Концептуальная картина мира и ее функции. Что надо знать о концептуализме

10.02.2019

В данной части монографии мы остановимся на понятии «картина мира», которым активно пользуются представители самых разных наук: философии, культурологии, лингвистики, когнитологии и др. Как правило, для более конкретного обозначения того или иного аспекта картины мира исследователи добавляют уточняющие определения «научная», «физическая», «языковая» и т.д. В задачу данного исследования не входит подробный анализ различных картин мира; скажем лишь, что их существует огромное разнообразие, строго говоря, каждый человек имеет свою индивидуальную картину мира. Что касается таких картин мира, как физическая, химическая, биологическая, информационная, религиозная и проч., то их изучением занимаются соответствующие области знаний. Нас же интересует языковая картина мира как уникальный способ моделирования действительности и как средство отражения образа жизни народа.

Интересно, что впервые термин «картина мира» начал применяться не в философии, как этого можно было бы ожидать, а в физике. Одним из первых на рубеже XIX-XX вв. его начал использовать Г. Герц применительно к физической картине мира, трактуемой им как совокупность внутренних образов внешних предметов, из которых логическим путем можно получать сведения относительно поведения этих предметов. М. Планк также использовал данное понятие и различал практическую картину мира и научную картину мира. С первой он связывал целостное представление человека об окружающем мире, которое вырабатывается им постепенно на основании своих переживаний. Научную картину мира он трактовал как модель реального мира в абсолютном смысле, независимо от отдельных личностей и всего человеческого мышления. Мысль о том, что создание картины мира человеком является необходимым моментом жизнедеятельности человека, также развивал А. Эйнштейн (см. [Серебренников 1988: 12-13]).

Понятие картины мира строится на изучении представлений человека о мире, это «результат переработки информации о среде и человеке» [Цивьян 1990: 5]. По мнению А.Н. Леонтьева - это «смысловое поле», «система значений», но не простой набор картинок, поскольку она не является прямым отражением действительности, но еще и включает отношение человека к этим объектам, то есть их культурную и социальную ценность для данного общества [Леонтьев 1983: 251].

Общее определение картины мира можно найти, например, в философском словаре - это целостный образ мира, имеющий исторически обусловленный характер. Однако само понятие «картина мира», как было отмечено выше, является слишком абстрактным и общим и требует уточнения. В рамках настоящего исследования нас интересует языковая картина мира, а также ее соотношение с концептуальной картиной мира.

Отечественные философы и лингвисты (Г.А. Брутян, Ю.Н. Караулов, Г.В. Колшанский, В.И. Постовалова, Б.А. Серебренников, В.Н. Телия) различают концептуальную и языковую картины мира. Можно говорить об общности концептуальной картины мира у различных людей, поскольку механизмы мышления в общем и целом едины, а национальные языковые картины мира только добавляют определенные оттенки. Однако множество исследований показывает, что за одним и тем же словом могут скрываться совершенно разные концепты, причем как среди носителей одного языка, так у представителей различных языков. При этом мы ни в коей мере не отрицаем общих механизмов мышления, свойственных всему человечеству.

Выдающийся отечественный лингвист Н.Д. Арутюнова отмечает, что «наша концептуальная система, отображенная в виде языковой картины мира, зависит от физического и культурного опыта и непосредственно связана с ним» [Арутюнова 1998: 123]. Е.С. Кубрякова указывает на то, что «говорящий обладает относительной свободой выбора. Ведь разные языковые формы выбираются или создаются говорящим, во-первых, в определенном типе дискурса, соотнесены, во- вторых, с определенной социальной активностью человека; в-третьих, они обусловлены определенным психическим состоянием самого человека и тем, каким типом языковой личности он является и какими обязанностями обладает. Но не менее существенным фактором в указанном выборе являются ресурсы, реально представленные в его родном языке, а они ведут к обязательности передачи определенных грамматических категорий, принятых в системе его родного языка, способами существующих здесь приемов моделирования вторичных единиц номинации и т.д.» [Кубрякова 2004: 20]. Таким образом, ученые доказывают, что язык некоторым образом ограничивает, а, следовательно, определяет то, каким образом говорящий выражает свои мысли.

Вопрос о соотношении языковой картины мира и концептуальной картины мира как одна из граней проблемы отношения языка и мышления продолжает оставаться дискуссионным. То, что связь между языком и мышлением существует, признают все исследователи. Тем не менее, вопрос о природе и качестве этой связи решается по-разному: одни доказывают, что механизм мышления связан с языком и без языка не может быть мышления, другие полагают, что мышление может быть как вербальным, так и невербальным (чувственно-образным).

К числу первых относятся, например, Ф. де Соссюр («В языке нельзя отделить ни мысль от звука, ни звук от мысли»), А.Ф. Лосев («Мысль и язык фактически совершенно нерасторжимы и вливаются в общее безбрежное море объективной действительности»), А.А. Реформатский («Без языка не может быть мышления»), Г.В. Колшанский, В.З. Панфилов и многие другие (цит. по: [Морковкин 1998: 3-9]). Эти идеи также достаточно подробно освещены в работе

Б.А. Серебренникова, где он приводит цитаты из трудов таких исследователей, как В.З. Панфилов, И.Д. Андреев, К.К. Кошевой, А.Г. Спиркин, А.Д. Будагов и т.д. Приведем одну из них: «Мышление и язык находятся не в механическом взаимодействии, а в непрерывной органической связи. Их нельзя отделить друг от друга, не разрушая того и другого. Не только язык не существует вне мышления, но и мысли, идеи не существуют оторвано от языка... Процесс мышления не предшествует и не может предшествовать во времени процессу словесного выражения мышления. Мышление совершается не до облачения его в форму языка, а на основе языка. Мышление и формирование мысли в словах - это не два каких-то последовательных во времени процесса..., а одновременный, единый процесс словесного мышления и осмысленной речи» [Серебренников 1988: 70]. Таким образом, человеку отказывается в возможности мыслить иначе, кроме как с помощью языка. Кроме того, по мнению этих ученых, получается, что языковой знак является простым отражением действительности, что весьма сомнительно. В этом случае мы должны были бы говорить о связи звуковой формы с природой предмета.

Некоторые языковеды, опираясь на постулат о том, что язык никогда, ни на одном этапе своего становления или развития не выступает в качестве самостоятельной креативной силы, приходят к выводу, что язык не создает своей собственной картины мира. Он лишь фиксирует концептуальный мир человека, имеющий своим первоначальным источником реальный мир и деятельность в этом мире. Таким образом, язык изначально связан непосредственно с мышлением, и в гносеологическом плане действительно отношение не «язык - мышление - мир», а «языкомышление - мир». Поэтому предлагается говорить не о языковой картине мира, а о языкомыслительной картине мира, то есть о концептуальной картине мира [Колшанский 1990: 32-37]. Сведение к подобному отношению (языкомышление - мир) всей совокупности соотношений и состояний человека, общества и природы не позволяет обнаружить убедительные доводы в пользу отказа от названия картины мира «языковой» в пользу «концептуальной». Концепты являются ментальными единицами, и в зависимости от различных тематических признаков они формируют не только языковую, но и ценностную картину мира, которая в свою очередь формируется из многочисленных тематических концептосфер, таких как религиозная, этическая, юридическая и др. Таким образом, концептуальная картина мира может быть самостоятельным предметом исследования как более высокий уровень абстракции по отношению к языковой картине мира, которая как раз и является актуализацией концептов на различных языковых уровнях: лексическом, фразеологическом, синтаксическом и т.д., что отражено в практической части настоящей работы.

Другую точку зрения представляют такие исследователи, как Н.И. Жинкин («Никому еще не удавалось показать на фактах, что мышление осуществляется только средствами натурального языка. Это лишь декларировалось, но опыт обнаруживал другое»), Б.А. Серебренников («Мышление без слов так же возможно, как и мышление на базе слов») и др. (цит. по: [Морковкин 1998: 3-9]).

По мнению же В.А. Масловой, например, языковая картина мира предшествует концептуальной и формирует ее, потому что человек способен понимать мир и самого себя только благодаря языку [Маслова 2004: 52]. Однако это утверждение можно назвать спорным, поскольку, как представляется, именно окружающий нас мир является основой для формирования концептов, а не иначе. Более того, безосновательно утверждать, что все концепты имеют языковое выражение, например, такие как запахи или некоторые вкусы и цвета. При этом нельзя не согласиться с тем, что именно в языке фиксируется общественноисторический опыт, который, несомненно, оказывает влияние на развитие человека. Нам же близка вторая точка зрения о возможности неязыкового мышления, хотя вся жизнь человека проходит практически исключительно в языке - это непрерывный процесс languaging.

Далее перейдем к тому, что такое языковая и концептуальная картины мира, приведем некоторые их определения. Согласно А.К. Брутяну, под концептуальной картиной мира подразумевается не только знание, которое выступает как результат мыслительного отражения действительности, но и итог чувственного познания. Языковая картина мира - это вся информация о внешнем и внутреннем мире, закрепленная средствами живых, разговорных языков. Сердцевиной концептуальной картины мира является информация, данная в концептах, главное же в языковой картине мира - это знание, закрепленное в словах и словосочетаниях конкретных разговорных языков [Брутян 1973: 109].

По В.Б. Касевичу, языковая картина мира понимается как план содержания словаря и грамматики, то есть собственно, как языковой системы, концептуальная картина мира - как план содержания некоторого множества текстов энциклопедического характера [Касевич 1996: 145]. Данное определение представляется неполным, т.к.

затрагивает лишь небольшую часть языковой системы и внешнего мира.

Тексты энциклопедического характера не отражают весь спектр языкового использования.

Ю.Н. Караулов, говоря о содержательной интерпретации понятий «языковая картина мира» и «концептуальная картина», делает вывод, что основными составляющими элементами языковой картины мира являются семантические поля, «тогда как концептуальная модель складывается из единиц более высоких уровней - групп и сверхпонятий, представляющих собой «константы сознания» [Караулов 1976: 271]. Как утверждает исследователь, границы между этими картинами представляются зыбкими и неопределенными, поскольку с чисто лингвистической точки зрения за противопоставлением языковой и концептуальной картин мира стоит вечная для языкознания проблема понятия и значения. Ю.Н. Караулов дает и такое определение языковой картины мира: «Языковая картина мира - это взятое во всей совокупности, все концептуальное содержание данного языка» [Караулов 1976: 246].

По мнению Ю.Д. Апресяна, языковая картина мира «представляет отраженные в естественном языке способы восприятия и концептуализации мира» (цит. по: [Маслова 2004: 53]). То есть те инструменты, которые конкретный язык предлагает говорящему для описания действительности, могут варьироваться в зависимости от языка, например, формы выражения будущности или нереальности.

По мнению О.А Корнилова, между концептуальной и языковой картиной мира существуют довольно сложные отношения, поскольку язык является основным средством доступа к концептуальной картине мира, но не может отразить ее в полной мере. Кроме того, концептуальная картина мира больше подвержена изменениям, тогда как языковая картина более инертна и часто отстает от нее. Всем известны такие выражения, как солнце встает , снег идет , которые отражают устаревшие представления человека об окружающем мире, но до сих пор активно употребляемые в речи [Корнилов 2003], поскольку оказываются достаточными для эффективной ориентации в мире и являются частью обыденного языкового сознания, наивной картины мира.

Как видно из приведенного материала, существуют различные подходы к определению понятия «языковая картина мира» и отношений языковой и концептуальной картин мира, которые можно разделить на две основные группы. Сторонники первой точки зрения считают, что мысль формируется вместе со словом и существует только на базе языка, то есть языковая картина мира фактически является единственной возможной для представителей того или иного языка.

Сторонники же второй точки зрения полагают, что словесное мышление - это лишь один из способов мышления, который, вероятно, является наиболее эффективным для целей коммуникации. При этом важную роль они отводят образному, практическому мышлению и т.д., делая акцент на возможности чувственного познания, которое не нуждается в вербальной реализации. То есть признается существование как языковой, так и когнитивной картины мира, не зависимой от конкретного языка. Ниже мы проследим, как эти два подхода формировались и развивались.

Как уже было показано, существует множество определений языковой картины мира. Вслед за А.А. Джиоевой в качестве рабочего в данном исследовании принимается следующее определение: «Языковая картина мира - это исторически сложившаяся в сознании данного языкового коллектива и отраженная в языке система представлений о мире, определенный способ концептуализации действительности» [Джиоева 2014: 15]. Такая формулировка, как представляется, наиболее четко отражает суть языковой картины мира, ее историческую природу и тот факт, что каждый народ имеет свои собственные представления о мире, по-своему его категоризирует. Именно эти характеристики оказываются наиболее важными при описании языковой картины мира в настоящем исследовании.

Формирование любой картины мира происходит в ходе двух основных процессов – концептуализации и категоризации. Концептуализация представляет собой один из важнейших познавательных процессов, заключающийся в осмыслении поступающей в сознание информации, приводящем к образованию концептов. Именноконцепт как некий чувственный образ, к которому «прикреплено» знание о мире, и является единицей любой картины мира, а потому и саму картину мира чаще всего называют концептуальной, или – в терминологии Д.С. Лихачева – концептосферой.

Рассмотрим характер «прикрепления» знания к соответствующему чувственному образу на примере концепта «дома». В первом его слое можно выделить те признаки концепта, которые осознаются всеми представителями данной культуры. Некоторые из них, составляющие ядро концепта, закреплены в словарном определении дома («дом как место жительства человека»). Другие прекрасно осознаются людьми (у дома есть крыша, есть дверь и т.п.). Во втором слое концепта выделяются признаки, осознаваемые лишь определенными социальными группами в рамках данной культуры (например, строитель сразу представит себе фундамент дома, основные этапы строительства дома и т.п.). В третьем слое концепта помещены признаки, которые осознаются лишь исследователями, проводящими целенаправленные опросы, знакомящимися с текстами на языке носителей культуры, в которой сформировался концепт «дом».

Каждый концепт, по определению Ю.С. Степанова, является своеобразным сгустком культуры, так как в нем группируются знания, представления, ассоциации и переживания, которые в каждой культуре носят специфический характер. Поэтому именно концепты часто используют в качестве опорных элементов для сопоставления культур, которые в силу своей расплывчатости сами по себе с трудом поддаются анализу.

Наиболее ярко данная черта концепта – быть сгустком культуры – проявляется в том случае, если концепт является ключевым для данной культуры. Ключевой концепт культуры – это концепт, не имеющий аналогов в других культурах, но значимый для данной культуры в эмоциональном или интеллектуальном отношении. Так, концепт «тоска» является ключевым для русской культуры. В английском языке он передается с помощью слов melancholy, depression, longing, grief и тому подобных, но основное содержание концепта посредством этих слов зафиксировать невозможно. Русская «тоска» направлена к высшему миру и сопровождается чувством ничтожества, пустоты, тленности этого мира. Те же эмоции, которые передаются выше названными английскими словами, как отмечает Н.А. Бердяев, направлены на низший мир. Страх говорит об опасности, грозящей от низшего мира; скука – о пустоте и пошлости этого низшего мира. В тоске есть надежда, в скуке – безнадежность.

Частично концепты разных культур могут пересекаться. Так, мы обычно говорим о совпадении содержания концептов, передаваемых словами «друг» и “friend”, но для американца слово “friend” применимо к любому человеку, который не является врагом. Это отражает нежелание американцев завязывать слишком глубокие отношения, что часто объясняют их индивидуализмом и географической мобильностью. Русские, со своей стороны, значительно разборчивее в отношении того, кого можно назвать другом.

Для того, чтобы произошла синхронизация концептосфер, чтобы ментальные образования родной культуры совпали в основных чертах с ментальными образованиями иной культуры, требуется большой опыт жизни и общения с представителями этой культуры. Тем не менее, считается, что человек, не знакомый с концептами иной культуры, не испытывает от этого неудобства.

Как было отмечено выше, формирование картины мира происходит не только в процессе концептуализации, но и в процессе категоризации. Категоризация представляет собой подведение предметов или явлений под определенную рубрику опыта (так называемую категорию), признание их членами этой категории на основании сходства в каком-либо отношении. Категоризация позволяет систематизировать, упорядочивать элементы ментальной жизни человека. Например, стол, стул, шкаф и холодильник подводятся под категорию «мебель».

Все выше сказанное позволяет утверждать, что концептуальная картина мира представителей любой локальной культуры предстает в виде сложной системы.

В жизни своего носителя – будь то отдельный человек или целая нация - концептуальная картина мира выполняет две основные функции:

1.Регулятивную функцию. Картина мира служит для своего носителя ориентиром при осуществлении жизнедеятельности, регламентируя особенности восприятия им новой информации об окружающем мире, переработки и хранения данной информации, а также внешнюю активность человека в определенных жизненных ситуациях в соответствии с полученной информацией.

2.Интерпретативную функцию. Речь при этом идет о том, что знания о природе и социальной реальности, из которых складывается картина мира, не просто объединяются в рамках этой картины мира, но и подвергаются оценке. Каждая культура строит свою идеализированную модель мира, и если новое поступившее знание соответствует идеализированной модели мира, то оно оценивается как «хорошее»; если не соответствует хотя бы по одному из присущих ей параметров, то оно оценивается как «плохое». При непричастности к идеализированной модели знание получает оценку «безразличное». В этой связи очень часто говорят о том, что, в зависимости от угла зрения на феномен картины мира, в ее составе могут быть выделены не только знания, но и так называемые ценности.


©2015-2019 сайт
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-11

Модернистская форма художественного выражения, в котором конкретные концепции или идеи (как правило, личные (происходящие в сознании художника) и сложные) принимают форму абстрактных, несоответствующих образов, основанных на отрицании эстетических принципов. По определению пионера этого направления, американского художника Сола Ле Витта, в концептуализме идея или понятие (концепт) является самым важным аспектом работы. Это означает, что решение принято заранее, а его выполнение - всего лишь формальность. Идея превращается в механизм.

Вообще говоря, концептуальное искусство представляет собой сочетание различных тенденций, а не тесно связанного движения. И имеет множество форм (в их числе: инсталляции, перфомансы, хэппенинги, эфемера). Зарождалось оно в первой половине двадцатого века не как художественное направление, а как определенная философия, ставящая под сомнение смысл самого искусства. Дадаист Морис Дюшан, который ввел практику, утверждал, что идея произведения имеет большее значение, чем его физическое представление. С середины 1960-х до середины 1970-х художники-концептуалисты создавали произведения, полностью отвергая традиционные идеи искусства: эстетику, выразительность, мастерство (в том числе, и соответствие требованиям рынка).

Тем не менее, важно понять, что концептуальное искусство развивалось в последовательности авангардистских движений (кубизм, и тому подобное), которые преуспели в том, что значительно расширили границы самого Концептуалисты (в строгом смысле) являются завершителями авангардисткой традиции. По правде говоря, неважно, соответствует ли этот чрезвычайно сложный интеллектуальный вид субъективным представлениям о том, каким должно быть искусство, поскольку факт остается фактом. Некоторые работы концептуалистов воспринимаются музеями, коллекционерами, арт-дилерами как шедевры мирового искусства.

Заимствуя различные методы (как например, минимализм) художники-концептуалисты стремились переосмыслить не опиравшиеся на теоретические основы искусства формы поп-арта. Находившиеся под сильным влиянием упомянутого выше минимализма (его простоты), они, в тоже время, категорически отвергали его концепции, которые воплощались в скульптуре или живописи, характерные для перцепционного или «ощущаемого» искусства (оно создается, прежде всего, для визуального восприятия). По отношению к нему «понятийное» преследует совершенно иные цели. выражающее идеи очень субъективно и крайне символично, может служить в некоторой степени ассоциацией ему. Идея, по мнению художников, может оформиться в любой физической форме. Отношения между художником, который использует все доступные элементы выражения, его произведением и зрителем абсолютно преобразованы.

Концептуальное искусство - это не просто описание природы во всем её многообразии. Художник выражает свое отношение к социальным, политическим, технологическим вещам и процессам. Во многих случаях зритель и сам художник становятся неотъемлемой частью этого искусства и его основных концепций. Начавшись как движение среди многочисленных арт-тенденций шестидесятых годов, задуманное, чтобы продемонстрировать приоритет идеи художника, сегодня оно рассматривается в совокупности (как эстетическая точка зрения концептуализма), оказывая большое влияние на современные способы художественного выражения.

Когнитивная лингвистика изучает языковое сознание , образ мира, существующий в голове человека. Языковое сознание следует понимать как один из аспектов сознания человека, связанный с речевой деятельностью личности. Психологический словарь дает следующее определение сознания: сознание – это «высший уровень психического отражения действительности, совокупность чувственных и умственных образов, непосредственно предстающих перед субъектом в его ‘внутреннем’ опыте и предвосхищающих его практическую деятельность».

Образ мира, существующий в сознании, предполагает отображение внешней действительности. Под действительностью следует понимать все сущее, материальное, реально существующее и воображаемое, принадлежащее сознанию и лежащее вне его. Образ мира связан с понятием «концептуальной картины мира».

Выше мы уже говорили о концептах, их структуре, формах и способах концептуализации. Концептуальная картина мира – это существующее в нашем сознании представление о мире, данное в виде специфическим образом организованных и структурированных концептов. По сути, концептуальная картина мира – это не картина, изображающая мир, а мир, понятый как картина. В психике человека предметы окружающей действительности отображаются через опосредование предметными значениями и соответствующими когнитивными схемами. Это отображение может быть предметом сознательной рефлексии. По сути дела картина мира есть отражение окружающего мира в голове человека. Она предстает как результат прошлого того народа, к которому мы себя причисляем.

Языковая картина мира – это «мир в зеркале языка». Иногда говорят, что это «вторичный идеальный мир в языковой плоти». Можно сказать, что языковая картина мира – это совокупность знаний о мире, запечатленных в лексике, фразеологии, грамматике.

11. Языковая личность, вторичная языковая личность

Термин языковая личность был введен в научный лексикон Юрием Николаевичем Карауловым. В 1989 году Юрий Николаевич Караулов предложил структуру языковой личности, состоящей из трех уровней.

    Вербально-семантический уровень предполагает для носителя нормальное владение естественным языком, а для исследователя – традиционное описание формальных средств выражения определенных значений;

    Когнитивный уровень: его единицы – понятия, идеи, концепты, которые складываются у каждой языковой личности в более или менее упорядоченную, систематизированную «картину мира», отражает иерархию ценностей. Когнитивный уровень устройства языковой личности дает исследователю выход через язык, через процессы говорения и понимания к знанию, процессам познания человека;

    Прагматический уровень включает цели, мотивы, интересы, установки языковой личности. Этот уровень обеспечивает в анализе языковой личности закономерный и обусловленный переход от оценок её речевой деятельности к осмыслению реальной деятельности в мире.

Таким образом, языковая личность обладает знаниями лексико-грамматического уровня, определенной языковой моделью мира и иерархией мотивов и потребностей.

Языковую личность можно также определить как личность, проявляющую себя в речевой деятельности и обладающую определенной совокупностью знаний и представлений. С другой точки зрения под языковой личностью может пониматься совокупность способностей к созданию и восприятию речевых произведений (текстов).

Когда человек овладевает иностранным языком, этот язык становится не «чужим» по отношению к родному языку, а еще одним языком и культурой, которые необходимо как изучать, так и «пропускать» через себя, через свое видение мира. Овладевая каким-либо иностранным языком, мы одновременно (хотим мы этого или не хотим) усваиваем присущий другому народу образ мира, иное видение мира через призму национальной культуры, одним из важнейших компонентов которого (и средством его овладения) является язык.

В связи с этим наряду с феноменом языковой личности рассматривается феномен вторичной языковой личности , которую можно понимать как «совокупность способностей к созданию и восприятию речевых произведений (текстов) на иностранном языке». Психолингвистические методы позволяют эксплицировать (то есть «вывести на поверхность», сделать явными) процессы становления вторичной языковой личности в экспериментальных условиях.



Похожие статьи
 
Категории