реальному миру идеального. Своеобразие художественной манеры Лермонтова заключается в том, что на всех этапах своего творчества поэт выступал и как романтик, и как реалист, с преобладанием в ранний период романтизма, а в зрелый - реализма. Как поэт−романтик Лермонтов был представителем прогрессивного романтизма, выразившим решительное неприятие современной ему действительности («Демон») и утвердившим положительное начало жизни - героическую личность, понимающую жизнь как борьбу, как активное действие («Мцыри»).

Примером для анализа могут стать стихотворения Лермонтова «Парус», «Выхожу один я на дорогу» и др.

2.4. Как раскрывается в произведении тема «Человек и война» (произведение выбирается учащимся)?

Тема может быть раскрыта на примере произведений о Великой Отечественной войне: «Судьба человека» М. Шолохова, «А зори здесь тихие…» Б. Васильева и др. Борис Васильев сам воевал, защищая родину в годы Великой Отечественной Войны. Он был свидетелем всех её ужасов, и смог правдоподобно и детально воссоздать страшные моменты того времени в своих книгах. Одна из них - это гениальное произведение «А зори здесь тихие…». В повести рассказывается о подвиге советских женщин в годы войны. У каждой из девушек - героинь повести «А зори здесь тихие…» - своя довоенная судьба, свои радости и трагедии. И хоть «война - не женское дело», они отважно сражаются за Родину во имя будущего. Все девушки трагически погибают от рук вероломных захватчиков - фашистов. Борис Васильев в своей повести создал образ настоящих героев того страшного и жестокого времени.

Выберите только ОДНО из предложенных ниже заданий (2.1−2.4). В бланке ответов запишите номер выбранного вами задания, а затем дайте полный развернутый ответ на проблемный вопрос (в объеме не менее 150 слов), привлекая необходимые теоретико-литературные знания, опираясь на литературные произведения, позицию автора и по возможности раскрывая собственное видение проблемы. При ответе на вопрос, связанный с лирикой, необходимо анализировать не менее 2 стихотворений (их число может быть увеличено по вашему усмотрению).

Пояснение.

Комментарии к сочинениям

2.1. Какова роль сна Татьяны в романе А. С. Пушкина «Евгений Онегин»?

Сон героя, введенный в повествование, - излюбленный композиционный прием А. С. Пушкина. Знаменательный, «пророческий» сон видит Гринев в «Капитанской дочке». Сон, предвосхищающий будущие события, посещает и Татьяну Ларину в романе «Евгений Онегин». Сон этот весьма многозначителен. Стоит отметить, что он вызывает у нас различные литературные ассоциации. Сам сюжет его - путешествие в лес, тайное подглядывание в маленькой избушке, убийство - напоминает нам пушкинскую сказку «Жених», в которой героиня выдает за свой сон происшедшие с ней события. Со сказкой перекликаются и отдельные сцены сна Татьяны. В сказке «Жених» героиня слышит в лесной избушке «крик, хохот, песни, шум и звон», видит «разгульное похмелье». Татьяна тоже слышит «лай, хохот, пенье, свист и хлоп, Людскую молвь и конский топ». Однако сходство здесь, пожалуй, этим и исчерпывается.

Сон Татьяны напоминает нам и другой «волшебный» сон - сон Софьи в комедии Грибоедова «Горе от ума»:

Тут с громом распахнули двери

Какие-то не люди и не звери

Нас врознь - и мучили сидевшего со мной.

Он будто мне дороже всех сокровищ,

Хочу к нему - вы тащите с собой:

Нас провожают стон, рев, хохот, свист чудовищ!

Однако Софья у Грибоедова придумывает этот сон, его не было в действительности.

Стоит отметить, что сюжеты обоих снов - настоящего и выдуманного - отсылают нас к балладе Жуковского «Светлана».

Сон Татьяны является «вещим». Он предвещает ей будущее замужество (видеть во сне медведя, согласно народным верованиям, предвещает женитьбу или замужество). Кроме того, медведь во сне героини является кумом Онегина, а ее муж, генерал, действительно приходится Онегину дальним родственником.

Таким образом, сон Татьяны выступает как средство ее характеристики, как композиционная вставка, как «пророчество», как отражение потаенных желаний героини и потоков ее душевной жизни, как отражение ее взглядов на мир.

2.2. Кто в пьесе Д. И. Фонвизина играет наиболее активную роль? Почему же она названа «Недоросль»?

Словарь дает два определения слову «Недоросль». Первое - «это молодой дворянин, не достигший совершеннолетия и не поступивший на государственную службу». Второе - «глуповатый юноша–недоучка». Оба определения подходят под описание главного героя Митрофанушки. Однако не он главный герой комедии. Конфликт в пьесе возникает в результате столкновения двух групп дворян: Стародума, Правдина, Милона, с одной стороны, и Простаковых, Скотинина - с другой. Каждая из этих групп выражает разные интересы и цели: первая группа представлена прогрессивными, честными и просвещенными людьми, вторая - невежественными самодурами и деспотами. Таким образом, конфликт комедии «Недоросль» формулируется как столкновение передового, образованного дворянства с косным миром самодуров-крепостников.

2.3. Почему, в нарушение хронологии, события, начинающие и заканчивающие роман М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени», происходят в крепости?

Композиция романа так же, как и сюжет, необычна. Общий сюжет романа не имеет экспозиции и завязки, а развязка находится в середине текста. Весь роман построен по кольцевой композиции: начинается с «Бэлы» и кончается «Фаталистом», то есть время обеих повестей относится к периоду службы главного героя в далёкой горной крепости, вначале и в конце присутствуют два героя - Максим Максимович и Печорин.

Кроме того, пять повестей, которые составляют всё произведение, расположены странным образом, с нарушением временной последовательности. По намёкам, раз-бросанным в романе, учитывая логику развития действия, можно утверждать, что повести должны быть расположены следующим образом: «Княжна Мери», «Бэла», одновременно с ней «Фаталист», потом «Максим Максимович». Литературоведы спорят о месте в этом ряду повести «Тамань». По одной версии «Тамань» открывает приключения Печорина на Кавказе, по другой - эта повесть может быть поставлена в любое место хронологической цепи, потому что в «Тамани» отсутствуют какие-либо сведения или намёки на события в других повестях. Из приведённых точек зрения более убедительной кажется вторая.

Почему же Лермонтов выбирает именно такое построение? Потому что для писателя важна, прежде всего, не временная последовательность, но наиболее полное раскрытие характера главного героя. Избранная писателем очерёдность повестей лучше всего служит поставленной задаче. Такое построение подчинено постепенному раскрытию характера главного героя - от бессердечного эгоиста и циника в начале романа до очень привлекательного человека, способного на благородные поступки, в конце. Иными словами, последовательность повестей в «Герое нашего времени» мотивируется не только сменой рассказчиков (Максим Максимович, автор, Печорин), но и постепенным знакомством читателя с главным героем.

2.4. Есть ли настроение безысходности, трагизма в изображении народа в стихотворении Н. А. Некрасова «Железная дорога»? Обоснуйте свою точку зрения, используя текст стихотворения.

В 1864 году Николай Алексеевич Некрасов пишет стихотворение «Железная дорога» - одно из самых драматичных своих произведений. По масштабу событий, по своему духу это сравнительно небольшое стихотворение - настоящая поэма о народе.

Но если в предыдущих произведениях поэт свято верил в приход «светлого будущего», то теперь он с горечью говорит:

Вынесет все - и широкую, ясную

Грудью дорогу проложит себе.

Жаль только - жить в эту пору прекрасную

Уж не придется - ни мне, ни тебе.

Почему же столь пессимистичен поэт? В произведении народ изображен в двух ипостасях: великий труженик, по делам своим заслуживающий всеобщего уважения и восхищения, и терпеливый раб, которого остается лишь пожалеть, не оскорбив этой жалостью. Вот эта-то рабская покорность и заставляет Некрасова сомневаться в скором изменении народной жизни к лучшему. Повествование открывается картиной природы, написанной сочно, пластично и зримо. Красота и гармония природы оказываются поводом, чтобы заговорить о мире людей.

Славная осень! Морозные ночи,

Ясные, тихие дни...

Нет безобразья в природе!

В отличие от природы, людское общество полно противоречий, драматичных столкновений. Для того чтобы рассказать о тяжести и подвиге народного труда, поэт обращается к приему, достаточно известному в русской литературе, - описанию сна одного из участников повествования. Сон Вани - это не только условный прием, а реальное состояние мальчика, в чьем растревоженном воображении рассказ о страданиях строителей дороги рождает фантастические картины с ожившими под лунным сиянием мертвецами.

Цензура поняла взрывную силу «Железной дороги», а история ее опубликования и искажений, которым она подверглась, только подчеркивает демократизм произведения и правильность линии, выбранной автором. Стихотворение «Железная дорога» остается и поныне актуальным и самым цитируемым произведением Некрасова, предсказавшего долгий путь к народному счастью.

1.2.2. Почему стихотворение завершается так неопределённо: «не знаю», «кажется»?


ЯВЛЕНИЕ VII

Митрофан . Ну! А там что?

Цыфиркин очинивает грифель.

Г-жа Простакова (работая)

Митрофан (пишет) . Трое.

Митрофан (пишет) . Триста.

Цыфиркин . Дошло дело до дележа. Смекни-ка, по чему на брата?

Митрофан (вычисляя, шепчет)

Г-жа Простакова . Врёт он, друг мой сердечный. Нашед деньги, ни с кем не делись. Всё себе возьми, Митрофанушка. Не учись этой дурацкой науке.

Д. И. Фонвизин «Недоросль»

А. К. Толстой

Пояснение.

1.1.2. Митрофан ленив, не способен учиться, даже простейшая задача у него не решается. Явно проявляются эгоизм и властолюбие Митрофанушки, воспитанные в нем матушкой: «Час моей воли пришёл. Не хочу учиться, хочу жениться». Митрофан груб со всеми, кто его окружает: «Ну! Давай доску, гарнизонная крыса! Задавай, что писать», - обращается он к Цыфиркину. «Ты ж меня взманила, пеняй на себя», - предупреждает он мать. Митрофан - типичный представитель жалкого, примитивного мира Простаковых и Скотининых.

1.2.2. Русский поэт и писатель Алексей Толстой не был повесой и ловеласом, однако в 33-летнем возрасте все же скомпрометировал себя романом с замужней Софьей Алексеевной Миллер. Тот факт, что Софья Миллер является замужней дамой, служит серьезным препятствием для романа. Поэтому свои тайные мысли и желания Алексей Толстой доверяет лишь стихам: «Люблю ли тебя я - не знаю, но кажется мне, что люблю!». Отсюда грусть и неопределенность.

1.2.2. Как восприятие окружающего мира связано с эмоциональным состоянием лирического героя и как это выражено в эпитетах, используемых автором?


Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания 1.1.1-1.1.2.

Стародум . О, сударыня! До моих ушей уже дошло, что он теперь только и отучиться изволил. Я узнал, кто его и учители. Вижу наперёд, какому грамотею ему быть надобно, учася у Кутейкина, и какому математику, учася у Цыфиркина. (К Правдину.) Любопытен бы я был послушать, чему немец-то его выучил.

Г-жа Простакова . Всем наукам, батюшка.

Простаков . Всему, мой отец.

Митрофан . Всему, чему изволишь.

Правдин (Митрофану) . Чему ж бы, например?

Митрофан (подаёт ему книгу) . Вот, грамматике.

Правдин (взяв книгу) . Вижу. Это грамматика. Что ж вы в ней знаете?

Митрофан . Много. Существительна да прилагательна...

Правдин . Дверь, например, какое имя: существительное или прилагательное?

Митрофан . Дверь? Котора дверь?

Правдин . Котора дверь! Вот эта.

Митрофан . Эта? Прилагательна.

Правдин . Почему ж?

Митрофан . Потому что она приложена к своему месту. Вон у чулана шеста неделя дверь стоит ещё не навешена: так та покамест существительна.

Стародум . Так поэтому у тебя слово дурак прилагательное, потому что оно прилагается к глупому человеку?

Митрофан . И ведомо.

Г-жа Простакова . Что, каково, мой батюшка?

Простаков . Каково, мой отец?

Правдин . Нельзя лучше. В грамматике он силён.

Милон . Я думаю, не меньше и в истории.

Г-жа Простакова . То, мой батюшка, он ещё сызмала к историям охотник.

Скотинин . Митрофан по мне. Я сам без того глаз не сведу, чтоб выборный не рассказывал мне истории. Мастер, собачий сын, откуда что берётся!

Г-жа Простакова . Однако всё-таки не придёт против Адама Адамыча.

Правдин (Митрофану) . А далеко ли вы в истории?

Митрофан . Далеко ль? Какова история. В иной залетишь за тридевять земель, за тридесято царство.

Правдин . А! так этой-то истории учит вас Вральман?

Стародум . Вральман! Имя что-то знакомое.

Митрофан . Нет. Наш Адам Адамыч истории не рассказывает; он, что я же, сам охотник слушать.

Г-жа Простакова . Они оба заставляют себе рассказывать истории скотницу Хавронью.

Правдин . Да не у ней ли оба учились и географии?

Г-жа Простакова (сыну) . Слышишь, друг мой сердечный? Это что за наука?

Митрофан (тихо матери) . А я почём знаю.

Д. И. Фонвизин «Недоросль»

Прочитайте приведённое ниже произведение и выполните задания 1.2.1-1.2.2.

Зимнее утро

Мороз и солнце; день чудесный!

Ещё ты дремлешь, друг прелестный -

Пора, красавица, проснись:

Открой сомкнуты негой взоры

Навстречу северной Авроры,

Звездою севера явись!

Вечор, ты помнишь, вьюга злилась,

На мутном небе мгла носилась;

Луна, как бледное пятно,

Сквозь тучи мрачные желтела,

И ты печальная сидела -

А нынче... погляди в окно:

Под голубыми небесами

Великолепными коврами,

Блестя на солнце, снег лежит;

Прозрачный лес один чернеет,

И ель сквозь иней зеленеет,

И речка подо льдом блестит.

Вся комната янтарным блеском

Озарена. Весёлым треском

Трещит затопленная печь.

Приятно думать у лежанки.

Но знаешь: не велеть ли в санки

Кобылку бурую запречь?

Скользя по утреннему снегу,

Друг милый, предадимся бегу

Нетерпеливого коня

И навестим поля пустые,

Леса, недавно столь густые,

И берег, милый для меня.

А. С. Пушкин, 1829

Пояснение.

1.1.2. Ирония - насмешка, употребление слов в значении, прямо противоположном их прямому значению. Ирония основывается на контрасте внутреннего значения и внешней формы. Можем наблюдать это в словах Стародума, когда он, видя уровень «образованности» Митрофанушки, продолжает его «экзаменовать»: «Вижу наперёд, какому грамотею ему быть надобно, учася у Кутейкина, и какому математику, учася у Цыфиркина». Ирония звучит даже в говорящих фамилиях учителей. Митрофанушки.

1.2.2. Эпитеты усиливают эмоционально-образную выразительность художественной речи. В стихотворении Пушкин дает точную и красочную картину русской зимней природы, зимнего пейзажа. Красочность пейзажа и создается с помощью эпитетов.

Под голубыми небесами

Великолепными коврами,

Блестя на солнце, снег лежит;

Прозрачный лес один чернеет,

И ель сквозь иней зеленеет,

И речка подо льдом блестит.

Как можно не любить все это, не восхищаться, не питаться силами от таких картин!

1.2.2. Как композиция стихотворения помогает передать замысел автора?


Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания 1.1.1-1.1.2. ЯВЛЕНИЕ VII Те же, г-жа Простакова и Митрофан

Г-жа Простакова . Пока он отдыхает, друг мой, ты хоть для виду поучись, чтоб дошло до ушей его, как ты трудишься, Митрофанушка.

Митрофан . Ну! А там что?

Г-жа Простакова . А там и женишься.

Митрофан . Слушай, матушка, я те потешу. Поучусь; только чтоб это был последний раз и чтоб сегодни ж быть сговору.

Г-жа Простакова . Придёт час воли Божией!

Митрофан . Час моей воли пришёл. Не хочу учиться, хочу жениться. Ты ж меня взманила, пеняй на себя. Вот я сел. Цыфиркин очинивает грифель.

Г-жа Простакова . А я тут же присяду. Кошелёк повяжу для тебя, друг мой! Софьюшкины денежки было б куды класть.

Митрофан . Ну! Давай доску, гарнизонная крыса! Задавай, что писать.

Цыфиркин . Ваше благородие, завсегда без дела лаяться изволите.

Г-жа Простакова (работая) . Ах, господи боже мой! Уж робёнок не смей и избранить Пафнутьича! Уж и разгневался!

Цыфиркин . За что разгневаться, ваше благородие? У нас российская пословица: собака лает, ветер носит.

Митрофан . Задавай же зады, поворачивайся.

Цыфиркин . Всё зады, ваше благородие. Ведь с задами-то век назади останешься.

Г-жа Простакова . Не твоё дело, Пафнутьич. Мне очень мило, что Митрофанушка вперёд шагать не любит. С его умом, да залететь далеко, да и боже избави!

Цыфиркин . Задача. Изволил ты, на приклад, итти по дороге со мною. Ну, хоть возьмём с собою Сидорыча. Нашли мы трое...

Митрофан (пишет) . Трое.

Цыфиркин . На дороге, на приклад же, триста рублей.

Митрофан (пишет) . Триста.

Цыфиркин . Дошло дело до дележа. Смекни-тко, по чему на брата?

Митрофан (вычисляя, шепчет) . Единожды три - три. Единожды нуль - нуль. Единожды нуль - нуль.

Г-жа Простакова . Что, что, до дележа?

Митрофан . Вишь, триста рублей, что нашли, троим разделить.

Г-жа Простакова . Врёт он, друг мой сердечный. На-шед деньги, ни с кем не делись. Всё себе возьми, Митрофанушка. Не учись этой дурацкой науке.

Д. И. Фонвизин «Недоросль»

Прочитайте приведённое ниже произведение и выполните задание 1.2.1.-1.2.2.

В ПРИФРОНТОВОМ ЛЕСУ.

С берез, неслышен, невесом,

Слетает желтый лист.

Старинный вальс «Осенний сон"

Играет гармонист.

Вздыхают, жалуясь, басы,

И, словно в забытьи,

Сидят и слушают бойцы -

Товарищи мои.

Под этот вальс весенним днем

Ходили мы на круг,

Под этот вальс в краю родном

Любили мы подруг;

Под этот вальс ловили мы

Очей любимых свет,

Под этот вальс грустили мы,

Когда подруги нет.

И вот он снова прозвучал

В лесу прифронтовом,

И каждый слушал и молчал

О чем-то дорогом;

И каждый думал о своей,

Припомнив ту весну,

И каждый знал - дорога к ней

Ведет через войну...

Так что ж, друзья, коль наш черед,-

Да будет сталь крепка!

Пусть наше сердце не замрет,

Не задрожит рука;

Пусть свет и радость прежних встреч

Нам светят в трудный час,

А коль придется в землю лечь,

Так это ж только раз.

Но пусть и смерть - в огне, в дыму -

Бойца не устрашит,

И что положено кому -

Пусть каждый совершит.

Настал черед, пришла пора,-

Идем, друзья, идем!

За все, чем жили мы вчера,

За все что завтра ждем!

Михаил Исаковский. 1942

Пояснение.

1.1.2. Митрофан ленив, не способен учиться, даже простейшая задача у него не решается. Явно проявляются эгоизм и властолюбие Митрофанушки, воспитанные в нем матушкой. В приведённом отрывке звучит главная маменькина заповедь: «Нашед деньги, ни с кем не делись. Всё себе возьми, Митрофанушка». Не менее дико и второе наставление: «Не учись этой дурацкой науке». Что же может от такого воспитания получить сама мать? Результат не замедлил сказаться. «Ты ж меня взманила, пеняй на себя», - предупреждает мать Митрофан. Видно, не раз ещё предстоит Простаковой поплакать от своего любимого чада - уроки матушки не прошли для Митрофанушки даром, он их хорошо усвоил.

1.2.2. Композиционно стихотворение состоит из двух частей. В первой части автор рассказывает, как бойцы в редкие минуты тишины между боями слышат знакомый вальс, который напоминает им о такой желанной и почти забытой мирной жизни:

И каждый слушал и молчал

О чем-то дорогом…

Во второй части стихотворения звучит призыв – нужно отстоять мир, отстоять право на жизнь для своих детей, для своей Родины:

Настал черед, пришла пора,−

Идем, друзья, идем!

За все, чем жили мы вчера,

За все что завтра ждем!

Такое построение стихотворение позволяет воплотить авторский замысел: простой русский солдат, в котором воспоминания о самом дорогом: о доме, семье, детях − укрепляют дух, дает силы и мужество для того, чтобы идти в бой.

1.2.1. Ка­ки­ми чув­ства­ми про­ник­ну­то опи­са­ние грозы в приведённом стихотворении?


Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания 1.1.1-1.1.2. ЯВЛЕНИЕ III

Те же, г-жа Простакова, Скотинин, Милон

(Милон разнимавет г-жу Простакову с Скотининым.)

Г-жа Простакова. Пусти! Пусти, батюшка! Дай мне до рожи, до рожи...

М и л о н . Не пущу, сударыня. Не прогневайся!

Скотинин (в запальчивости, оправляя парик ). Отвяжись, сестра! Дойдёт дело до ломки, погну, так затрещишь.

Милон (г-же Простаковой ). И вы забыли, что он вам брат!

Г-жа Простакова . Ах, батюшка! Сердце взяло, дай додраться!

Милон (Скотинину ). Разве она вам не сестра?

Скотинин . Что греха таить, одного помёту; да вишь как развизжалась.

Стародум (не могши удержаться от смеха, к Правдину ). Я боялся рассердиться. Теперь смех меня берёт.

Г-жа Простакова . Кого-то, над кем-то? Это что за нововыезжий*?

Стародум . Не прогневайся, сударыня. Я отроду ничего смешнее не видывал.

Скотинин (держась за шею ). Кому смех, а мне и полсмеха нет.

Милон . Да не ушибла ль она вас?

Скотинин . Перед-от заслонял обеими, так вцепилась в зашеину...

Правдин . И больно?..

Скотинин . Загривок немного пронозила. В следующую речь г-жи Простаковой Софья сказывает взорами Милону, что перед ним Стародум. Милон её понимает.

Г-жа Простакова . Пронозила!.. Нет, братец... ты должен образ выменять господина офицера; а кабы не он, то б ты от меня не заслонился. За сына вступлюсь. Не спущу отцу родному. (Стародуму .) Это, сударь, ничего и не смешно. Не прогневайся. У меня материно сердце. Слыхано ли, чтоб сука щенят своих выдавала? Изволил пожаловать неведомо к кому, неведомо кто.

Стародум (указывая на Софью ). Приехал к ней, её дядя Стародум.

Г-жа Простакова (обробев и струся ). Как! это ты! ты, батюшка! Гость наш бесценный! Ах, я дура бессчётная! Да так ли бы надобно было встретить отца родного, на которого вся надежда, который у нас один, как порох** в глазе. Батюшка! Прости меня. Я дура. Образумиться не могу.

Где муж! где сын! Как в пустой дом приехал! Наказание божие! Все обезумели. Девка! Девка! Палашка! Девка!

Скотинин (в сторону ) Тот-то! он-то! дядюшка-то!

*Новоприезжий

Д. И. Фонвизин «Недоросль»

Прочитайте приведённое ниже произведение и выполните задания 1.2.1-1.2.2.

Н. М. Рубцов, 1966

Пояснение.

1.1.1. Ста­ро­дум про­ти­во­по­став­ля­ет­ся миру Простаковых-Скотининых. Он видит, на­сколь­ко при­ми­ти­вен этот мир, ко­то­рый боль­ше по­хо­дит на мир животных, не­же­ли людей. Про­ста­ко­ва и Ско­ти­нин пред­ста­ют пред Ста­ро­ду­мом в не­при­кры­той своей наготе, на­го­те мыслей, повадок. Это и вы­зы­ва­ет смех Стародума.

1.2.1. В сти­хо­тво­ре­нии Н. Руб­цо­ва гроза пред­ста­ет пред чи­та­те­лем во всей ее де­мо­ни­че­ской силе. Не­слу­чай­но поэт на­зы­ва­ет ее "зловещим празд­ни­ком бытия". Гроза пу­га­ет не­из­ве­дан­но­стью и не­по­сти­жи­мо­стью и вме­сте с тем вос­при­ни­ма­ет­ся как неизбежность, по­это­му ее ли­ри­че­ский герой со­зер­ца­ет «привычным взглядом».

Г-жа Простакова . Что? Что такое?

Митрофан . Да! того и смотри, что от дядюшки таска; а там с его кулаков да за Часослов. Нет, так я спасибо, уж один конец с собою!

Г-жа Простакова (испугавшись ). Что, что ты хочешь делать? Опомнись, душенька!

Митрофан . Ведь здесь и река близко. Нырну, так поминай, как звали.

Г-жа Простакова (вне себя ). Уморил! Уморил! Бог с тобой!

Еремеевна . Всё дядюшка напугал. Чуть было в волоски ему не вцепился. А ни за что, ни про что...

Г-жа Простакова (в злобе ). Ну...

Еремеевна . Пристал к нему, хочешь ли жениться?..

Г-жа Простакова . Ну...

Еремеевна . Дитя не потаил: уж давно-де, дядюшка, охота берёт. Как он остервенится, моя матушка! как вскинется...

Г-жа Простакова (дрожа ). Ну... а ты, бестия, остолбенела, а ты не впилась братцу в харю, а ты не раздёрнула ему рыла по уши...

Еремеевна . Приняла-было! Ох, приняла, да...

Г-жа Простакова . Да... да что... не твоё дитя, бестия! По тебе робёнка хоть убей до смерти.

Еремеевна . Ах, создатель, спаси и помилуй! Да кабы братец в ту ж минуту отойти не изволил, то я б с ним поломалась. Во что б бог ни поставил. Притупились бы эти (указывая на ногти ), я б и клыков беречь не стала.

Г-жа Простакова . Все вы, бестии, усердны на одних словах, а не на деле...

Еремеевна (заплакав ). Я не усердна вам, матушка! Уж как больше служить, не знаешь... рада бы не токмо что... живот* не жалеешь... а всё не угодно.

Кутейкин . Нам восвояси повелите?

Цыфиркин . Нам куда поход, ваше благородие?

Г-жа Простакова . Ты ж ещё, старая ведьма, и разревелась. Поди, накорми их с собою, а после обеда тотчас опять сюда. (К Митрофану ) Пойдём со мною, Митрофанушка. Я тебя из глаз теперь не выпущу. Как скажу я тебе нешичко, так пожить на свете слюбится. Не век тебе, моему другу, не век тебе учиться. Ты, благодаря Бога, столько уже смыслишь, что и сам взведёшь деточек. (К Еремеевне ) С братцем переведаюсь не по-твоему. Пусть же все добрые люди увидят, что мама*** и что мать родная. (Отходит с Митрофаном.)

Кутейкин . Житьё твоё, Еремеевна, яко тьма кромешная.

* Жизни (славянск.).

** Нечто, тайну.

*** Здесь: нянька.

Д. И. Фонвизин «Недоросль»

Прочитайте приведённое ниже стихотворение и выполните задание 1.2.1.-1.2.2.

Н. М. Рубцов, 1964

Пояснение.

1.1.1. Жизнь крепостной Еремеевны сравнивает Кутейкин с «тьмой кромешной». Нет в этой жизни ни радости, ни благодарности за преданность и беззаветное служение хозяевам. Мир Простаковой - это мир ханженства и самодурства, поэтому «госпожа» не способна оценить по заслугам верность Еремеевны, не способна даже задуматься о благодарности кому-то, кроме себя. За все хорошее, что отдала Еремеевна своим хозяевам, получает в ответ лишь упреки и оскорбления.

1.2.1. В стихотворении «Звезда полей» Николай Рубцов в центре мира видит свою Родину. «Звезда полей» горит «для всех тревожных жителей земли», но только на Родине она «ярче и полней». Для поэта знать это - и есть счастье, он любит свою Родину и поэтому она для него краше всего мира, от этого он счастлив.

Новаторство драматургии Фонвизина. «Недоросль»!!! Обязательно!!! Почему Стародум расстался с военной службой? («Если моя служба не приносит пользы – зачем тогда служить?»)

Фонвизин Денис Иванович (1744 или 1745, Москва - 1792, Петербург) - писатель. Род. в богатой дворянской семье. В 1760 окончил гимназию при Моск. ун-те и недолго учился на философском ф-те того же ун-та. С 1762 стал переводчиком Коллегии иностранных дел в Петербурге и печатал в журн. свои лит. переводы. В 1763 - 1769 служил секретарем кабинет-министра И.П. Елагина, ведавшего разбором челобитных и имп. театрами. В 1769 - 1782 стал личным секретарем Н.И. Панина, разделяя его оппозиционные взгляды по отношению к Екатерине II, и по его поручению разрабатывал проекты конституционных реформ в России, долженствовавших отменить крепостное право, избавить страну от власти временщиков, предоставить полит, права всем сословиям. Фонвизин получил известность как драматург, публицист, просветитель, создатель рус. социальных комедий "Бригадир", "Недоросль" и др. произведений. Н.И. Новиков отмечал: "Многие письменные сего автора сочинения носятся по многим рукам, читаются с превеликим удовольствием и похваляются сколько за ясность и чистоту слога, столько за остроту и живость мыслей". В 1782 после отстранения Н.И. Панина от дел Фонвизин подал в отставку и полностью отдался лит. занятиям, много и успешно работая, несмотря на неприязнь Екатерины II и тяжелую болезнь, приковавшую его к постели.
Худож. новаторство Ф. проявилось в ярко выраженной реалистической тенденции, в создании типизированных образов, социально обусловленных, в речевой хар-ке как ср-ве раскрытия хар-ров, в их индивидуальности. В ряде персонажей он отходит от однолинейн. их изображения, вводит на сцену быт. Именно эта жизненность комедии принесла Ф. успех.

Настоящее признание драматургического таланта пришло к Фонвизину с созданием в 1768-1769 годах комедии \"Бригадир\" Она явилась итогом тех поисков русской самобытной комедии, какими жили члены елагинского кружка, и в то же время несла в себе новые, глубоко новаторские принципы драматургического искусства в целом. Провозглашенные во Франции, в теоретических трактатах Д Дидро, эти принципы способствовали сближению театра с действительностью
«Бригадир» - 1ая русская бытовая комедия, в к-рой жизненные ситуации, быт выведены на сцену. Показана домашняя жизнь (дом Советника!), здесь пьют чай, играют в карты и т.д. (Бригадир - военное звание выше полковника и ниже
генерала, существовавшее в русской армии XVIII века).
Уже с поднятия занавеса зритель оказывался погруженным в обстановку, поражавшую жизненной реальностью В мирной картине домашнего уюта все значимо и одновременно все натурально - и деревенское убранство комнаты, и одежда персонажей, и их занятия, и даже отдельные штрихи поведения Все это отвечало сценическим новациям театра Дидро.
Но был один существенный момент, разделявший творческие позиции двух драматургов Теория театра Дидро, родившаяся в канун Французской буржуазной революции, отражала вкусы и запросы третьесословного зрителя, утверждая по-своему значительность среднего человека, тех нравственных идеалов, которые порождались скромным укладом жизни простого труженика Это был новаторский шаг, влекший за собой пересмотр многих традиционных, признававшихся до этого незыблемыми, представлений о функции театра и о границах художественности.
Фонвизин не мог, естественно, механически следовать программе пьес Дидро по той причине, что нравственные коллизии драматургии Дидро не подкреплялись реальными условиями русской общественной жизни Он воспринял у Дидро требование верности натуре, но подчинил этот художественный принцип иным задачам Центр тяжести идейной проблематики в комедии Фонвизина перемещался в сатирико-обличительную плоскость.
В дом Советника приезжает отставной Бригадир с женой и сыном Иваном, которого родители сватают за дочь хозяина Софью Сама Софья любит бедного дворянина Добролюбова, но с ее чувством никто не считается. \"Так ежели Бог благословит, то двадцать шестое число быть свадьбе\" - этими словами отца.Софьи начинается пьеса
Все действующие лица в \"Бригадире\" - русские дворяне В скромной, будничной атмосфере среднемосковского быта личность каждого персонажа проявляется словно исподволь в разговорах Постепенно от действия к действию духовные интересы персонажей раскрываются с различных сторон, и шаг за шагом обнажается своеобразие художественных решений, найденных Фонвизиным в его новаторской пьесе.
Традиционный для жанра комедии конфликт между добродетельной, умной девушкой и глупым женихом осложнен одним обстоятельством. Он недавно побывал в Париже и полон презрения ко всему, что его окружает дома, в том числе и к своим родителям \"Всякий, кто был в Париже, - откровенничает

Комедия Фонвизина «Недоросль» - вершина идейно-худож. тв-ва писателя-сатирика; 1ая социально-политич. комедия, пронизанная антикрепостническим пафосом; комедия, в к-рой побеждает реалистич. принцип видения и отражения хар-ров, хотя и в этой комедии преодолеть окончательно традиции классицизма Ф-ну не удалось.
В «Н.» нарушена замкнутость комедийного жанра: рядом с комическими сценами – серьёзные, поучительные разговоры, подчас драматические ситуации, хар-ры в комедии социально детерминированы. Всё это способствовало разрушению классицизма, усилению реалистических тенденций в драматургии Ф. Вместе с тем в «Н.» сохр-ся рационалистич. структура комедии, соблюдены единство места, времени и внешне ед-во действия, но оно нарушается введением ряда бытовых сцен, не обязательных для разв. осн. сюжета, но позволяющих воспроизвести жизнь во всей её многогранности. Соблюдение единства места и единства времени привело к условности и ряду несообразностей в развитии действия, к случайным встречам и непредвиденным обстоятельствам. От классицизма сохраняется и поэтика имен-характеристик, и дидактическая заданность комедии. Однако новаторство Ф. находит отражение в создании соц.-политич. комедии, насыщенной реальным, жизненным мат-лом, типическими хар-рами в их индив. проявлении (особ-но отр. персонажи), в показе влияния окр. среды, воспитания на формирование хар-ра чел-а. Персонажи комедии даны в сложных взаимоотн., в разнообр. ситуациях. Язык персонажей индивидуализирован.

Отрывок:
Стародум. Каков ты. Я говорю без чинов. Начинаются чины, - перестает
искренность.
Правдин. Ваше обхождение. ..
Стародум. Ему многие смеются. Я это знаю. Быть так. Отец мой воспитал
меня по-тогдашнему, а я не нашел и нужды себя перевоспитывать. Служил
он Петру Великому. Тогда один человек назывался ты, а не вы. Тогда не
знали еще заражать людей столько, чтоб всякий считал себя за многих.
Зато нонче многие не стоют одного. Отец мой у двора Петра Великого...
Правдин. А я слышал, что он в военной службе...
Стародум. В тогдашнем веке придворные были воины, да воины не были
придворные. Воспитание дано мне было отцом моим по тому веку наилучшее.
В то время к научению мало было способов, да и не умели еще чужим умом
набивать пустую голову.
Правдин. Тогдашнее воспитание действительно состояло в нескольких
правилах...
Стародум. В одном. Отец мой непрестанно мне твердил одно и то же: имей
сердце, имей душу, и будешь человек во всякое время. На все прочее
мода: на умы мода, на знания мода, как на пряжки, на пуговицы.
Правдин. Вы говорите истину. Прямое достоинство в человеке есть
душа...
Стародум. Без нее просвещеннейшая умница - жалкая тварь. (С чувством.)
Невежда без души - зверь. Самый мелкий подвиг вводит его во всякое
преступление. Между тем, что он делает, и тем, для чего он делает,
никаких весков у него нет. От таких-то животных пришел я свободить...
Правдин. Вашу племянницу. Я это знаю. Она здесь. Пойдем...
Стародум. Постой. Сердце мое кипит еще негодованием на недостойный
поступок здешних хозяев. Побудем здесь несколько минут. У меня
правило: в первом движении ничего не начинать.
Правдин. Редкие правило ваше наблюдать умеют.
Стародум. Опыты жизни моей меня к тому приучили. О, если б я ранее
умел владеть собою, я имел бы удовольствие служить долее отечеству.
Правдин. Каким же образом? Происшествия с человеком ваших качеств
никому равнодушны быть не могут. Вы меня крайне одолжите, если
расскажете...
Стародум. Я ни от кого их не таю для того, чтоб другие в подобном
положении нашлись меня умнее. Вошед в военную службу, познакомился я с
молодым графом, которого имени я и вспомнить не хочу. Он был по службе
меня моложе, сын случайного отца*, воспитан в большом свете и имел
особливый случай научиться тому, что в наше воспитание еще и не
входило. Я все силы употребил снискать его дружбу, чтоб всегдашним с
ним обхождением наградить недостатки моего воспитания. В самое то
время, когда взаимная наша дружба утверждалась, услышали мы нечаянно,
что объявлена война. Я бросился обнимать его с радостию. "Любезный
граф! вот случай нам отличить себя. Пойдем тотчас в армию и сделаемся
достойными звания дворянина, которое нам дала порода". Друг мой граф
сильно наморщился и, обняв меня, сухо: "Счастливый тебе путь, - сказал
мне: - а я ласкаюсь, что батюшка не захочет со мною расстаться". Ни с
чем нельзя сравнить презрения, которое ощутил я к нему в ту же минуту.
Тут увидел я, что между людьми случайными и людьми почтенными бывает
иногда неизмеримая разница, что в большом свете водятся премелкие души
и что с великим просвещением можно быть великому скареду**.
* "Случайными людьми" в XVIII веке называли людей, пользовавшихся
особыми милостями царей и цариц.
** Скаред - скряга, скупец. Здесь - бранное слово.
Правдин. Сущая истина.
Стародум. Оставя его, поехал я немедленно, куда звала меня должность.
Многие случаи имел я отличить себя. Раны мои доказывают, что я их и не
пропускал. Доброе мнение обо мне начальников и войска было лестною
наградою службы моей, как вдруг получил я известие, что граф, прежний
мой знакомец, о котором я гнушался вспоминать, произведен чином, а
обойден я, я, лежавший тогда от ран в тяжкой болезни. Такое
неправосудие растерзало мое сердце, и я тотчас взял отставку.
Правдин. Что ж бы иное и делать надлежало?
Стародум. Надлежало образумиться. Не умел я остеречься от первых
движений раздраженного моего любочестия. Горячность не допустила меня
тогда рассудить, что прямо* любочестивый человек ревнует к делам, а
не к чинам; что чины нередко выпрашиваются, а истинное почтение
необходимо заслуживается; что гораздо честнее быть без вины обойдену,
нежели без заслуг пожаловану.
Правдин. Но разве дворянину не позволяется взять отставки ни в каком
уже случае?
Стародум. В одном только: когда он внутренне удостоверен, что служба
его отечеству прямой пользы не приносит. А! тогда поди.
Правдин. Вы даете чувствовать истинное существо должности** дворянина.

  • 4.2. Проблема образности художественного текста. Слово и образ
  • 5.1.Драматургия Фонвизина
  • 2.Акмеизм. История. Эстетики. Представители и их творчество.
  • 5.3.Стилистические ресурсы морфологии совр. Рус. Языка (общий обзор)
  • 1.Проза Достоевского
  • 2. Литература русского авангарда 10-20-ых 20 века. История, эстетика, представители и их творчество
  • 1.Проза Карамзина и русский сентиментализм
  • 2. Русская драматургия 20 века, от Горького до Вампилова. Тенденции развития. Имена и жанры
  • 1.Натуральная школа 1840-ых, жанр физиологического очерка
  • 2.Поэтический мир Заболоцкого. Эволюция.
  • 3. Предмет стилистики. Место стилистики в системе филологических дисциплин
  • 1.Лирика Лермонтова
  • 2. Проза Шолохова 3. Языковая структура текста. Главные пути и приемы стилистического анализа текстов
  • 9.1.Структура текста
  • 1.«Суворовские» оды и стихотворения Державина
  • 10.3 10/3.Понятие «Стиль» в словесности. Языковые стили, стилевая норма. Вопрос о нормах языка художественной литературы
  • 1.Лирика Пушкина
  • 3. Функционально-стилистически окрашенная лексика и фразеология современного русского языка
  • 1.Роман Достоевского «Преступление и наказание». Двойника Раскольникова
  • 1.Роман ф.М. Достоевского «Преступление и наказание». Двойники Раскольникова.
  • 2. Творческий путь Бунина
  • 3. Эстетическая функция языка и язык художественной литературы (художественный стиль). Вопрос о поэтическом языке
  • 1.Драматургия Островского
  • 1.Драматургия а.Н. Островского
  • 2. Художественный мир Блока
  • 3. Композиция словесного произведения и ее различные аспекты. Композиция как «система динамического развертывания словесных рядов» (Виноградов)
  • 1.Русский классицизм и творчество его представителей
  • 1.Русский классицизм и творчество его представителей.
  • 2. Творческий путь Твардовского
  • 3. Звуковые и ритмико-интонационные стилистические ресурсы современного русского языка
  • 1.Комедия Грибоедова «Горе от ума»
  • 2. Жизнь и творчество Маяковского
  • 3. Язык художественной литературы (художественный стиль) в его отношении к функциональным стилям и разговорному языку
  • 1.Роман Толстого «Война и мир». Сюжет и образы
  • 1.Роман Толстого «Война и мир». Сюжеты и образы.
  • 2. Поэтический мир Есенина
  • 3. Стилистическая окраска языковых средств. Синонимия и соотносительность способов языкового выражения
  • 1.Поэма Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»
  • 1.Поэма Некрасова «Кому на Руси жить хорошо?»
  • 3. Текст как феномен употребления языка. Главные признаки текста и его языковое выражение
  • 1.«Былое и думы» Герцена
  • 2. Творческий путь Горького
  • 3. Главные особенности разговорного языка в его отношении к литературному языку. Разновидности разговорного языка
  • 1.Роман в стихах Пушкина «Евгений Онегин»
  • 2. Художественный мир Булгакова
  • 3. Стилистические ресурсы морфологии современного русского языка (имена существительные, прилагательные, местоимения)
  • 1.Проза Тургенева
  • 2. Творческий путь Мандельштама
  • 3. Эмоционально-экспрессивно окрашенная лексика и фразеология современного русского языка
  • 1.«Борис Годунов» Пушкина и образ Лжедмитрия в русской литературе 18-19 веков
  • 3. История опубликования бг, критика
  • 5. Жанровое своеобразие
  • 2. Поэзия и проза Пастернака
  • 3. Стилистические ресурсы морфологии современного русского языка (глагол)
  • 1.Драматургия Чехова
  • 2. Поэзия и проза Цветаевой
  • 1.Роман Лермонтова «Герой нашего времени». Сюжет и композиция
  • 2.Великая Отечественная война в русской литературе 40-х – 90-х годов 20 века.
  • 2. Великая Отечественная война в русской литературе 40-90ых.
  • 1.Новаторство прозы Чехова
  • 2. Творчество Ахматовой
  • 3. Стилистические ресурсы современного русского языка (сложное предложение)
  • 1.Южные поэмы Пушкина
  • 2. Русская литература наших дней. Особенности развития, имена
  • 5.1.Драматургия Фонвизина

    Денис Иванович Фонвизин (1744-1792), вошел в историю национальной литературы как автор знаменитой комедии "Недоросль". Но он был и талантливый прозаик. Дар сатирика сочетался в нем с темпераментом прирожденного публициста. Непревзойденное художественное мастерство Фонвизина отмечал в свое время Пушкин.

    Ф. начал свой путь писателя с переводов. В 1761 г. в типографии Московского университета была издана книга под названием «Басни нравоучительные с изъяснениями господина барона Гольберга, перевел Денис Фонвизин». Перевод книги юноше заказал книгопродавец университетской книжной лавки. Сочинения Людвига Гольберга, крупнейшего датского писателя XVIII в., были широко популярны в Европе, особенно его комедии и сатирические памфлеты. Влияние одной из комедий Гольберга, «Жан-Француз», высмеивавшей галломанию, отразится по-своему на замысле комедии Фонвизина «Бригадир», которую он будет писать в 1768-1769 годы. Перевод книги басен Гольберга явился для молодого Фонвизина первой школой просветительского гуманизма, заронив в душе будущего писателя интерес к социальной сатире.

    1762 г. – переломный в судьбе Фонвизина. Весной он был зачислен в студенты, однако учиться в университете ему не пришлось. В сентябре в Москву на коронацию прибыла императрица вместе со всем двором и министрами. Как раз в этот момент в иностранную коллегию требовались молодые переводчики. Семнадцатилетний Фонвизин получает лестное предложение от вице-канцлера князя А. М. Голицына поступить на службу и тогда же, в октябре 1762 года, подает челобитную на имя Екатерины II.

    Начался петербургский период жизни Фонвизина. Выполнение поручений по переводам, ведение служебной переписки чередуются с обязательным посещением официальных приемов при дворе (куртагов), маскарадов, театров. Несмотря на загруженность по службе, Фонвизин живо интересуется соврем. лит-рой. Он часто бывает в известном в Петербурге литературном салоне супругов Мятлевых, где встречается с А. П. Сумароковым, М. М. Херасковым, В. И. Майковым, И. Ф. Богдановичем, И. С. Барковым и др. Еще раньше Фонвизин познакомился с основоположником русского театра Ф. Волковым. Общение с театральными кругами столицы способствует сближению Фонвизина с первым актером придворного театра И. А. Дмитревским, дружба с которым не прерывалась у него до конца жизни. Именно Дмитревский явился первым исполнителем роли Стародума при постановке «Недоросля» в 1782 году.

    1-й крупный лит. успех Фонвизину принесла его комедия «Бригадир». Обращению Фонвизина к драматургии способствовали не только страстная любовь к театру, но и некоторые обстоятельства служебного характера. Еще в 1763 году он был определен на службу секретарем при статс-советнике И. П. Елагине . Этот вельможа, состоявший в дворцовой канцелярии "у принятия челобитен", одновременно являлся управляющим "придворной музыки и театра". В литературных кругах Петербурга он был известен как поэт и переводчик. К середине 1760-х годов вокруг Елагина сплотился кружок молодых любителей театра, куда входил и Фонвизин. Члены кружка всерьез задумываются над обновлением национального комедийного репертуара. Русские комедии до этого писал один Сумароков, но и они носили подражательный характер. В его пьесах персонажи имели иностранные имена, интригу вели вездесущие слуги, которые высмеивали господ, устраивали их личное счастье. Жизнь на сцене протекала по каким-то непонятным, чуждым русским людям канонам. Все это, по мнению молодых авторов, ограничивало воспитательные функции театра, которые они ставили во главу угла театрального искусства. Как писал теоретик елагинского кружка В. И. Лукин, «многие зрители от комедий в чужих нравах не получают никакого поправления. Они мыслят, что не их, а чужестранцев осмеивают». Стремясь максимально приблизить театр к потребностям русской общественной жизни, Лукин предложил компромиссный путь. Суть его реформы состояла в том, чтобы иностранные комедии «всевозможно склонять на наши обычаи». Подобное «склонение» чужих пьес подразумевало замену иностранных имен персонажей русскими именами, перенесение действия в обстановку, соответствующую национальным нравам и обычаям, наконец, приближение речи персонажей к нормам разговорного русского языка. Все это Лукин активно проводил на практике в своих комедиях.

    Отдал дань методу «склонения» западноевроп. пьес на русские нравы и Фонвизин. В 1763 г. он пишет стихотворную комедию «Корион», переработав драму французского автора Л. Грессе «Сидней». Полного сближения с русскими нравами в пьесе, однако, не получилось. Хотя действие в комедии Фонвизина происходит в подмосковной деревне, но сентиментальная история разлученных по недоразумению и соединяющихся в финале Кориона и Зеновии не могла стать основой подлинно национальной комедии. Сюжет ее был отмечен сильным налетом мелодраматической условности, свойственной традициям франц. мещанской «слезной» драмы. Настоящее признание драматургического таланта пришло к Фонвизину с созданием в 1768-1769 годах комедии «Бригадир» . Она явилась итогом тех поисков русской самобытной комедии, какими жили члены елагинского кружка, и я то же время несла в себе новые, глубоко новаторские принципы драматургического искусства в целом.

    Центр тяжести идейной проблематики в комедии Фонвизина перемещался в сатирико-обличитсльную плоскость.

    В дом Советника приезжает отставной Бригадир с женой и сыном Иваном, которого родители сватают за дочь хозяина Софью. Сама Софья любит бедного дворянина Добролюбова, но с ее чувством никто не считается. «Так ежели бог благословит, то двадцать шестое число быть свадьбе» - этими словами отца Софьи начинается пьеса.

    Все действующие лица в «Бригадире» - русские дворяне. В скромной, будничной атмосфере среднепоместного быта личность каждого персонажа проявляется словно исподволь в разговорах. Постепенно от действия к действию духовные интересы персонажей раскрываются различных сторон, и шаг за шагом обнажается своеобразие художественных решений, найденных Фонвизиным в его новаторской пьесе.

    Традиционный для жанра комедии конфликт между добродетельвой, умной девушкой и навязываемым ей глупым женихом осложнен одним обстоятельством. Иван недавно побывал в Париже и полон презрения ко всему, что его окружает дома, в том числе и к своим родителям. «Всякий, кто был в Париже, - откровенничает он, - имеет уже право, говоря про русских, не включать себя в число тех, затем что он уже стал больше француз, нежели русский». Речь Ивана пестрит произносимыми кстати и некстати французскими словечками. Единственный человек, с которым он находит общий язык, - это Советница, выросшая на чтении любовных романов и сходящая с ума от всего французского.

    Нелепое поведение новоявленного «парижанца» и приходящей от него в восторг Советницы наводит на мысль, что основу идейного замысла в комедии составляет обличение галломании. Своим пустозвонством и новомодным манерничаньем они как будто бы противостоят умудренным жизненным опытом родителям Ивана и Советнику. Однако борьба с галломанией - лишь часть обличительной программы, питающей сатирический пафос «Бригадира». Родственность Ивана всем остальным персонажам вскрывается драматургом уже в первом действии, где они высказываются о вреде грамматики: каждый из них считает изучение грамматики ненужным делом, к уменью достигать чинов и богатства она ничего не прибавляет.

    Эта новая цепь откровений, обнажая интеллектуальный кругозор главных героев комедии, подводит нас к пониманию основной идеи пьесы. В среде, где царствуют умственная апатия и бездуховность, приобщение к европейской культуре оказывается злой карикатурой на просвещение. Нравственное убожество Ивана, гордящегося своим презрением к соотечественникам, под стать духовному уродству; остальных, ибо их нравы и образ мыслей, в сущности, столь же низменны.

    И что важно, в комедии эта мысль раскрывается не декларативно, а средствами психологического самораскрытия персонажей. Если раньше задачи комедийной сатиры мыслились в основном в плане выведения на сцене персонифицированного порока, например «скупости», «злоязычия», «бахвальства», то теперь под пером Фонвизина содержание пороков социально конкретизируется. Сатирическая памфлетность «комедии характеров» Сумарокова уступает место комически заостренному исследованию нравов общества. И в этом главное значение фонвизинского «Бригадира».

    Фонвизин нашел интересный путь усиления сатирико-обличительного пафоса комедии. В «Бригадире» будничная достоверность портретных характеристик персонажей перерастала в комически шаржированный гротеск. Комизм действия нарастает от сцены к сцене благодаря динамическому калейдоскопу переплетающихся любовных эпизодов. Пошлый флирт на светский манер галломанствующих Ивана и Советницы сменяется лицемерными ухаживаниями Советника за ничего не понимающей Бригадиршей, и тут же с солдатской прямолинейностью ведет штурм сердца Советницы сам Бригадир. Соперничество отца с сыном грозит потасовкой, и только общее разоблачение успокаивает всех незадачливых «любовников».

    Успех «Бригадира» выдвинул Фонвизина в число наиболее известных писателей своего времени. О новой комедии молодого автора с похвалой отозвался глава просветительского лагеря русской литературы 1760-х годов Н. И. Новиков в своем сатирическом журнале «Трутень». В сотрудничестве с Новиковым Фонвизин окончательно определяет свое место в литературе как сатирик и публицист. Не случайно в другом своем журнале «Живописец» за 1772 год Новиков поместит острейшее сатирическое сочинение Фонвизина «Письма к Фалалею», в котором проглядывают уже очертания идеологической программы и творческих установок, определивших позднее художественное своеобразие «Недоросля».

    Работа над «Недорослем» заняла, по-видимому, несколько лет по возвращении из Франции. К концу 1781 г . пьеса была завершена. Эта комедия вобрала в себя весь опыт, накопленный драматургом ранее, и по глубине идейной проблематики, по смелости и оригинальности найденных художественных решений остается непревзойденным шедевром русской драматургии XVIII в. Обличительный пафос содержания «Недоросля» питается двумя мощными источниками: сатирой и публицистикой. Уничтожающая и беспощадная сатира наполняет все сцены, изображающие жизненный уклад семейства Простаковой. В сценах учения Митрофана, в откровениях его дядюшки о своей любви к свиньям, в алчности и самоуправство хозяйки дома мир Простаковых и Скотининых раскрывается во всей неприглядности своего духовного убожества.

    Но не менее уничтожающий приговор этому миру произносит и присутствующая тут же на сцепе группа положительных дворян, контрастно противопоставляемая в своих взглядах на жизнь скотскому существованию родителей Митрофана. Диалоги Стародума и Правдина, в которых затрагиваются глубокие, порой государственные проблемы, - это страстные публицистические выступления, содержащие авторскую позицию. Пафос речей Стародума и Правдина также выполняет обличительную функцию, но здесь обличение сливается с утверждением позитивных идеалов автора.

    Две проблемы, особенно волновавшие Фонвизина, лежат в основе «Недоросля». Это, прежде всего, проблема нравственного разложения дворянства. В научной лит-ре неоднократно отмечалась прямая связь между высказываниями Стародума и Правдина и ключевыми положениями сочинения Фонвизина «Рассуждение о непременных государственных законах», писавшегося одновременно с «Недорослем» (в трактате - рассуждения о благонравии государя как основе благонравия народа, в пьесе – заключит. реплика Стародума: «Вот злонравия достойные плоды!» и другие соответствия).

    Другая проблема «Недоросля» - это проблема воспитания. В представлениях Фонвизина проблема воспитания приобретала государственное значение, ибо в правильном, воспитании коренился единственно надежный, по его мнению, источник спасения от грозящего обществу зла - духовной деградации дворянства.

    Значительная часть драматического действия в «Недоросле» в той или иной мере спроецирована на решение проблемы воспитания. Ей подчинены как сцены учения Митрофана, так и подавляющая часть нравоучений Стародума. Кульминационным пунктом в разработке этой темы, бесспорно, является сцена экзамена Митрофана в 4-м действии комедии. Эта убийственная по силе заключенного в ней обличительного сарказма сатирическая картина служит приговором системе воспитания Простаковых и Скотининых. Вынесение этого приговора обеспечивается не только изнутри, за счет самораскрытия невежества Митрофана, но и благодаря демонстрации тут же на сцене примеров иного воспитания. Мы имеем в виду сцены, в которых Стародум беседует с Софьей и Милоном.

    С постановкой «Недоросля» Фонвизину пришлось испытать немало огорчений. Намеченное на весну 1782 года в столице представление было отменено. И только осенью, 24 сентября того же года, благодаря содействию всесильного Г. А. Потемкина комедия была разыграна в деревянном театре на Царицыном лугу силами актеров придворного театра. Фонвизин сам принимал участие в разучивании актерами ролей, входил во все детали постановки. Успех спектакля был полный. По отзыву современника, «публика аплодировала пьесу метанием кошельков». Особенно чутко воспринимались зрителями политические намеки, скрытые в речах Стародума.

    Последним крупным замыслом Фонвизина в области сатирической прозы, к сожалению, не осуществившимся, был журнал «Друг честных людей, или Стародум». Фонвизин задумал издание его в 1788 году . Планировалось в течение года выпустить 12 номеров. В предуведомлении к читателям автор извещал, что его журнал будет выходить «под надзиранием сочинителя комедии «Недоросль», чем как бы указывал на идейную преемственность своего нового замысла.

    Журнал открывался письмом к Стародуму от «сочинителя "Недоросля», в котором издатель обращался к «другу честных людей» с просьбой помочь ему присылкой материалов и мыслей, «кои своею важностью и нравоучением, без сомнения, российским читателям будут нравиться». В своем ответе Стародум не только одобряет решение автора, но и тут же сообщает о посылке ему писем, полученных от «знакомых особ», обещая и впредь снабжать его нужными материалами. Письмо Софьи к Стародуму, ответ его, а также «Письмо Тараса Скотинина к родной его сестре госпоже Простаковой» и должны были, по-видимому, составлять первый выпуск журнала.

    Особенно впечатляющим по своему обличительному пафосу является письмо Скотинина. Знакомый уже современникам писателя дядюшка Митрофана сообщает сестре о понесенной им невозвратимой утрате: умерла его любимая пестрая свинья Аксинья. В устах Скотинина смерть свиньи предстает событием, исполненным глубокого трагизма. Несчастье так потрясло Скотинина, что теперь, признается он сестре, «хочу прилепиться к нравоучению, то есть исправлять нравы моих крепостных людей и крестьян <...> березой. <...> И хочу, чтоб действие надо мною столь великой потери ощутили все те, кои от меня зависят».

    Не менее острыми были и последующие материалы, также «переданные» издателю журнала Стародумом. Это прежде всего «Всеобщая придворная грамматика» - блестящий образец политической сатиры, обличавшей придворные нравы.

    Задуманный Фонвизиным журнал должен был продолжить лучшие традиции журнальной русской сатиры конца 1760-х годов. Но рассчитывать на согласие екатерининской цензуры в выпуске подобного издания было бесполезно. Решением управы благочиния печатать журнал запрещалось. Отдельные его части распространялись в рукописных списках.

    Фонвизин пе оставлял перо до самых последних дней жизни. Им была еще написана трехактная комедия «Выбор гувернера». О чтении этой комедии в доме Державина 30 ноября 1792 года, за день до смерти великого сатирика, сохранились известия в мемуарах И. И. Дмитриева.

    Комедия «Недоросль» научила меня положительным человеческим качествам. Дала мне представление об идеальном гражданине.
    В этой комедии идеальным гражданином является Стародум. Это милосердный, добродетельный, честный, отзывчивый человек. В произведении нет ни одного момента, когда Стародум обманывает, ворует, говорит нецензурные слова. Он всегда спокоен, уравновешен. Стародум никогда не болтает попусту, всегда даёт советы, рассуждает, но кроме того, он также шутит и смеётся.
    Подобными качествами обладают и некоторые другие персонажи комедии: Правдин- член наместничества; Милон – военнокомандующий, жених Софьюшки; Софьюшка – племянница Стародума. Они – пример идеального гражданина.
    Противопоставлением идеальному гражданину является семья усадебных дворян Простаковых. Госпожа Простакова – это алчная, невежливая, бессердечная, жестокая женщина. Автор даже называет её именем древнеримской богини-мстительницы Фурии. Единственный человек, которого она очень любит,- это Митрофанушка, её сын. Лентяй по натуре, «учась» у нанятых учителей, он такой же необразованный и невежливый, как и его мать. Говоря об Простакове, можно сказать, что ему хорошо тогда, когда у него нет конфликта с женой, когда она на него не кричит. При чтении комедии, видно, что он постоянно угождает ей, боится её. Скотинин – брат госпожи Простаковой, человек, уважающий и ценящий свиней больше, чем людей. Он хочет жениться на Софье лишь только потому, зная, что у неё в деревне много свиней.
    Главных персонажей комедии «Недоросль» можно разделить на две части – добро и зло. Зло, бесчестие, невежество представляют Простаковы и Скотинин. Добро, благородство представляется Стародумом, Милоном, Правдином, Софьей, т.е. людьми, которых можно назвать идеальными гражданами.

    Фонвизин Денис Иванович (фамилия Ф. писалась в XVIII веке в два слова - Фон Визин. Это же правописание сохранялось до половины XIX века; окончательно установлено правописание в одно слово Тихонравовым, хотя уже Пушкин находил это начертание правильным, как придающее более русский характер фамилии писателя, который был, по выражению Пушкина, "из перерусских русский") - знаменитый писатель Екатерининской эпохи; родился в Москве 3 апреля 1745 г.; происходил из лифляндского рыцарского рода, выехавшего в Москву еще в XVI веке и совершенно обрусевшего. Первоначальное образование Ф. получил под руководством своего отца, Ивана Андреевича, который, как вспоминает Ф. в "Чистосердечном признании", "был человек большого здравого рассудка, но не имел случая, по тогдашнему образу воспитания, просветить себя учением", однако был довольно начитан, преимущественно в сочинениях нравоучительного характера. Представляя своего отца человеком старого времени, отличающегося такими достоинствами, каких не имеется в "нынешнем обращении света", Ф. дает возможность указать прототип для созданного им Стародума: те сентенции личной и общественной морали, которые влагаются им в уста Стародума, заключались, может быть, уже в наставлениях отца, возбуждавшего в Ф. любовь к старой русской жизни. Несмотря на "безмерные попечения", объем домашнего образования был не особенно велик, так как средства не позволяли отцу Ф. "нанимать учителей иностранных языков": дома он усвоил элементы русской грамотности, а чтение церковных книг, будучи одним из важных средств религиозного воспитания, вместе с тем дало Ф. знакомство со славянским языком, "без чего российского языка и знать невозможно". В 1755 г. Ф. поступил в только что открытую гимназию при Московском университете; в 1760 г. был "произведен в студенты", но пробыл в университете всего 2 года. Хотя и очень чувствовались недостатки этих юных просветительных учреждений, хотя преподавание было весьма слабо, хотя учителя отличались "пьянством и нерадением", тем не менее Ф. много вынес из годов своего учения, не говоря уже о знании французского и немецкого языков, открывшем ему непосредственный доступ к европейским литературам, школа дала Ф. известную умственную дисциплину, благодаря которой он выделяется из среды современных литераторов не только талантом, но и систематичностью образования. На школьной скамье, под влиянием некоторых профессоров, начинаются и литературные занятия Ф.: в 1761 г. он поместил в журнале Хераскова "Полезное Увеселение", переводную статейку "Правосудный Юпитер" и отдельно напечатал перевод басен Гольберга. В следующем году он издал перевод нравоучительного сочинения Террасона: "Геройская добродетель, или Жизнь Сифа, царя египетского, из таинственных свидетельств древнего Египта взятая" и напечатал несколько переводов в издании профессора Рейхеля "Собрание лучших сочинений к распространению знания и к произведению удовольствий" К этому же времени относятся не дошедшие до нас оригинальные произведения Ф., в которых выразилось его стремление к сатире. "Острые слова мои, вспоминает Ф., носились по Москве; а как они были для многих язвительны, то обиженные оглашали меня злым и опасным мальчишкой; все же те, коих острые слова мои лишь только забавляли, прославили меня любезным и в обществе приятным". Несмотря на этот успех, Ф. отзывается о своих первых произведениях очень строго, говоря, что это "были сатирической соли, но рассудка, так сказать, ни капли". К годам учения относится и зарождение в Ф. любви к театру: во время поездки гимназистов в Петербург для представления куратору Шувалову, Ф. был на одном спектакле, и впечатление вынес сильное. "Действия, произведенного во мне театром, - рассказывает он, - почти описать невозможно: комедию, виденную мной, довольно глупую, считал я произведением величайшего разума, а актеров - великими людьми, коих знакомство, думал я, составило бы мое благополучие". В 1762 г. учение Ф. в университете прекращается; он определяется сержантом гвардии, хотя эта служба его совсем не интересует и он от нее уклоняется, насколько возможно. В это время в Москву приезжает двор, и вице-канцлер определяет Ф. в коллегию иностранных дел "переводчиком капитан-поручичья чина", а в следующем году Ф. назначен "быть для некоторых дел" при кабинет-министре у принятия челобитен, И.П. Елагин, который с 1766 г. получает в свое заведование театры. Назначением этим Ф., может быть, был обязан "греху юности" - переводу Вольтеровой "Альзиры", который начат был им еще в университете. Елагин был очень расположен к своему молодому подчиненному, но служба была тяжела для Ф. вследствие неприятностей с секретарем Елагина, драматургом Лукиным, старавшимся вооружать против Ф. кабинет-министра. В первое же время пребывания в Петербурге Ф. сблизился с князем Козловским и некоторыми другими молодыми литераторами. Об этом кружке он впоследствии не мог "без ужаса вспомнить", так как "лучшее препровождение времени состояло в богохулии и кощунстве". Это направление не прошло бесследно для Ф.: он увлекся модным вообще в то время скептицизмом, отголоском чего является "Послание к слугам моим Шумилову, Ваньке и Петрушке", напечатанное в первый раз в ежемесячном издании "Пустомеля", в 1770 г. Однако увлечение идеями кружка князя Козловского не могло быть для Ф. особенно продолжительным, так как религиозная основа домашнего воспитания была в нем сильна и он "содрогался, слыша ругательство безбожников". К этому периоду жизни Ф. относятся некоторые его стихотворения и новые переводы, из которых особенный успех имели переводы поэмы Битобе "Иосиф", а также повести Бартелем: "Любовь Кариты и Полидора" (1763). В это же время появляется первый опыт Ф. в области драмы: в 1764 г. была представлена его комедия "Корион", представленная из французской комедии Грессе "Сидней". Это произведение важно не только для развития таланта Ф., как переход от переводов к "Бригадиру" и "Недорослю", но в нем можно видеть и прогресс вообще русской литературы. "Применение иностранных комедий к нашим нравам, - говорит Н.С. Тихонравов, - было уже шагом вперед от простых переводов к произведениям более оригинальным". Правда, оригинальность пьесы выразилась только в немногих внешних чертах, так как и сюжет, и структура, и главные типы комедии целиком заимствованы. Однако "Корион", судя по современным свидетельствам, понравился публике. Успех ободрил автора, и вероятно, уже в 1768 году был написан "Бригадир", представляющий собой значительный прогресс в применении чужих произведений к русскому быту. Несмотря на заимствование главного действующего лица, знаменитого Иванушки, из комедии датского писателя Гольберга "Jean de France", несмотря на некоторые другие подражания, "Бригадир" есть одно из важнейших явлений нашей литературы. Если в "Корионе" черты русского быта едва были намечены, то в "Бригадире" они выдвигались на первый план, так что заимствование могло почти совсем оставаться незамеченным. Типы петиметра и щеголихи, выставленные в лице Иванушки и советницы, в достаточной мере были знакомы уже из русской действительности, особенно из наблюдений над столичной жизнью, в чем могут лучшим подтверждением служить для нас статьи сатирических журналов того времени. Еще более оригинальными, выросшими на русской почве, являются типы советника, бригадира и бригадирши. Немудрено поэтому, что "Бригадир" произвел сильнейшее впечатление на тогдашнюю публику: Н.И. Панин отозвался о нем, как о "первой комедии в наших нравах"; Ф. сравнивали с Мольером, комедия его не сходила со сцены. В 1769 г., вследствие новых столкновений с Лукиным, Ф. был вынужден оставить службу при Елагине и определиться опять в коллегию иностранных дел, к графу Н.И. Панину. Как секретарь Панина, он положительно завален работой: ему поручена обширнейшая переписка с нашими дипломатами при европейских дворах; под руководством своего начальника он составляет крайне любопытный проект государственных реформ, по которому предполагалось предоставить верховному сенату законодательную власть, обеспечить "два главнейших пункта блага государства и народов: вольность и собственность", для чего нужно освободить крестьян. В этом проекте обращает на себя внимание характеристика господства временщиков: "вчерашний капрал, неизвестно кто, и стыдно сказать, за что, становится сегодня полководцем и принимает начальство над заслуженным и ранами покрытым офицером"; "никто не намерен заслуживать, всякой ищет выслуживать". Замечательно также обличение крепостного права. "Представьте себе государство, говорит Ф., где люди составляют собственность людей, где человек одного состояния имеет право быть вместе истцом и судьей над человеком другого состояния, где каждый следственно может быть или тиран, или жертва". Упоминает Ф. и о необходимости уничтожить невежество, на которое опирается рабство. Рядом с официальными поручениями, Ф. приходится много работать и по различным частным делам графа Панина. Служба при Панине продолжалась до 1783 г., когда Ф. вышел в отставку с чином статского советника и с пенсией в 300 рублей. Литературная деятельность Ф. за этот период его жизни не могла быть особенно велика, так как для нее не хватало досуга; тем не менее именно в это время, может быть, вследствие постоянных впечатлений, которые испытывались в центре общественных и политических интересов эпохи, появились важнейшие в литературном и общественном отношениях произведения Ф. Это были статьи в "Собеседнике любителей российского слова": "Опыт российского сословника", "Вопросы автору Былей и Небылиц", "Челобитная российской Минерве от российских писателей", "Поучение, говоренное в Духов день иереем Василием", и комедия "Недоросль", представленная в первый раз в 1782 г. "Челобитная российской Минерве" имеет значение как защита прав литературы против разных ее врагов, отрицающих пригодность писателей "к делам", а знаменитые "Вопросы" касаются некоторых больных сторон русской действительности. Смелость, "свободоязычие" этих "Вопросов" вызвали против Ф. неудовольствие императрицы Екатерины II. "Недоросль", как и "Бригадир", занимает первое место в сатирической литературе Екатерининского времени, боровшейся за просвещение. По своей оригинальности оно значительно выше "Бригадира": заимствования проявляются в некоторых незначительных частностях, например в знаменитой фразе госпожи Простаковой о том, что география не нужна, так как есть извозчики и т. п. Типы семей Простаковых и Скотининых несомненно русские, унаследованные от старого времени и сохраняющие в неприкосновенности свои исконные черты невежества и грубости. Правда, в некоторых из этих типов есть следы карикатуры, но в общем они чрезвычайно жизненны, и этим объясняется как успех комедии в свое время, так и тот интерес, который она до известной степени возбуждает и теперь. Для эпохи Ф. и лично для автора большое значение имели и скучные для нас речи резонеров, в особенности Стародума, в уста которого Ф. влагал выражение своего идеала гуманности и просвещения. За время службы при графе Панине Ф. совершил с больной женой (рожденной Роговиковой) первое путешествие за границу (1777 - 1778), побывав в Германии и во Франции. Второе путешествие было предпринято в Германию и Италию (в последней Ф. провели 8 месяцев) в 1784 г.; через два года уже самому Ф. пришлось ехать лечиться от последствий паралича в Вену и Карлсбад. Последние годы жизни вообще прошли для Ф. в тяжелой обстановке: расстроилось окончательно здоровье, а вместе с тем пошатнулось и его материальное благосостояние, вследствие разных тяжб с арендаторами. Литературная деятельность Ф. почти совсем прекращается, если не считать литературным произведением его письма из-за границы и его путевые журналы. Они не предназначались для печати и были опубликованы уже в XIX веке, но представляют выдающийся интерес, как суждение умного наблюдателя тогдашней европейской жизни. Отзывы Ф. о европейцах далеко не всегда справедливы и часто крайне резки (как, например, знаменитая фраза: "француз рассудка не имеет и иметь его почел бы за величайшее для себя несчастье"), но это пристрастие, объясняемое отчасти личными мотивами, болезнью, неприятностями путешествия, не уничтожает значения некоторых заметок Ф.: в них виден самостоятельный, критически-мыслящий человек, и в этом значительно выше "Писем русского путешественника" Карамзина. В 1792 г. Ф. умер и похоронен в Александро-Невской лавре. В своей литературно-общественной деятельности Ф. выступает как честный, убежденный прогрессист, как поклонник просвещения и лучшего общественного устройства, не изменяющий до конца тем освободительным взглядам, которые господствовали в начале Екатерининского царствования, несмотря на то, что эти взгляды в позднейшее время уже не пользуются покровительством и сочувствием правящих сфер: он чужд оппортунизма, которым отличались многие тогдашние литераторы, смотревшие очень легко на свою профессию, тогда как он видит в ней службу обществу. Как образованный человек и самостоятельный ум, он критически относится к наблюдаемым явлениям, провидя впереди идеал лучшей жизни. См. "Сочинения, письма и избранные переводы Ф." (Санкт-Петербург, 1866, под редакцией П.А. Ефремова, с биографией, составленной А.П. Пятковским); "Первое полное собрание сочинений Ф." (Москва, 1888); князь П.А. Вяземский "Фонвизин" (Санкт-Петербург, 1848, "Полное Собрание Сочинений князя Вяземского", том V); Тихонравов "Материалы для полного собрания сочинений Ф., под редакцией Л.Н. Майкова " (Санкт-Петербург, 1894); Незеленов "Литературные направления в Екатерининскую эпоху" (Санкт-Петербург, 1889); С.А. Венгеров "Русская поэзия" (том I; здесь напечатано составляющее величайшую библиографическую редкость шуточное стихотворение "Чертик на дрожках"; это стихотворение помещено также в "Материалах" Тихонравова, который сомневается, однако, в достоверности его принадлежности Ф.); И.Н. Жданов "Фонвизин" (в "Русском Биографическом Словаре"; полная биография).

    Темы сообщений и сочинений

    1. В чём за­клю­ча­ет­ся смысл на­зва­ния ко­ме­дии Д.И. Фон­ви­зи­на «Не­до­росль»?

    2. В чем со­сто­ят осо­бен­но­сти жанра ко­ме­дии (на при­ме­ре ко­ме­дии Д.И. Фон­ви­зи­на «Не­до­росль»)?

    3. Как в комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль» раскрывается тема воспитания?

    Многих волнует вопрос о воспитании. Что означает это понятие? Чем нужно заниматься с детьми? Почему некоторые из родителей отказываются от нравственных норм, воспитывая ребенка? Найти ответы на столь сложные вопросы мне помог Д.И. Фонвизин, автор комедии " Недоросль".


    В своем произведении Фонвизин рассказывает о том, что госпожа Простакова плохо воспитывала своего сына. Она советовала, чтобы он бросил учебу и занимался накоплением денег. Главная героиня комедии считала, что в накоплении материальных благ и заключается смысл жизни. Она не развивала в своем сыне доброту и ум, а значит, плохо его воспитывала. Д.И. Фонвизин замечает, что на пустом месте обязательно вырастают "злонравия достойные плоды".


    Да, для некоторых суть воспитания ребенка - это потакание любому его желанию. Простакова ни в чем не отказывала своему сыну, и это не могло не повлиять на характер Митрофана. Юноша несдержан, неблагодарен, привык к тому, что родные и слуги выполняли все его приказы беспрекословно. Так, Еремеевна выдала Митрофану пять булок, когда же она не разрешила ему съесть шестую, то была наказана Простаковой, для которой желание сына - закон. К сожалению, не все понимают важность воспитания.


    Каким же образом, на взгляд автора, не должны воспитывать детей взрослые? Д.И. Фонвизин считает, что родители обязаны привить ребенку все лучшее. Простакова же давала неправильные советы, она доказывала, что наука не важна и знания не главное. Мать Митрофана считала учебу пустой тратой времени. По-моему, автор прав, такое воспитание может принести только худые плоды.


    Человек, получивший неправильное представлениие о жизни, не может не вырасти непросвещенным человеком. Митрофан подчинялся материнской воле и не учился как подобает, поэтому и стал необразованным, не превзошёл родителей. Он, как и его мать, не признававшая важности науки, не мог ответить даже на самые простые вопросы. Из действия третьего явления седьмого мы узнаем, что Простакова учила своего сына обманывать, просила, чтобы он поучился для вида. Зачем ей это? Она считала, что, снискав уважение Стародума, Митрофан сможет жениться на Софье. Сын согласился с матерью, но с условием, что в будущем он никогда больше не будет учиться. Вот плоды безнравственного воспитания.


    Д.И. Фонвизин в своей комедии высмеивает леность и невежество Простаковых, недоумевает по поводу порочного воспитания Митрофана и показывает отрицательные результаты неправильного отношения к детям.

    5. Какие качества объединяют Скотинина, Простакову и Митрофана? (По комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль».)

    6. Какие про­све­ти­тель­ские иде­а­лы от­ра­же­ны в ко­ме­дии Д. И. Фон­ви­зи­на «Не­до­росль»?

    7. Какие черты клас­си­циз­ма при­су­щи ко­ме­дии Д. И. Фон­ви­зи­на «Не­до­росль»?

    8. Ка­ко­ва роль «го­во­ря­щих» имён и фа­ми­лий в ко­ме­дии Д.И. Фон­ви­зи­на «Не­до­росль»?

    9. Ка­ко­ва роль по­ло­жи­тель­ных пер­со­на­жей в ко­ме­дии Д. И. Фон­ви­зи­на «Не­до­росль»?

    10. Ка­ко­во ав­тор­ское от­но­ше­ние к Мит­ро­фа­ну? (По пьесе Д. И. Фон­ви­зи­на «Не­до­росль».)

    11. Ка­ко­во зна­че­ние по­след­не­го яв­ле­ния в ко­ме­дии Д.И. Фон­ви­зи­на «Не­до­росль»?

    Пример сочинения ученика (без исправлений).

    Вопрос о смысле той или иной сцены в художественном произведении достаточно интересен. Каким образом автор строит сюжет? Почему писатель описывает те или иные происшествия из жизни героев? В чем смысл развязки произведения? Ответить на эти вопросы я смогла, лишь прочитав комедию Дениса Ивановича Фонвизина «Недоросль».

    Драматург выражает свое мнение о каждом из героев комедии. Жизнь семьи Простаковых представлена им не как суммарная картина нелепых обычаев, а как система отношений, основанных на крепостничестве.

    Автор строит свой сюжет традиционно, противопоставляя положительных и отрицательных героев. Простаковы и Скотинин вступают в конфликт с Софьей, Милоном, Правдиным и Стародумом. Создав такую систему образов, Фонвизин как бы советует читателю, на кого из героев нужно равняться. Похожим надо стараться быть на Стародума, который действительно отличался умом и мудростью. Дядя Софьи был добр по отношению к племяннице, и к другим он относился тоже с почтением. Соотносить свои поступки можно и с поведением Софьи, Милона и Правдина.

    Истинное лицо всех отрицательных героев данной комедии драматург показывает в действии пятом, в последнем явлении. Автор приводит нас к мысли, что не все люди живут как надо, проявляя честность и уважая окружающих, и что зло будет обязательно наказано. Пьеса заканчивается словами Стародума: «Вот злонравия достойные плоды!». Этим автор хотел сказать, что не надо быть такими людьми, как Митрофан и его мать.

    12. Каковы цели и средства сатиры в комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль»?

    13. Какое зна­че­ние в ко­ме­дии Д.И. Фон­ви­зи­на «Не­до­росль» имеет образ Прав­ди­на?

    14. Какое зна­че­ние в ко­ме­дии Д.И. Фон­ви­зи­на «Не­до­росль» имеет образ Ере­ме­ев­ны?

    15. Кого из пер­со­на­жей ко­ме­дии Д.И. Фон­ви­зи­на «Не­до­росль» можно на­звать «зло­нрав­ны­ми не­веж­да­ми» и по­че­му?

    16. Кто в пьесе Д. И. Фон­ви­зи­на иг­ра­ет наи­бо­лее ак­тив­ную роль? По­че­му же она на­зва­на «Не­до­росль»?

    18. Чему может на­учить зри­те­лей (чи­та­те­лей) Фон­ви­зин-дра­ма­тург?

    Случается так, что мы не сразу можем понять основную суть произведения. В чем может заключатся его смысл? Как писателю удается передать читателю нужную мысль? Почему многие из нас не понимают того, что хочет донести до нас автор? Найти ответы на столь сложные вопросы можно, прочитав комедию Д.И. Фонвизина «Недоросль».

    В своем произведении драматург уделяет особое внимание проблемам воспитания. Он высмеивает своих героев, потому что они не понимают важности воспитания. Понять смысл, заложенный автором, можно, проанализировав поведение героев.

    Во втором действии четвертом явлении Фонвизин показывает, к чему приводит неправильное воспитание детей. Митрофан грубо разговаривает с Еремеевной, даже позволяет себе назвать ее «старой хрычовкой». Плохое поведение сына Простаковой доказывает, что мать не уделяет ему должного внимания. Он несдержан, неблагодарен, привык к тому, что его родные и слуги удовлетворяют все его потребности. К сожалению, не все читатели могут сразу понять, что автор хочет до нас донести мысль о необходимости отвественного воспитания и самовоспитания.

    Что же, по мнению Фонвизина, является главным в воспитании и как мы об этом узнаем? Писатель считает, что только личным примером можно воспитать хорошего ребенка. В действии третьем явлении втором рассказывается, что Софья похожа на свою добрую мать, сестру Стародума. Племянница Простаковой отличается скромностью и почтением. Свое отношение к героине Фонвизин передает через своеобразие речевой ее характеристики, через раскрытие ее мыслей и чувств, а также позиция драматурга выражается в прямых высказываниях Стародума.

    Если читатель получит неправильное представление о содержании произведения, то вряд ли поймет его смысл. Так чему же учит нас Фонвизин-драматург? Известный сатирик написал комедию «Недоросль», чтобы предостеречь тех родителей, которые потворствуют любому детскому желанию.

    19. Черты нравственного идеала в образе Софьи. (По комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль».)

    20. Что могло дать основание писателю В.Ф. Одоевскому назвать пьесу «Недоросль» «трагедией»? (По комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль»)

    21. Что общего и различного в характерах г-жи Простаковой и Митрофана? (По комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль».)

    Пример сочинения ученика (без исправлений)

    С давних пор люди задумываются над вопросом о характере человека. Что означает это понятие? Почему у человека формируется тот или иной характер? Чем мы похожи и различаемся? Ответить на эти вопросы я смогла, лишь прочитав комедию Дениса Ивановича Фонвизина "Недоросль".

    В своем произведении автор описывает жизнь невежественной семьи Простаковых и их поступки, добродетельных персонажей Стародума и Правдина, рисует огромные сцены, наполненные разговорами о нравственности, неустрашимости, жизни при дворе, долге дворянина. Фонвизин выражает сожаление по поводу того, что люди, которые должны служить примером в силу социального положения, имеют отрицательный характер.

    И Простакова, и ее сын Митрофан не понимают, что обязаны по закону справедливости быть добрыми. Сын хозяйки имения, например, похож на мать, отличающуюся злым нравом и ведет себя как не подобает юноше. Например, разговаривая о кафтане, хозяйка дома грубит портному, оскорбляет его. И Митрофан также несносен и жесток со слугами. Обращаясь к Еремеевне, он унижает её, называя "старой хрычовкой", а ведь она намного старше его. Да, Митрофан, как и мать, считает себя вправе относиться к людям с высокомерием.

    Характер, без сомнения, зависит от воспитания. Какой пример подают родители, так ведут себя и дети. Племянница Простаковой Софья - добрая и скромная девушка. Прочитав действие первое явление шестое, мы узнаем, что беседуя со своей тётей, сирота выражает к матери Митрофана уважение и не перечит ей, а пытается объяснить, что не сама писала письмо. Софья воспитанна и благонравна, она является продолжательницей традиций своих родителей.

    Митрофан разительно не похож на невесту своего противника Милона и отличается от других своими поступками. В конце пьесы мы видим истинное лицо Митрофана. Он вырос злым и бездушным человеком. Разговаривая с Простаковой, баловень судьбы оскорбляет свою мать. Когда она начинает его обнимать и варажать свою любовь, отталкивает её. Любящая сына и заботящаяся о нем Простакова потрясена его поступком больше всех.

    Митрофан превзошел свою мать, он стал ещё злее, чем она. Отношение Фонвизина к своему герою выражено открыто, в уста Стародума он вкладывает слова: "Вот злонравия достойные плоды!"



    Похожие статьи
     
    Категории