Тема преступления в творчестве Ф.М. Достоевского и П

30.04.2019

11 класс

ИЗ ЛИТЕРАТУРЫ КОНЦА XX - НАЧАЛА XXI ВЕКА. СОВРЕМЕННЫЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПРОЦЕСС

М. ПАВЛИН, П. ЗЮСКИНД

ОБРАЗЦЫ СОЧИНЕНИЙ

Жан-Батист Гренуй - «темный гений» от искусства

С самого начала романа автор предупреждает читателя, что речь пойдет о человеке, которая принадлежала к числу самых гениальных и самых отвратительных фигур эпохи, богатой на личности гениальные и отвратительные. Его звали Жан-Батист Гренуй.

Казалось бы, все понятно. Но на самом деле, образ парфюмера невероятно сложный и противоречивый. С одной стороны, Гренуй - несчастливая ребенок, которого едва не убила собственная мать. Его не любят в приюте, несколько раз пытаются убить, не любят кормилицы и даже священник, к нему никто ни разу не испытал дружбы, герой ни в кого не вызвал желание дружить или любить.

С другой стороны, Жан Батист - гений. Он единственный, кто понимает сущность запахов, создает гениальные духи с неожиданных ингредиентов, создает ароматы, которые способны управлять людьми.

Но есть еще одна сторона Гренуя - он чудовище, убийца. Для создания формулы идеального аромата ему нужны новые компоненты, и он ради этого совершает преступления. Интересно, что герой даже не понимает сущности того, что происходит: ему для духов нужны запахи красивых девушек - он их убивает, не глядя им в глаза, не получая при этом никаких эмоций по отношению к ним - только чисто научную интересует. Он чудовище и убийца, но убийца гениальный, который своим существованием доказывает, что гений и преступление - вещи вполне совместимые.

Гениальный мерзавец Гренуй относится к той же категории, что и де Сад, Сен-Жюст, Фуше и Бонапарт. В чем-то он их даже превзошел, потому что с момента рождения остался без души, человечность в нем просто отсутствует. Он убивает без чувств, руководствуясь лишь холодным творческим расчетом, без раскаяния и сожаления, ненависти и страсти.

Он маньяк, но не в привычном для нас понимании - «убийца-маньяк», а в смысле «творческий маньяк» - человек, который не может не творить. Трагедия его в том, что для получения источника для создания шедевров, нужно лишить красивую девушку жизни. Этот маніак-гений, убивая, последовательно и упорно идет к своей профессиональной цели. Он лишь художник, в его преступлениях нет ничего личного.

Герой Зюскинда вызывает отвращение, любопытство и понимание того, что он не жертва, а убийца, хотя, видимо, глубоко несчастный. Писателю удалось создать образ, который, однако, не вызывает сочувствия, потому целеустремленный Гренуй не выглядит несчастным парнем, но и ужасным убийцей тоже.

Герой достигает цели: создано запах, который дает ему мистическую власть над толпой. Но писатель рисует картину не победы героя, а его поражения. Созданный им аромат не улучшает людей, а наоборот, развращает их. Нельзя переделать человечество к лучшему с помощью искусства, лишенного нравственности. Подтверждением этой мысли является сцена публичной вакханалии, которая состоялась после попытки казнить убийцу Гренуя.

Герой, который мечтал присвоить созданный запах, чтобы быть таким, как все, в конце концов так и не смог этого сделать. Этот запах дал ему лишь временную, иллюзорную власть над толпой, которая закончится тогда, когда из флакона выльется последняя капля.

Финал романа еще раз подчеркивает мысль о том, что Искусство, Совершенство и Красота должны идти рядом.

“Парфюмер” – книга Патрика Зюскинда, по которой сняли крутой фильм. Сама книга не менее интересна. Для тех, кому лень читать, ловите видеоотзыв о романе:

Впервые роман был напечатан в Швейцарии в 1985 году. На сегодняшний день он признан самым знаменитым романом, написанным на немецком языке со времен и выдержал множество изданий общим тиражом более 12 миллионов экземпляров. Книга переведена на 45 языков, включая латынь.

Герои и жертвы Парфюмера:

1. Жан-Батист Гренуй - протагонист, у него невероятно тонкое и сильное обоняние наряду с полным отсутствием собственного запаха.

2. Мать Гренуя - обвинена в детоубийстве.

3. Жанна Бюсси - простодушная кормилица.

4. Отец Террье - знаток церковной догматики.

5. Мадам Гайар - хозяйка приюта. Относится к детям только как к способу заработка.

6. Грималь - кожевник. Очень грубый и жестокий человек

7. Девушка с улицы Марэ - первая жертва Гренуя.

8. Джузеппе Бальдини - парижский парфюмер. Не обладая никакими творческими талантами в парфюмерии, имеет огромные знания в самой технологии производства и сохранении ароматов.

9. Шенье - подмастерье Бальдини.

10. Пелисье - конкурент Бальдини, самый популярный парфюмер. Только упоминается, лично не появляется.

11. Маркиз де ла Тайад-Эспинасс - эксцентричный создатель «флюидальной теории».

12. Мадам Арнульфи - вдова парфюмера из Грасса.

13. Доминик Дрюо - мастер-парфюмер из Грасса и любовник Мадам Арнульфи.

14. Антуан Риши - Второй Консул Грасса, проницательный человек.

15. Лаура Риши - его дочь, рыжеволосая красавица. Последняя жертва Гренуя.

Краткое содержание романа “Парфюмер” из Википедии

Часть первая
В Париже, у смердящей рыбной лавки, рядом с Кладбищем невинных появляется на свет Жан-Батист Гренуй. Его мать хочет избавиться от нежеланного ребёнка, но замысел раскрывается. Её обвиняют в детоубийстве и казнят, а младенца передают на попечение монастыря и назначают ему кормилицу. Женщина отказывается ухаживать за ребёнком, потому что, по её словам, он «не пахнет, как другие дети» и одержим дьяволом. Священник, отец Террье, отстаивает права младенца, но испугавшись, что тот «бесстыдно его обнюхивает», устраивает Гренуя подальше от своего прихода - в приют мадам Гайяр.

Здесь ребёнок живет до восьми лет. Другие дети сторонятся его, считая слабоумным, к тому же он некрасив и увечен. Но за Гренуем замечаются поразительные поступки: благодаря скрытым способностям, он не боится ходить в темноте, умеет предсказывать дождь. Никто не догадывается, что Гренуй - уникум, человек, обладающий острейшим обонянием, которое может улавливать даже запахи, которым нет названия. Когда Гренуй, благодаря своему носу, находит спрятанные хозяйкой приюта деньги, она решает избавиться от него и передает в чернорабочие кожевнику.

Гренуй работает в тяжелых условиях, перенося побои и болезни, единственная отрада для него - изучение новых запахов. И духи, и помойная вонь одинаково ему интересны. Однажды на улице он чувствует необыкновенное благоухание, его источник - юная девушка, которая пахнет как «сама красота». Гренуй, желая завладеть ароматом, душит девушку, наслаждается её запахом и скрывается незамеченным. Совесть не мучает его, наоборот, он счастлив, что обладал самым драгоценным ароматом в мире. После этого случая Гренуй понимает, что узнал о запахах всё, и его призвание - быть их творцом, великим парфюмером.

Чтобы научиться этому ремеслу, он нанимается в ученики к мэтру Бальдини, сделав для него замечательные духи вне всяких правил. У Бальдини он учится языку формул и тому, как «отнимать» у цветов их запах, используя сублимацию. Все формулы ароматов, изобретённые Гренуем, Бальдини присваивает себе. Героя ждёт разочарование - далеко не каждый запах можно заключить в стеклянный флакон, как цветочные духи. Гренуй так несчастен, что даже заболевает и приходит в себя лишь тогда, когда узнает от мэтра, что существуют другие способы получать запахи из различных тел. Передав тщеславному Бальдини все известные ему формулы духов и получив за это патент подмастерья, Гренуй покидает его. Вскоре после этого Бальдини трагически погибает при обрушении в Сену моста Менял, на котором располагался его дом.

Часть вторая
Теперь цель героя - город Грасс, парфюмеры которого владеют другими секретами мастерства. Но по дороге Гренуй попадает в необитаемую пещеру, где наслаждается одиночеством несколько лет. Случайно его посещает ужасная догадка: сам он никак не пахнет. Ему необходимы такие духи, чтобы люди перестали сторониться его и приняли за обычного человека. Из своего убежища Гренуй попадает под покровительство маркиза Тайад-Эспинасса, приверженца «флюидальной теории», следуя которой, тот, по собственному мнению, из пещерного зверя вновь сделал Гренуя человеком. Но в действительности это произошло благодаря хорошему мылу и духам, которые Гренуй создал из кошачьих экскрементов и куска сыра.

Часть третья
Жан-Батист покидает маркиза и добирается до Грасса, где поступает в подмастерья к мадам Арнульфи, вдове парфюмера. Здесь он учится самым тонким способам овладения запахами. Неожиданно рядом с чьим-то садом он снова чувствует аромат, ещё более роскошный, чем аромат когда-то задушенной им девушки. Это запах юной Лауры Риши, которая играет в саду, и Гренуй решает, что нашел вершину его будущих духов - его главного творения в жизни: аромата абсолютной красоты, внушающего каждому вдохнувшему чувство истинной любви. В течение двух лет он постигает науку сбора запахов и убеждается, что аромат кожи и волос красивой женщины лучше всего принимает ткань, обработанная лишенным запахов жиром. Но поскольку Гренуй в глазах окружающих представляет собой грязного, невоспитанного, полусумасшедшего бродягу, он не может получить запах иным образом, кроме как убив его носительницу. В городе начинается волна странных убийств - их жертвами становятся юные девушки. Они принадлежат разным слоям общества, и установлено, что они не подвергались сексуальному насилию - связи между убитыми нет никакой, на то, что это дело рук одного убийцы, указывает лишь то, что все жертвы были красивы подлинной красотой только что сформировавшейся женщины, и то, что все они были найдены обнаженными и обритыми налысо. Убийца - Гренуй, но он действует так осторожно, умело пользуясь своей незаметностью, что никто не может заподозрить в нем убийцу. И Гренуй продолжает свою страшную и гениальную работу по сбору нот для его будущих духов.

Лишь один человек в Грассе оказывается настолько проницательным, что начинает прозревать истинные мотивы убийцы. Это отец Лауры, консул Риши. Он видит, что все жертвы представляют собой своего рода коллекцию подлинной красоты, и в его сердце закрадывается страх: Риши осознает, что в городе нет никого, кто превосходил бы в этой тонкой, роскошной красоте его дочь, и рано или поздно неизвестный убийца захочет убить и её.

Риши решает помешать этому. Он тайно увозит Лауру из города и прячется вместе с ней на отдалённом островке. Одного лишь он не учёл: убийца находит своих жертв по аромату, и все предосторожности, которыми он обставил их с дочерью бегство из города, были бессильны против главного: стоит Лауре исчезнуть, как исчезнет и её аромат. И именно его исчезающий шлейф выдаёт направление бегства и убежище, где спрятана Лаура.

Гренуй получает последнюю ноту своих духов. Но как только его работа закончена, его арестовывают.

Гренуй разоблачён и приговорён к смертной казни. Риши, обезумевший от потери дочери, предвкушает казнь колесованием. Он посещает в тюрьме Гренуя и описывает предстоящие ему мучения, не скрывая, что это будет бальзамом для его разбитого сердца.

Однако, прежде чем отправиться на казнь, Гренуй извлекает чудом утаённый от стражей флакончик с завершённым ароматом.

Одной капли этого божественного запаха оказалось достаточным для того, чтобы стражи отпустили Гренуя, а у палача опустились руки. Запах летит над толпой зрителей, собравшихся полюбоваться на казнь грасского чудовища, - и подчиняет их себе. Аромат возбуждает в людях желание любить и будит плотскую страсть. Люди ищут удовлетворения тут же, на площади, всё перерастает в настоящую страстную оргию. Гренуй стоит среди толпы и наслаждается эффектом, который произвёл. На помост поднимается Антуан Риши и припадает к Греную, признавая в нём своего сына.

Пользуясь всеобщим безумием, Гренуй исчезает.

После того как дурман аромата любви проходит, люди обнаруживают себя раздетыми в объятьях друг друга. Смущённо одеваясь, все негласно решают «забыть» о произошедшем. Вместо Гренуя казнят невиновного, лишь бы поставить точку в этой истории.

Часть четвёртая
Гренуй свободен, он уходит из города. Теперь он знает силу своей власти: благодаря духам он может стать богом, если захочет. Но он понимает, что среди слепо поклоняющихся ему не будет ни одного человека, который сможет оценить настоящую красоту его аромата. Он возвращается в Париж и направляется к Кладбищу невинных - месту, где появился на свет. Здесь у костра собрались воры и бродяги. Гренуй с головы до ног опрыскивает себя духами, и люди, ослеплённые влечением к нему, разрывают его на части и пожирают останки великого парфюмера.

Книга получилась весьма интересной за счёт описания запахов и построение мира через призму этих описаний. Сам Жан-Батист “Парфюмер” показан автором весьма однозначно и не вызывает сожалений. При этом тонко описан его душевный мир и все терзания. Да, не , но убийства тут изощреннее…

“Парфюмер, история одного убийцы”: отзывы

Есть книги, после прочтения которых я спокойно ложусь и засыпаю, а есть другие – к которым я мысленно возвращаюсь время от времени, продолжаю анализировать. “Парфюмер” не слишком подходящее чтиво перед сном – это точно. Противного и омерзительного там не больше чем в любом современном бестселлере, особенно, наваянного нашими соотечественниками. Но чувства, охватившие меня после прочтения сего творения очень -очень необычные, и совершенно новые. Не вызывает такой депрессии как произведения Хемингуэя (извените за сравнение), но в чем -то очень сродни. Мне кажеться тут затронута наша темная сторона что-ли. Ведь почти все читавшие Парфюмера, хоть не долго, но сочувствовали ему, вроде-бы, были в его шкуре..Может даже радовались его успехам…Или это это только со мной такие метаморфозы происходят?!
Я даже в детстве, когда смотрела мультик ‘Ну погоди!” больше как-то волку сочувствовала, уж такой он был неудачник…

К сожалению,на русском языке это произведение оказалось не на своем поле, и это не дает читателям возможность оценить его по достоинству. Неточный перевод названия “Das Parfum” (правильно было бы “Запах” или “Аромат”) сразу уводит читателя от от замыслов автора в раздел маньячной литературы. И уже никто не ищет скрытые подтексты (они начинаются со сходства имен героя Жан-Батист Гренуй и английского режиссера – Питер Гринуэй). Почему-то часто говорят о близости романа Зюскинда с “Коллекционером” Фаулза, хотя, по-моему мнению, сходства между ними не больше, чем между “Всадником без головы”Майн Рида и “Чапаевым” Фурманова. “Парфюмер” – новаторский роман, в котором привычный психологизм заменен развитием идеи запаха. Автор решил показать, как много значит в нашей жизни обоняние – один из пяти органов чувств.

Думаю,что со временем “Парфюмер” займет свое достойное место в ряду тех произведений, которые изменили европейскую литературу, таких как “По направлению к Свану”М.Пруста или “Уллисс”Д.Джойса.

Когда унижаете прыщавого сокурсника, помните, что в тихом омуте черти водятся. Вполне возможно, что этот забитый и несчастный студент, может оказаться маньяком, который придумает способ, как стать властелином на все времена…

Еще одна мысль меня не покидает с момента почтения книги со странным названием “Парфюмер. История одного убийцы” Патрика Зюскинда: всем в мире правит химия. все основывается на симпатии. и у красоты есть совершенно определенный аромат. вернее не совсем так. Красота пахнет по особенному. Да, именно так. красивые люди имеют совершенно особы аромат. И по этой причине верю, что если бы такой парфюмер на самом деле был, то реакция тех, кто вдохнул аромат, выделенный из тел красавиц, вполне мог вызвать повальное сумасшествие…

Афродизиаки создаются по принципу, о котором хотел сказать автор произведения.

“Парфюмер. История одного убийцы” читается довольно легко. Слог легкий, доступный. Сцены не для слабонервных, но после прочтения нет ощущения мерзопакостного послевкусия.

Финал, конечно, сильнее, чем в фильме, но в этом кинематограф уступает, всегда проще написать, переложить на пленку намного сложнее…

Правда, не все в восторге от этого всего:

После прочтения осталось чувство омерзения и отвращения к герою, к сюжету, к книге. Автор слишком “смакует” каждую деталь безумия и маниакального увлечения главного героя. Слишком реалистично и оттого омерзительно. Но для тех, кто обожает сюжеты типа “Молчание ягнят”, думаю, будет интересно. Я бы читать не стала, если бы знала, что у меня останется такой неприятный осадок. Но фильм посмотрю, так как ожидаю от него смягчения впечатления. Все-таки слово автора плюс фантазия читателя порой сильнее, чем запечатленный образ.

Имя: Жан-Батист Гренуй (Jean-Baptiste Grenouille)

Страна: Франция

Создатель:

Деятельность: убийца

Семейное положение: не женат

Жан-Батист Гренуй: история персонажа

Произведения Патрика Зюскинда взволновали читательскую аудиторию начала 20 века. В них чувствовалось свежее дыхание нового времени, веяние незаурядных литературных опытов и прелесть замысловатых сюжетов. «Парфюмер» – книга, ставшая ярким примером творческих изысканий писателя. Она привлекает интеллектуалов и обывателей, оставляя след в душах.

История создания

Немецкий драматург и прозаик, Патрик Зюскинд использовал любопытный подход к созданию литературных произведений. Каждое из них повествует о человеческой драме. Роман «Парфюмер» вышел в свет в 1985 году, собрав восторженные отзывы критики и читателей. Среди девяти книг Зюскинда он оказался наиболее востребованным произведением.


Полное название книги «Парфюмер. История одного убийцы». Действие разворачивается в 18 столетии. Исследователи относят роман к направлению псевдореализма благодаря образности, с которой автор воссоздал описываемую эпоху. Сюжет дополняют подробные характеристики героев и окружающей обстановки. Писатель указывает даты, малейшие нюансы взаимоотношений и физиологические детали, создавая ощущение реальности происходящего.


Книга Патрика Зюскинда "Парфюмер"

Российские читатели познакомились с произведением в 1991 году, когда его опубликовали в журнале «Иностранная литература». Книга повествует о человеке, пресмыкающемся перед всем, что сильнее его, и возвышающемся до статуса божества.

Сюжет и прототип

Как в случае с любым произведением, где каждая деталь обладает подробным описанием, сюжет романа провоцировал вопрос - «Существовал ли у Жана-Батиста Гренуя прототип?». Жил ли реальный персонаж во Франции, какова его биография – сложно сказать. Но факты подтверждают, что история хранит тайны людей, занимавшихся схожей деятельностью и имевших подобные Греную интересы.


Образ составителя ароматов, чьим главным желанием было придумать восхитительные духи, нельзя считать вымышленным. Люди этой профессии не брезговали любыми опытами и манипуляциями для получения желаемого. Некий Кроллиус, исследовавший действие благовоний, химию и медицину, утверждал: запах тела недавно умершего молодого человека располагает ингредиентом, способным усиливать действие аромата духов. Кроллиус считал, что идеальной жертвой станет человек с копной рыжих волос, повешенный или посаженный на кол не позднее, чем сутки назад.

Исследователь озвучил рецепт за 100 лет до написания романа. Ранее подобные инструкции предлагал использовать фармацевт и химик Николя Лефевр. Он считал, что мышцы, срезанные с трупа юноши, отмокшие в винном спирте и подсушенные, обладают драгоценным для духов компонентом.

В испанской Галисии во второй половине 19 века состоялся суд над неким Мануэлем Бланко Ромасанта. Его обвинили в серийных убийствах женщин и детей с целью выкачивания жира для изготовления душистого мыла. В нацистской Германии ставили схожие опыты для развития парфюмерно-гигиенической линии


Герой Зюскинда Жан-Батист Гренуй объединил в себе маньяка и гения, склонного к практическому применению теорий относительно парфюмерного дела. Он родился вблизи кладбища Невинных и не был желанным ребенком. Мать пыталась избавиться от дитя, родив на рынке. Младенца чудом спасли, а женщину казнили за детоубийство. Гренуй попал на попечение монастыря, к кормилице. Но женщина отказалась от него, мотивируя это незнакомым запахом от мальчика.

Перейдя к священнику Террье, Гренуй первым делом обнюхивает нового знакомого, а тот отправляет ребенка в приют мадам Гайяр, где мальчика воспитывали до 8 лет. Жан-Батист не был душой компании. Сверстники не любили его, считая слабоумным уродом. Герой с детства обладал необычными способностями, основанными на тончайшем обонянии. Он предсказывал дождь и находил деньги по запаху. Повзрослев, мальчик пошел в подмастерья к кожевнику, где переносил тяжелые трудовые будни ради возможности познакомиться с новыми ароматами.

Однажды встретив на улице девушку, Гренуй был поражен ее восхитительным ароматом. Он решил завладеть им. Задушив избранницу, юноша наслаждался запахом и задумал стать парфюмером.


Попав в ученики к знаменитому Бальдини, Гренуй узнает азы мастерства. Он изобретает гениальные ароматы, которые Бальдини присваивает и презентует под своим именем. Став подмастерьем, Гренуй начал работать на себя. Парфюмер отправился в Грасс, сопровождаемый новым открытием: у него не было запаха. В этот момент герой решил изобрести духи, благодаря которым перестал бы быть изгоем. Под покровительством маркиза Тайад-Эспинасса, Гренуй работает над особыми духами.

В Грассе герой нанимается подмастерьем к вдове Арнульфи и вновь чует волшебный аромат. Его источает Лаура. Изучая воздействие ароматов и особенности их запечатления, Жан-Батист приходит к выводу, что пропитанная жиром ткань сохраняет их лучше всего. Так начинаются серийные убийства парфюмера. Жертвами становятся юные девушки. Их трупы находят без одежды и с обритыми головами. Отец Лауры понимает, что дочь станет жертвой парфюмера из-за своей поразительной красоты. Юношу арестовывают и приговаривают к казни.


Кадр из фильма "Парфюмер"

Взойдя на эшафот, Гренуй открывает флакон с изобретенными духами. И все, кто пришел смотреть на его смерть, оказываются завороженными ароматом. Запах пробуждает в людях плотскую страсть, которая провоцирует оргию на городской площади. Присутствующие восхищаются парфюмером. Постепенно обожание достигает пика. Отец Лауры признает его сыном, прощая преступления. Жан-Батист скрывается с лобного места. Когда аромат развеивается, жители города остаются изумленными собственным внешним видом и произошедшим.

Поняв, какова его сила над людьми, Гренуй анализирует, насколько велика подобная власть. Такие духи придадут парфюмеру облик бога в глазах людей, которые так и не оценят его творение. Гренуй возвращается в Париж, на кладбище Невинных. Оказавшись среди бродяг и бандитов, он наносит на себя изобретенные духи. Окружающие набрасываются на него, разрывают на части и пожирают останки.

Экранизации


Роман «Парфюмер» экранизирован в 2006 году режиссером Томом Тыквером. Постановщик в точности передал описанную Зюскиндом обстановку эпохи, ориентируясь на тонкости и нюансы приведенных характеристик. Главную роль в фильме сыграл . Актер, чья внешность, подобно облику Жана-Батиста Гренуя, не была привлекательной или отторгающей, создал достоверный экранный образ. Благодаря профессиональному чутью исполнителя драматический накал в ленте возрастал за счет развития личности изображаемого героя.

Участие в проекте по роману стало для Уишоу первой крупной работой. Занятый в драматических постановках на театральной сцене, актер мгновенно обрел славу в кинематографических кругах и получил массу предложений. Следующими фильмами с его участием стали «Облачный атлас», «Приключения Паддингтона», «007: Координаты «Скайфолл».

) Тут только последовательность какая-то ><___>< А таг - очень даже.
1766 год. Грасс, юг Франции.

Толпа народу собралась на городской площади, чтобы услышать приговор, который будет вынесен парфюмеру Жан-Батисту Греную. Толпа взрывается криками, когда его, закованного в кандалы, выволакивают на балкон цитадели; крик перерастает в рев, когда преступнику объявляют смертный приговор.

22 года назад, Париж.

Гренуй родился в самый жаркий день года на зловонном парижском рыбном рынке. Его мать (попыталась избавиться от нежеланного ребенка, закопав его в кучу рыбьей требухи, набросанной у нее под прилавком. Однако новорожденный, словно назло своей матери, заорал так громко и отчаянно, что был спасен случайным прохожим. Мать же была арестована и повешена за покушение на убийство ребенка.

Первые несколько лет жизни Гренуй проводит в сиротском приюте мадам Гайар. Другим детям кажется, что с ним что-то неладно, и в первый же вечер в приюте они пытаются его задушить. Однако мадам Гайар, не желая терять денежное пособие, которое она получает на вновь прибывшего сироту, спасает его. К трем годам он не научился ни ходить, ни говорить, однако совершенно очевидно, что у него феноменально развито обоняние. Он ползает по приюту и познает окружающий мир, используя свой удивительный нюх.

Город перестает выплачивать мадам Гайар деньги на воспитание мальчика по достижении им 13 лет. За 10 франков она уступает его кожевнику Грималю. Работа в дубильных ямах, наполненных вонючими нитратами и гниющими шкурами, тяжела и опасна, однако мальчик выживает в этих адских условиях и превращается в сильного молодого человека.

Во время своей первой прогулки по Парижу, окруженный смесью городских запахов, Гренуй вдруг ощущает донесенный до него порывом ветра удивительный, упоительный аромат, которого он никогда раньше не встречал. В исступлении спешит он по залитым лунным светом улицам и переулкам туда, куда его ведет запах - к прелестной Плюм Селлер. Девушка ощущает внезапный холод в воздухе, оборачивается - и видит устремленные на нее глаза Гренуя. Она не успевает вскрикнуть - Гренуй зажимает ей рот и тащит в тень, чтобы их не увидела проходящая мимо парочка. Наблюдая за прохожими из темноты, Гренуй видит, как они целуются, в то время как девушка бьется в его руках, пытаясь вдохнуть глоток воздуха. Наконец парочка поворачивает за угол, Гренуй отпускает девушку и видит, что она мертва. Он отчаянно пытается завладеть ее запахом, выпить его, набрать пригоршни этого аромата, как если бы он был жидкостью. Но этот неотразимый запах тает, уходит, как уходит жизнь из тела девушки, и Гренуя охватывает невыносимое чувство утраты - потери запаха, который исчез совсем. Теперь это станет делом его жизни - найти и завладеть им опять...

Гренуй становится учеником парфюмера Бальдини, бизнес которого пришел в упадок и который отчаянно хочет создать новые собственные духи Очень скоро становится ясно, что Гренуй обладает удивительным талантом составления превосходных духов, которые помогут восстановить репутацию Бальдини. Он же, в свою очередь, просит старого мастера научить его экстрагировать аромат и сохранять его. Когда же он узнал, что запах живого существа нельзя подвергнуть перегонке и превратить в эссенцию, Гренуй едва не умер от отчаяния. Бальдини говорит ему, что единственное место в мире, где применяется таинственный метод enfleurage - это город Грасс. Там он найдет то, что ищет.

И Гренуй немедленно отправляется в Грасс. В горной пещере посреди Центрального Массива он обнаруживает, что не имеет никакого собственного запаха, как будто бы его самого не существует. Этот факт потрясает его до глубины души, и он решает создать для себя совершенно неотразимый аромат.

По дороге в Грасс ему встречается экипаж, в котором едет дочь торговца - красавица Лаура. Гренуй втягивает ноздрями воздух. Это опять он, этот волшебный запах, уже встреченный им однажды. Запах, который должен принадлежать ему...

Гренуй поступает на работу в небольшую парфюмерную мастерскую мадам Арнульфи. Ему положено небольшое жалование и крошечная комнатка без окон, в которой он спит. Он приступает к изучению искусства enfleurage с тем, чтобы уметь экстрагировать и сохранять любой запах.

В течение нескольких ближайших недель убиты несколько исключительно красивых девушек. Торговец Риши подозревает, что злодей-убийца одержим манией - что-то вроде коллекционирования красоты. Поначалу убитые - простые девушки: пастушка, продавщица лимонов, скотница. Но после убийства красавиц-близнецов, дочерей его друга Талльена, найденных обнаженными и с обритыми головами, Риши начинает бояться за жизнь своей дочери Лауры.

И вот убиты уже двенадцать девушек. Гренуй открывает маленький шкафчик и внимательно разглядывает двенадцать крошечных стеклянных флакончиков, каждый из которых содержит всего несколько капель масла янтарного цвета. Теперь ему нужен только один аромат, одна заключительная нота - и его духи будут готовы.

Паника охватила город: жители запирают двери, заколачивают окна. Арестован человек, подозреваемый в совершенных убийствах, однако Риши убежден, что схвачен невиновный. Под покровом ночи Риши, взяв с собой дочь, покидает город и привозит девушку в маленькую неприметную приморскую гостиницу. Однако Гренуй следует за Лаурой, за зовущим его запахом, до самого Средиземного моря. На следующее утро Риши находит мертвое обнаженное тело своей дочери, ее локоны сострижены. Риши в отчаянии.

Гренуй стоит на коленях перед маленьким костром, разложенным в лесу, рядом он расположил свои принадлежности. Последняя капля масла падает в маленький флакон из носика перегонного аппарата. Он перемешивает последнюю составляющую с остальными двенадцатью. Втягивает ноздрями аромат и прячет флакончик в карман. Вдруг его окружают солдаты: он арестован. На допросе в Грассе он легко сознается в совершенных им преступлениях, однако хранит молчание о мотивах, побудивших его их совершить.

Огромная толпа собралась на центральной площади Грасса в день казни, но Греную удается тайком капнуть себе на запястье несколько капель своих духов. Ветер разносит аромат по площади, доносит до зрителей - и вдруг в толпе все как один бросаются друг другу на шею. Даже рыдающий Риши заключает в объятия убийцу своей дочери, моля о прощении. Гренуй, которого никто в жизни никогда не любил, падает без чувств. Как же он собирается использовать остатки своего парфюма?..

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Происхождение имени

Мать Гренуя, работавшая на рыбном рынке, не дала ему имени и была казнена вскоре после его рождения. Офицер полиции Лафосс хотел сначала отнести младенца Гренуя в приют на улице Сент-Антуан , откуда детей ежедневно отправляли в Руан, в государственный приёмник для подкидышей, но так как Гренуй не был крещён, его сдали в монастырь Сен-Мерри , где он при крещении получил имя Жан-Батист.

Биография

Часть первая

Жан-Батист родился у рыбной лавки на улице О-Фер у Кладбища Невинных в Париже 17 июля 1738 года . Мать Гренуя, которая не собиралась оставлять его в живых, вскоре была казнена за многократное детоубийство на Гревской площади . Обладая феноменальным обонянием , Гренуй, тем не менее, не имеет своего собственного запаха , чем отталкивает от себя несколько кормилиц . В конце концов, его постановили воспитать за счёт монастыря Сен-Мерри. С этой целью его отдали кормилице Жанне Бюсси, проживавшей на улице Сен-Дени , предложив в качестве платы 3 франка в неделю. Однако через несколько недель Жанна Бюсси появилась у ворот монастыря и заявила отцу Террье(пятидесятилетнему монаху), что больше не собирается оставлять его у себя, потому что младенец не пахнет. Между патером Террье и кормилицей произошёл неприятный диалог, в результате которого Жанну Бюсси была уволена.

«…Вы можете объяснить это как угодно, святой отец, но я, - и она решительно скрестила руки на груди и с таким отвращением поглядела на корзину у своих ног, словно там сидела жаба , - я, Жанна Бюсси, больше не возьму это к себе!»

«- Ну-ну. Будь по-твоему, - сказал Террье и убрал палец из-под носа. -… Я констатирую, что ты отказываешься по каким-то причинам впредь кормить грудью доверенного мне младенца Жан-Батиста Гренуя и в настоящий момент возвращаешь его временному опекуну - монастырю Сен-Мерри. Я нахожу это огорчительным, но, по-видимому, не могу ничего изменить. Ты уволена.»

Забрав ребёнка себе, патер Террье поначалу возмутился недовольством кормилицы и умилялся предоставленным ему дитём: он даже начал воображать себя отцом этого ребёнка, будто бы он не монах, а обычный обыватель, женившейся на женщине, которая родила ему сына. Но приятная фантазия закончилась, когда Жан-Батист проснулся: ребёнок начал обнюхивать Террье, и последнего это привело в ужас, потому как ему показалось, что младенец раздел его до гола, пронюхал о нём всё и знает всю его подноготную.

«Ребенок, не имевший запаха, бесстыдно его обнюхивал, вот что. Ребёнок его чуял! И вдруг Террье показался себе воняющим - потом и уксусом, кислой капустой и нестираным платьем. Показался себе голым и уродливым, будто на него глазел некто, ничем себя не выдавший. Казалось, он пронюхивал его даже сквозь кожу, проникая внутрь, в самую глубь. Самые нежные чувства, самые грязные мысли обнажались перед этим маленьким алчным носом, который даже ещё и не был настоящим носом, а всего лишь неким бугорком, ритмично морщившимся, и раздувающимся, и трепещущим крошечным дырчатым органом. Террье почувствовал озноб. Его мутило. Теперь и он тоже дернул носом, словно перед ним было что-то дурно пахнущее, с чем он не хотел иметь дела. Прощай, иллюзия об отце, сыне и благоухающей матери. Словно оборван мягкий шлейф ласковых мыслей, который он нафантазировал вокруг самого себя и этого ребёнка: чужое, холодное существо лежало на его коленях, враждебное животное, и если бы не самообладание и богобоязненность, если бы не разумный взгляд на вещи, свойственный характеру Террье, он бы в припадке отвращения стряхнул его с себя как какого-нибудь паука.»

В следствии этого, Террье решил избавиться от ребёнка, отправив его как можно дальше, чтобы тот не смог до него добраться. В ту же минуту он ринулся в предместье Сент-Антуан и отдал ребёнка мадам Гайар, которая брала любых детей, лишь бы ей платили.

У мадам Гайар Гренуй прожил до 1747 года , до восьмилетнего возраста. За это время он пережил «корь , дизентерию , ветряную оспу , холеру , падение в колодец шестиметровой глубины и ожоги от кипятка, которым ошпарил себе грудь.» Другим детям Гренуй внушал неосознанный ужас, они даже пытались его убить, но он выживал.

В три года он только встал на ноги, в четыре произнёс первое слово - «рыбы». В шесть лет он знал на запах всё своё окружение. В результате небрежного посещения приходской школы при церкви Нотр-Дам-де-Бон-Секур он научился немного читать и писать своё имя.

Этот аромат его пленил.

«…У него появилось смутное ощущение, что этот аромат - ключ к порядку всех других ароматов, что нельзя ничего понять в запахах, если не понять этого единственного, и он, Гренуй, зря проживет жизнь, если ему не удастся овладеть им. Он должен заполучить его не просто для того, чтобы утолить жажду обладания, но ради спокойствия своего сердца. Ему чуть не стало дурно от возбуждения»

Дойдя до улицы Марэ, повернув в переулок и пройдя через арку, он увидел рыжую девушку, которая чистила мирабель - от неё-то и исходил этот аромат.

Приблизившись к ней сзади, он задушил её. Затем снял с неё платье и впитал в себя весь её аромат.

Вернувшись незамеченным домой в свой чулан, он понял, что он - гений, и что его задача стать величайшим парфюмером. Той же ночью он принялся классифицировать запахи.

Напишите отзыв о статье "Жан-Батист Гренуй"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Жан-Батист Гренуй

«Всё кончено, я пропал! думал он. Теперь пуля в лоб – одно остается», и вместе с тем он сказал веселым голосом:
– Ну, еще одну карточку.
– Хорошо, – отвечал Долохов, окончив итог, – хорошо! 21 рубль идет, – сказал он, указывая на цифру 21, рознившую ровный счет 43 тысяч, и взяв колоду, приготовился метать. Ростов покорно отогнул угол и вместо приготовленных 6.000, старательно написал 21.
– Это мне всё равно, – сказал он, – мне только интересно знать, убьешь ты, или дашь мне эту десятку.
Долохов серьезно стал метать. О, как ненавидел Ростов в эту минуту эти руки, красноватые с короткими пальцами и с волосами, видневшимися из под рубашки, имевшие его в своей власти… Десятка была дана.
– За вами 43 тысячи, граф, – сказал Долохов и потягиваясь встал из за стола. – А устаешь однако так долго сидеть, – сказал он.
– Да, и я тоже устал, – сказал Ростов.
Долохов, как будто напоминая ему, что ему неприлично было шутить, перебил его: Когда прикажете получить деньги, граф?
Ростов вспыхнув, вызвал Долохова в другую комнату.
– Я не могу вдруг заплатить всё, ты возьмешь вексель, – сказал он.
– Послушай, Ростов, – сказал Долохов, ясно улыбаясь и глядя в глаза Николаю, – ты знаешь поговорку: «Счастлив в любви, несчастлив в картах». Кузина твоя влюблена в тебя. Я знаю.
«О! это ужасно чувствовать себя так во власти этого человека», – думал Ростов. Ростов понимал, какой удар он нанесет отцу, матери объявлением этого проигрыша; он понимал, какое бы было счастье избавиться от всего этого, и понимал, что Долохов знает, что может избавить его от этого стыда и горя, и теперь хочет еще играть с ним, как кошка с мышью.
– Твоя кузина… – хотел сказать Долохов; но Николай перебил его.
– Моя кузина тут ни при чем, и о ней говорить нечего! – крикнул он с бешенством.
– Так когда получить? – спросил Долохов.
– Завтра, – сказал Ростов, и вышел из комнаты.

Сказать «завтра» и выдержать тон приличия было не трудно; но приехать одному домой, увидать сестер, брата, мать, отца, признаваться и просить денег, на которые не имеешь права после данного честного слова, было ужасно.
Дома еще не спали. Молодежь дома Ростовых, воротившись из театра, поужинав, сидела у клавикорд. Как только Николай вошел в залу, его охватила та любовная, поэтическая атмосфера, которая царствовала в эту зиму в их доме и которая теперь, после предложения Долохова и бала Иогеля, казалось, еще более сгустилась, как воздух перед грозой, над Соней и Наташей. Соня и Наташа в голубых платьях, в которых они были в театре, хорошенькие и знающие это, счастливые, улыбаясь, стояли у клавикорд. Вера с Шиншиным играла в шахматы в гостиной. Старая графиня, ожидая сына и мужа, раскладывала пасьянс с старушкой дворянкой, жившей у них в доме. Денисов с блестящими глазами и взъерошенными волосами сидел, откинув ножку назад, у клавикорд, и хлопая по ним своими коротенькими пальцами, брал аккорды, и закатывая глаза, своим маленьким, хриплым, но верным голосом, пел сочиненное им стихотворение «Волшебница», к которому он пытался найти музыку.
Волшебница, скажи, какая сила
Влечет меня к покинутым струнам;
Какой огонь ты в сердце заронила,
Какой восторг разлился по перстам!
Пел он страстным голосом, блестя на испуганную и счастливую Наташу своими агатовыми, черными глазами.
– Прекрасно! отлично! – кричала Наташа. – Еще другой куплет, – говорила она, не замечая Николая.
«У них всё то же» – подумал Николай, заглядывая в гостиную, где он увидал Веру и мать с старушкой.
– А! вот и Николенька! – Наташа подбежала к нему.
– Папенька дома? – спросил он.
– Как я рада, что ты приехал! – не отвечая, сказала Наташа, – нам так весело. Василий Дмитрич остался для меня еще день, ты знаешь?
– Нет, еще не приезжал папа, – сказала Соня.
– Коко, ты приехал, поди ко мне, дружок! – сказал голос графини из гостиной. Николай подошел к матери, поцеловал ее руку и, молча подсев к ее столу, стал смотреть на ее руки, раскладывавшие карты. Из залы всё слышались смех и веселые голоса, уговаривавшие Наташу.
– Ну, хорошо, хорошо, – закричал Денисов, – теперь нечего отговариваться, за вами barcarolla, умоляю вас.
Графиня оглянулась на молчаливого сына.
– Что с тобой? – спросила мать у Николая.
– Ах, ничего, – сказал он, как будто ему уже надоел этот всё один и тот же вопрос.
– Папенька скоро приедет?
– Я думаю.
«У них всё то же. Они ничего не знают! Куда мне деваться?», подумал Николай и пошел опять в залу, где стояли клавикорды.
Соня сидела за клавикордами и играла прелюдию той баркароллы, которую особенно любил Денисов. Наташа собиралась петь. Денисов восторженными глазами смотрел на нее.
Николай стал ходить взад и вперед по комнате.
«И вот охота заставлять ее петь? – что она может петь? И ничего тут нет веселого», думал Николай.
Соня взяла первый аккорд прелюдии.
«Боже мой, я погибший, я бесчестный человек. Пулю в лоб, одно, что остается, а не петь, подумал он. Уйти? но куда же? всё равно, пускай поют!»
Николай мрачно, продолжая ходить по комнате, взглядывал на Денисова и девочек, избегая их взглядов.
«Николенька, что с вами?» – спросил взгляд Сони, устремленный на него. Она тотчас увидала, что что нибудь случилось с ним.
Николай отвернулся от нее. Наташа с своею чуткостью тоже мгновенно заметила состояние своего брата. Она заметила его, но ей самой так было весело в ту минуту, так далека она была от горя, грусти, упреков, что она (как это часто бывает с молодыми людьми) нарочно обманула себя. Нет, мне слишком весело теперь, чтобы портить свое веселье сочувствием чужому горю, почувствовала она, и сказала себе:
«Нет, я верно ошибаюсь, он должен быть весел так же, как и я». Ну, Соня, – сказала она и вышла на самую середину залы, где по ее мнению лучше всего был резонанс. Приподняв голову, опустив безжизненно повисшие руки, как это делают танцовщицы, Наташа, энергическим движением переступая с каблучка на цыпочку, прошлась по середине комнаты и остановилась.
«Вот она я!» как будто говорила она, отвечая на восторженный взгляд Денисова, следившего за ней.
«И чему она радуется! – подумал Николай, глядя на сестру. И как ей не скучно и не совестно!» Наташа взяла первую ноту, горло ее расширилось, грудь выпрямилась, глаза приняли серьезное выражение. Она не думала ни о ком, ни о чем в эту минуту, и из в улыбку сложенного рта полились звуки, те звуки, которые может производить в те же промежутки времени и в те же интервалы всякий, но которые тысячу раз оставляют вас холодным, в тысячу первый раз заставляют вас содрогаться и плакать.
Наташа в эту зиму в первый раз начала серьезно петь и в особенности оттого, что Денисов восторгался ее пением. Она пела теперь не по детски, уж не было в ее пеньи этой комической, ребяческой старательности, которая была в ней прежде; но она пела еще не хорошо, как говорили все знатоки судьи, которые ее слушали. «Не обработан, но прекрасный голос, надо обработать», говорили все. Но говорили это обыкновенно уже гораздо после того, как замолкал ее голос. В то же время, когда звучал этот необработанный голос с неправильными придыханиями и с усилиями переходов, даже знатоки судьи ничего не говорили, и только наслаждались этим необработанным голосом и только желали еще раз услыхать его. В голосе ее была та девственная нетронутость, то незнание своих сил и та необработанная еще бархатность, которые так соединялись с недостатками искусства пенья, что, казалось, нельзя было ничего изменить в этом голосе, не испортив его.
«Что ж это такое? – подумал Николай, услыхав ее голос и широко раскрывая глаза. – Что с ней сделалось? Как она поет нынче?» – подумал он. И вдруг весь мир для него сосредоточился в ожидании следующей ноты, следующей фразы, и всё в мире сделалось разделенным на три темпа: «Oh mio crudele affetto… [О моя жестокая любовь…] Раз, два, три… раз, два… три… раз… Oh mio crudele affetto… Раз, два, три… раз. Эх, жизнь наша дурацкая! – думал Николай. Всё это, и несчастье, и деньги, и Долохов, и злоба, и честь – всё это вздор… а вот оно настоящее… Hy, Наташа, ну, голубчик! ну матушка!… как она этот si возьмет? взяла! слава Богу!» – и он, сам не замечая того, что он поет, чтобы усилить этот si, взял втору в терцию высокой ноты. «Боже мой! как хорошо! Неужели это я взял? как счастливо!» подумал он.



Похожие статьи
 
Категории