Русские люди какими их видят. Эти загадочные русские

10.02.2019

Русский - один из самых сложных языков. Те, кто учит его как иностранный, ищут зацепки: за какие слова русский можно полюбить, чему нельзя найти аналог в родном языке, значение каких слов легко угадать. Ориентируются, как могут, в дивном мире кириллицы, спряжений и падежей. Мы раскопали самые странные и интересные лайфхаки тех, для кого русский не родной.

Просто добавь «-овать»

Когда утомился и забыл весь свой словарный запас, просто закинь «-овать» в конец любого английского глагола «и молись богам кросс-культурной коммуникации», как пишет29 Things You Will Only Understand If You Studied Russian журналистка BuzzFeed Сьюзи Армитейдж, изучавшая русский язык.

Если «стартовать» - реальное слово, то возможности безграничны.

Сьюзи Армитейдж

«Ы» как звук удара в живот

Особенно тяжело иностранцам даются некоторые звуки. Французы, например, с нуля учатся произносить «х». В их языке такого звука нет, а вместо знакомых нам слов получаются «клеб», «коровод» и «калва». Всем сложно даётся «ы». «Представь, что тебя только что пнули в живот, тогда получится идеальный русский „ы“», - учил профессор американку Армитейдж.

«Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы!» - воете вы, как кучка пьяных морских львов.

Сьюзи Армитейдж

Три друга, которые сведут вас с ума: «ч», «ш» и «щ»

«Зачем?» и «За что?» - примерно такими вопросами задаются люди, которые впервые знакомятся с русскими согласными. Легко перепутать «ш», «щ» и «ч», когда звуки для тебя новые, и в результате носители языка не понимают тебя совсем. Нужна тебе башня Шуховская, спросил дорогу, как смог, приехал на станцию «Щукинская». Это норма.

Что ты имеешь в виду? Открыть «яшик»? А, «ящик».

Сьюзи Армитейдж

Падежи учат смирению

Каждый, кто учит русский, проходит через уровни смирения. Выглядит это так: сначала ты учишь, потом учишь ещё, потом учишь ещё немного, начинаешь чувствовать себя уверенно, а потом ошибаешься в падежах. Единственный способ сохранить спокойствие и продолжить - научиться смирению.

Шесть синонимов для to go

Изощрённое испытание для иностранного студента - сочинить маленькую историю о прогулке по городу. Для того чтобы её рассказать, придётся использовать шесть разных глаголов вместо родного to go : «ехать», «идти», «выходить», «обходить», «переходить» и «заходить». Чтобы обозначить масштаб трагедии, напомним, что в русском языке стакан на столе стоит, а вилка - лежит.

Армитейдж рассказывает, что письменные тексты на русском для иностранца имеют особый статус. Во-первых, как бы ты ни старался писать красиво, получаться будет как у третьеклассника. Во-вторых, читать написанные от руки носителями языка тексты вы всё равно не сможете довольно долго. В-третьих, скорее всего, вы станете гораздо хуже писать от руки на родном языке. Заколдованный круг.

Вежливые обороты кажутся русским грубыми

Для носителей английского языка кажется странным, что их обычный способ просить о чём-то, например делать заказ в кафе (I would like a cup of coffee, please . - «Я бы хотел чашку кофе, пожалуйста».), кажется носителям русского языка грубым, как будто человек важничает.

Вместо «Мог бы ты передать мне соль, пожалуйста», иностранцы учатся говорить повелительными наклонениями: «Передай мне, пожалуйста, соль». Русские же, изучающие английский, страдают от того, что их считают грубыми носители английского.

Безобидное «Передай мне, пожалуйста, соль» на английском звучит как ультиматум: «Pass me the salt, please».

«Писай» и «пиши» - ловушка для новичка

Сфера русского языка для иностранца - рассадник неловких ситуаций. Из-за созвучия слов «обрезание» и «образование», причудливой смены ударения в слове «писать» в зависимости от смысла, многие новички ловят на себе улыбки в разговоре с русскими. Конечно, можно понять, что имеется в виду, но от смешков удержаться сложно.

Если хочешь, чтобы тебя поняли, произноси английские слова с акцентом

Западные бренды, проникая на русский рынок, начинают новую лингвистическую жизнь. Самый яркий пример - Nike. Десятки лет мы покупали кроссовки фирмы «Найк», в то время как все в США, Великобритании и других странах называли компанию «Найки». Любопытно, что в кино в русском дубляже переводчики всё-таки склонялись к народному варианту.

Чтобы в русском баре заказать Sprite или Long Island, пишет Армитейдж, надо назвать напитки с жёстким русским акцентом, иначе не поймут. Ну или просто показать пальцем, часто это делает жизнь гораздо проще. Многим англоговорящим сложно осознать и то, что всю жизнь они неправильно называли главный алкогольный напиток из России и говорили «вадка».

Позаботьтесь об окружающих - называйте себя по-русски

«Если называть своё имя так, как ты привык это делать, в России тебя не поймут или будут говорить всё равно неправильно», - жалуется Сьюзи Армитейдж. Особенно тяжело, отмечает она, приходится людям с именами вроде Seth или Ruth. Руфь? Руд? Что?! Как правильно?!

«Яхт-клуб», «ксерокс» и «бодишейминг» как большой привет из дома

В русском языке много заимствований из английского и просто похожих слов: мы действительно стартуем, финишируем, флиртуем и инвестируем. Особенно много таких слов, которые попали в обиход недавно: «постить», «гуглить», делать «рисёч». Поэтому, когда студент, изучающий русский язык, после зубрёжки падежей и ударений натыкается на это, на душе его становится немного спокойней.

«Белоручка» и «беспредел»: слова и их уникальные смыслы

Многие привычные для нас понятия кажутся иностранцам странными, хоть и точными. Синонимы для них они не могут найти в собственном языке. Business Insider приводит9 Incredibly Useful Russian Words With No English Equivalent несколько таких слов: «тоска», «пошлость», «бытие», «беспредел», «почемучка», «сушняк», «белоручка».

«Тапочки» как повод влюбиться в русский язык

Многие трогательно воспринимают новые слова, когда начинают учить русский. Кому-то кажется очаровательным «палисадник» вместо garden , кому-то - «подушка», что под ушком, и «глазомер». Кэтрин Сперлинг для журнала об иностранных языках Babbel рассказала8 Russian Words We Should Be Using In English о том, какие из них запали ей в душу.

На первом месте - «тапочки». На фоне английского варианта house slippers наше слово хранит в себе нечто большее.

Сам звук «топ-топ-топ», раздающийся, когда вы ходите, есть даже в их названии и относится к глаголу «топать». Поэтому слово «тапочки» прокралось в мою речь, когда я говорю на английском или немецком.

Кэтрин Сперлинг

Следом за «тапочками» - «ёжик». В английском эти зверьки называются жёстко: «хэджхогс» (hedgehogs ). Уменьшительно-ласкательной формы для них нет, часто для этого добавляют слово little , и получается милее: «маленький ёж». Но, говорит Сперлинг, ласковое «ёжик» идеально отражает внешний вид зверька.

Многогранное слово «так»

Особой магией обладает «так» - наречие, союз, частица и вводное слово в одном лице. Сперлинг отмечает, что короткое «так» хранит в себе много тонов. Нужна минутка, чтобы подумать, - скажи «так». Хочешь показаться грозным - скажи «так». Хочешь обратить внимание к проблеме? «Так»!

«Так» я выучила от бабушки мужа. Я до сих пор недостаточно свободно говорю на русском, поэтому наше общение часто идёт под откос. Когда мы обе решаем сдаться, она говорит «так», что значит: «Всё хорошо, как минимум, мы обе согласны, что пробовать объясниться дальше бесполезно». Когда мы понимаем друг друга, она тоже говорит «так», то есть: «Ага, отлично». Слово на все случаи жизни, поэтому оно мне и нравится.

Кэтрин Сперлинг

Да нет, наверное

Кроме того, что сам пассаж из «да нет, наверное» может дотошного человека свести с ума, иностранцу в нём нужно справиться с запятыми. Зато особое удовольствие получают те, кто, изучая русский, берут его хитрости на вооружение и начинают использовать сами. Иностранец, который научился к месту говорить «да нет, наверное», - это уже почти носитель.

А что удивляет в русском языке вас? Делитесь в комментариях.

Обманывать русского можно только в том случае, если вы это хорошо умеете. По мнению иностранцев, партнёры из России - сосредоточенные, очень прямолинейные и скептически настроенные люди. Вести переговоры с ними - непростая задача.

Во-первых, перед ведением дел с русскими иностранец должен вникнуть в . Не лишним будет обзавестись умением распознавать , которые в России отличаются многообразием. Однако даже в этом случае остаётся множество подводных камней.

Как иностранцы видят деловые переговоры с русскими, и что гости не рекомендуют делать? Фактрум разобрался в тонком вопросе деловых отношений между отечественными и иностранными бизнесменами.

Особенности переговоров: торгуйтесь. Иногда это работает. Лучше всего торговаться в сфере розничных товаров. Однако и здесь тяжело найти русского продавца, который согласится снизить цену. Пытаться переиграть дельцов из России вообще не стоит. Во-первых, они всегда знают, когда иностранец блефует. Во-вторых, у них есть обезоруживающий метод - встать и уйти прямо во время переговоров. Так что иностранец либо примет условия, либо сделки не будет. По мнению зарубежных гостей, умение торговаться у русских в крови.

Деловое общение без пустой болтовни . Русские бизнесмены всегда куда-то торопятся. Таким образом, отвлечённая болтовня во время деловых переговоров воспринимается негативно. Мало кто поддержит разговор, скажем, об искусстве или политике на встрече. Русские любят конкретику. Скорее всего, вы расположите к себе бизнесмена, если прямо спросите у него, чего он хочет и как много готов заплатить.

Темперамент русских: недоверчивые скептики. Переговоры с русским, скорее всего, закончатся подписанием какой-нибудь бумаги. Дело не в том, что русские страстно любят всё записывать. Иностранцы отмечают, что договоры и письменные обязательства помогают бизнесменам из России чувствовать себя в безопасности. Слова, не подкреплённые подписью сторон, в их глазах ничего не стоят. Кроме того, русские не любят, когда их обманывают. Поэтому каждая встреча, как правило, сопровождается подписанием десятков бумаг: договоров, соглашений, чеков. Иностранных партнёров эта привычка, кстати, крайне раздражает.

Формы деловой коммуникации: эффектное исчезновение. Русский бизнесмен внезапно исчез во время переговоров? Скорее всего, такон хотел сказать своему иностранному коллеге «нет». Потом он может долго не отвечать на звонки и письма. В этой черте иностранцы видят парадокс: русский может прямо сказать, чего он хочет, но иногда предпочитает исчезать бесследно. Без сомнения, по-английски выходить из деловых отношений - грубо. Однако в ряде случаев русским проще исчезнуть, чем отказать.

Не обманывайтесь богатством и русским красноречием. По мнению иностранцев, статус собеседника в деловых переговорах в России играет чуть ли не ключевую роль. Русский бизнесмен может ярко рассказывать о достижениях компании и при это выглядеть очень презентабельно. Это подкупает неподготовленных иностранцев. После заключения договора может выясниться, что офис ведущей фирмы находится на окраине Москвы. Но контракт уже подписан.

Темперамент русских: долго запрягают, но быстро едут. Во время ведения дел с русскими эта поговорка обретает реальный смысл. Финальной встрече с подписанием договора могут предшествовать длительные телефонные переговоры и переписка. Иностранный партнёр приходит с мыслью, что сделка в кармане. Но не тут-то было. Встреча может затянуться на долгие часы. В ходе переговоров русские захотят ещё раз подробно обсудить все условия. Иностранному партнёру остаётся лишь запастись терпением.

«Красота русской женщины – неисчислимый капитал страны». Так высказался о наших соотечественницах французский автор, Александр Латс. Что думают о нас иностранцы, и насколько это соответствует истине?

Жертва патриархата

В России женщины по-прежнему находятся во власти мужчин. Именно так видят наш социальный уклад «слабый пол» Европы.

На Западе отношение к женщине и позиция самой женщины сильно отличается от российской реальности. Там эмансипация главенствует не только «на бумаге», но и в общественном мнении. За женщину не принято платить, придерживать дверь, уступать место или помогать с тяжелыми сумками. И не потому что мужчины «мстят» слабому полу за феминизм, а из-за того, что это может оскорбить женщину и вылиться в серьезное недопонимание.

Европейских женщин подобная позиция вполне устраивает. Смотря на порядки в России, где за слабым полом принято «ухаживать», они недоумевают, почему наши соотечественницы до сих пор не объявят революцию и не свергнут мужской шовинизм. Впрочем, как подметила Анна-Лена Лаурен, финская журналистка, проработавшая в России несколько лет: «Видимо, самая тщательно охраняемая тайна России состоит в следующем: женщины не глупее и не слабее мужчин – наоборот. Но никто не говорил об этом мужчинам».

Женщина – глава семьи

У предыдущего стереотипа есть и обратная сторона. Многие иностранцы, в особенности, мужчины, которым довелось долгое время жить в России и иметь возможность наблюдать уклад простой русской семьи, утверждают – «в России царит скрытый матриархат».

Эта парадигма верна, но только отчасти. Именно на женщине в большинстве случаев держится все хозяйство. Даже там, где мужчина зашел в тупик, женщина все равно должна найти выход – в конце концов, именно она отвечает за дом и семью. Но последнее слово все равно часто остается за сильным полом.

Русская женщина хорошо готовит...

Каждая русская женщина – хорошая хозяйка, которая отменно умеет готовить борщ. Если ей неизвестен рецепт этого «таинственного блюда», то значит она и не из России вовсе, а просто притворяется. Стереотип о том, что все русские женщины только и делают, что готовят, при этом жирно, обильно и много, очень популярен, особенно среди американцев. Их можно понять - большая часть американок не умеет готовить вообще, разве что, разогреть в микроволновке. Но к сожалению, во многих городах России этот стереотип уже давно не актуален.

...и пьет много водки

Вне зависимости от пола, если из России, то обязательно пьет водку. И делает это в больших количествах. Если нет, то как и в случае с борщом - он/она точно не из России.

Русским женщинам не хватает самоуверенности

Как в карьере, так и в повседневной жизни. Даже специалисты HR отмечают, что русские женщины, будучи идеальными кандидатами, всегда откликнуться на вакансию ниже, и их еще нужно будет убеждать, что они достойны более высоких позиций. А уж если они считают, что по каким-то требованиям не подходят, то и вовсе не будут отсылать резюме. То же самое и «на дороге» - женщины априори водят хуже мужчин. Почему? Потому что "все так говорят".

Самая красивая

Русские девушки – самые красивые, стильные и желанные в мире. Обычно именно это говорят иностранцы на вопрос о русских женщинах. Славянская внешность, безусловно, пользуется большой популярностью на Западе, но не она ставит красавиц из России на голову выше остальных. В России принято следить за собой, а внешний вид – залог успеха. В Европе наоборот феминизм диктует небрежное отношение ко внешности. Красивая и ухоженная женщина воспринимается как «глупая женщина». По крайней мере, так говорил о представлении своих соотечественниц французский автор Александр Латс, сравнивая их с русскими: «Во Франции средняя молодая женщина считает, что не ухаживать за собой – самый лучший способ привлечь такого мужчину, который оценит ее личность и ум. Таким образом, европейский феминизм лишил повседневную жизнь красоты и эротизма».

Русская женщина прагматична

Русскую женщину часто описывают корыстной и бесчувственной с кошельком вместо сердца и "с такими же пустыми мозгами, какими светлыми и гладкими кажутся ее волосы". Этот стереотип выработался в 90-е годы, когда тысячи красавиц из стран бывшего Союза ринулись через открывшиеся границы искать себе красивую и стабильную жизнь на Западе. Представление о том, что замужество за иностранцем, каким бы он ни был, лучше, чем жизнь в России – привело не к одной личной трагедии и сформировало в Америке и Европе четкое убеждение о том, что русские женщины готовы на все, лишь бы получить европейское гражданство. Отношение к ним сложилось соответствующее. Даже сегодня, при наличие визы на границе приходится объяснять офицерам, что главная цель поездки – бизнес или туризм, а не поиск второй половины.

Всем ли интересно знать, что о тебе думает сосед, коллега, босс, начальник, прохожий, продавец, официант, учительница твоего ребенка, воспитательница в саду, и т.д.? Скорее всего, вам все-равно, или вы не задавались таким вопросом, или у вас есть дела по-важнее, или, какая разница.... А вот, что в целом о нас думают и какими нас видят иностранцы, в частности итальянцы, это интересно. Посмотрим, почитаем, сравним, посмеемся, возмутимся, согласимся, или улыбнемся... Решать вам!

Русские люди

У русских очень четкое разделение всех людей на две группы: знакомые и незнакомые. И с каждой категорией они будут вести себя прямо противоположно. Если ты друг, знакомый или родственник, то ты становишься как новый член семьи: тебя кормят, оставляют у себя ночевать, рассказывают свои проблемы, помогают деньгами и т.д. Иногда даже это слишком. Однако если ты незнакомый, то на улице тебе не улыбнуться, попросишь помощи - вряд ли помогут, толкнут в транспорте и не подумают извиниться. Лица у всех на улицах мрачные и серые.


Русские и статус

Я заметил, что у русских людей очень большая проблема с уверенностью в себе. Каждый пытается показать, что он больше, чем на самом деле. Если работает в офисе, то его обязательно называют менеджером, если у него своя фирма даже с 1-2 сотрудниками, то он обязательно генеральный директор. Никто не доволен своей работой - все хотят строить карьеру и заработать как можно больше денег. Деньги для русских - это все. Все только и живут этой идей- заработать, заработать, заработать...
И что удивительно, никто не хочет ни за что платить.
У нас в Италии как считается, что тебе дают услуги или товар согласно пропорционально тому, что ты оплатил. И никто не требует больше. У русских же так: он заплатил допустим за услугу 50 евро, но хочет, чтобы ему оказали услуги так, как будто оплатил миллион евро. Платить русские тоже ни за что не любят — всё пытаются получить на халяву. Это, начиная от программ в интернете, которые все скачивают бесплатно и заканчивая билетами на электрички, где женщины в норковых шубах бегают из вагона в вагон от контролёров.
В России очень важно название твоей должности — от этого зависит отношение к тебе окружающих людей. Если ты простой электрик, то скорее всего ты в России никто. Но вот если ты старший электрик!.. У нас в Италии нет такого разделения: если ты официант, то никто не будет тебя доставать вопросами, почему тебе уже 40 лет, а ты всё ещё официант.

Русские и еда

Очень удивляет постоянно желание русских пить чай. Чай может быть очень горячим и даже обжигающим, но многие этого как будто не замечают. Причем русские горячий чай могут пить не только зимой, но и летом. То же самое с горячим супом.
Чай в России - это вообще незаменимая вещь: им заканчивают любую еду, с ним едят сладкое, чай пьют, когда болеют, чаем угощают в гостях.

Вообще процесс чаепития и кофепитие у русских долгий. В кафе и барах в России могут заказать малюсенькую чашечку эспрессо и сидеть ее пить целый час.

Русские и мнительность

Еще одна черта, которая меня просто поражает в русских - это доверчивость и вера любым словам и любым советам любых людей: знакомых и незанкомых. Несколько раз видел, как кто-то с видом эксперта заявляет, какими средствами можно вылечить какую-то болезнь, остальные верят ему, как будто он профессиональный медик.
Грипп нужно лечить настоем чеснока, оливкового масла, меда и лимона. Проблемы со слухом пройдут, если постоянно нырять. Давление можно снизить, если делать дыхательную гимнастику - вот неполный список того, что тебе могут насоветовать. Хотя к русским врачам я бы тоже не пошёл лечиться. Как послушаешь, какие диагнозы они ставят, так сразу становится плохо. Если я когда-нибудь заболею и буду в Россию, я заплачу любые деньги, чтобы меня самолётом доставили в Италию лечиться у наших врачей, которым я доверяю.

Русские мужчины

Мне очень жалко русских мужчин, которым нужно постоянно быть мужчинами с большой буквы М. Им нельзя плакать, нельзя показывать эмоции, нужно быть сильными уже с детства, нельзя громко говорить и бурно жестикулировать.
Единственный случай, когда все это можно делать - это если мужчина выпил. Пьяному разрешается делать все перечисленное. Понятно, почему в России такой уровень алкоголизма, если ты можешь выражать эмоции, только выпив.

Завидую русским мужчинам, что у них есть возможность выбирать женщин: в России красивых и умных женщин много, а достойных мужчин, которые работают и не пьют на всех не хватает. У нас в Италии наоборот — женщина выбирает тебя, а не ты её.

Русские женщины

Русские женщины — самые красивые женщины в мире. Самые красивые и самые сексуальные. В толпе туристов я всегда могу определить русскую женщину по её красоте и обязательно леопардовой одежде. Русские просто с ума сходят по одежде или обуви в леопардовых цветах.

Русские женщины постоянно находятся под давлением со стороны общества: почему у тебя нет бойфренда, когда ты выйдешь замуж, когда у вас будут дети, когда твои дети женятся. Мне очень жалко видеть, как молодые девушки 23-24 лет считают себя неудачницами, если они всё ещё не замужем.





О России

Россия — огромная страна. Когда смотришь на карту, то не представляешь, какая она на самом деле огромная. От одного населённого пункта до другого можно ехать 3-4 часа, и будут пустые леса, поля, степи. Когда я ехал на поезде и видел всё это, то действительно почувствовал мощь и огромной потенциал России — сколько здесь земли и ресурсов. Мне грустно, что в России не используются на 100% все эти ресурсы, что столько плодородной земли пустует.
Россию и русских сложно понять — они очень противоречивы и делают иногда противоположные вещи. Но несмотря на всё это я бы хотел очень хотел жить в России — может быть не в Москве, где слишком шумно, а в каком-нибудь небольшом городе.


http://digest.subscribe.ru/travel/worldnews/n846881113.html

Рубрики:

Метки:

Еще несколько лет назад туристы, желающие приехать в нашу страну, всерьез обсуждали в интернете вероятность встретить на Красной площади медведя или агента КГБ. Но времена меняются, и сегодня иностранцы, побывавшие в России, делятся друг с другом впечатлениями и советами.

АТОР проанализировал публикации с советами туристам, которые собираются посетить нашу страну, размещенными как в СМИ, так и в социальных сетях и на туристических порталах, за последние пару лет. Результаты оказались довольно забавными.

Вкусная еда

На первом месте по числу положительных отзывов в России находится… еда. При этом иностранцам чаще всего нравится вся пища в целом - они с удовольствием пробуют как русскую, так и другие национальные кухни, представленные в российских ресторанах. Также все отмечают разнообразие и ценовую доступность еды в супермаркетах.

«Русская еда очень вкусная! И ее много. Очень хороши супы. Очень вкусный хлеб. В супермаркетах много продуктов, цены на них умеренные. В России широкий выбор чая, шоколада, молочных продуктов, конфет и водки - даже в супермаркете маленького провинциального городка в Татарстане, где я был», - пишет на TripAdvisor гость из США.

Отношения между людьми

«Вы не сможете не заметить: цветы повсюду в России, даже в злейшие холода», - пишет в своей статье для тех, кто собирается посетить Россию, CNN, - «Женщины, несущие огромные букеты, на улицах или в метро - обычное явление».

Журналист отмечает, что мужчины дарят женщинам цветы при любом удобном случае - и это не обязательно признак романтического интереса, а, скорее, того, что «отношения между мужчинами и женщинами по-прежнему достаточно традиционны». Кроме того, отмечается в статье, женщинам в России принято в первую очередь предлагать еду и напитки, а мужчины помогают им снять и надеть пальто, пропускают вперед. «Даже в лифте!», - продолжает удивляться американский обозреватель.

«Рыцарство может показаться вам обаятельным или устарелым, в зависимости от вашей точки зрения, но в любом случае это полезно учитывать, если вы хотите завести в России новых друзей», - резюмирует он.

При этом, как отмечают многие источники, все еще никуда не делась знаменитая российская «угрюмость».

«Я как-то попросил у продавца жевательную резинку. Ну, в духе «Пожалуйста, будьте так любезны, мне нужна жевательная резинка, если вас не затруднит». Продавец не смотрела на меня и мрачно продолжала печатать в своем телефоне бесконечно длинное сообщение. Потом она громко вздохнула, подняла глаза и буркнула: «Тридцать рублей», - делится один из обозревателей.

Впрочем, многие нашли для себя способ бороться с «нелюдимостью» россиян.

«Стереотип о том, что русские безразличны к чужим, имеет право на жизнь, но я понял, что при этом они открыты для новых друзей. В России очень легко знакомиться. Просто выберите любой из интересов (варка домашнего пива, шахматы, да хоть черная магия) и найдите соответствующий online-ресурс, где тусуются русские. Уже через пару писем вы обретете и друга, и собутыльника, и экскурсовода на всю оставшуюся жизнь», - пишет один из порталов.

Не все русские пьют водку

Такое неожиданное открытие сделал обозреватель CNN. «Я встретила многих русских, которые вообще не пьют!», - цитирует он британскую студентку, которая учится в Москве. При этом, отмечает издание, если вас пригласили на большой праздник к российским друзьям, все же готовьтесь к большому количеству тостов - но здесь никто не станет заставлять вас пить, если вы того не хотите.

Климат

«Зимой необходимо взять с собой хорошие ботинки на толстой подошве. Уборка снега и льда (по крайней мере, в Москве и Казани) зачастую носит очень выборочный характер, и на местных улицах легко поскользнуться. Русские, кажется, просто проходят по неубранным улицам, как бульдозеры!», - пишет на TripAdvisor один из туристов.

Обозреватель CNN отмечает, что «российская зима может уничтожить вашу обувь», и это надо учитывать даже тем туристам, которые приезжают из других холодных стран.

«Лужи, грязь и снег могут обернуться для ваших ботинок Manolo Blahnic последним, что они увидят, так что примите меры. Некоторые россияне приспособились к местной зиме, просто нося неказистую, но крепкую обувь на улицу и переобуваясь в помещении во что-нибудь получше», - сообщает издание.

Еще одним неожиданным откровением для журналиста стало то, что и сами россияне зимой мерзнут.

«Хотя они и живут в России постоянно, многие граждане этой страны чувствительны к холоду. Многие из тех, кто может себе это позволить, просто сбегают к Средиземному морю и в другие теплые места при первых признаках снега», - отмечает он.

«Вслед за Наполеоном и Отто фон Бисмарком говорю вам: не забывайте о погоде, планируя поездку в Россию!», - пишет один из туристов. - «Никогда не приезжайте сюда в ноябре и марте! В ноябре штормовой ветер со снегом и дождем в клочья разрывает зонты, а лужи - размером с озера. В марте же все начинает таять, обнажая мертвую траву и все, что было под снегом, а лужи, опять же, становятся размером с озера!».

При этом все, кто побывал в России зимой, отмечают «ужасную» жару в помещениях.

«Как правило, в зданиях и машинах слишком жарко. Иногда не понятно, как вообще можно выжить в тропической жаре, которая царит в гостиничном номере», - пишет на TripAdvisor турист из США.

«Зимой в России все нагрето до уровня «инферно», в то время как снаружи царит арктический холод», - отмечает обозреватель CNN. - «Справиться с этим можно, если правильно распределить на себе слои одежды - не с первого раза, но обычно это получается».

Визовые сложности и прочая бюрократия

«Пугающая российская виза» является серьезным препятствием на пути иностранца в Россию, но те, кто уже получил ее однажды, постфактум утверждают, что ничего особенно страшного тут нет.

«Если вы находитесь более чем три дня в России, вам необходимо зарегистрировать вашу визу и миграционную карту. Большинство гостиниц готовы сделать это для вас при регистрации. Если вы останавливаетесь в отеле меньше, чем на три дня, регистрация не обязательна, но лучше ее сделать. Российские полицейские имеют право останавливать вас для случайных проверок документов, поэтому носите все с собой», - советует в статье transitionsabroad.com американский журналист и путешественница Вероника Хакетхолл.

Кроме того, многие гости отмечают, что в России всегда необходимо иметь при себе наличные и своевременно обменивать валюту на рубли.

«Банкоматы в изобилии встречаются в большинстве крупных городов, но не всегда могут быть снабжены наличными. Кредитные карты все еще принимаются не везде, и большинство мест не принимает дорожные чеки», - советует г-жа Хакетхолл.

«Возьмите с собой много наличных денег! Не всегда можно угадать, где внезапно не будет банкомата», - говорит еще один турист.

«Подумайте дважды, покупая сувениры. В России существуют правила в отношении экспорта предметов «культурной ценности». Даже на балетных тапочках может обнаружиться наклейка «не для экспорта из России». Будьте внимательны и сохраняйте все квитанции», - предупреждает другой.

Бытовые сложности

В целом все туристы обращают внимание на то, что уровень сервиса в России сильно вырос: так, большинство занятых в туристической отрасли людей говорят как минимум по-английски, перевод телефонов на тариф GSM не вызывает сложностей, навигация в метро крупных городов работает хорошо, и вызов такси значительно упростился с появлением приложений вроде Gett. Кроме того, многие гости отмечают удобство пользования «Аэроэкспрессами».

Однако есть еще вещи, которые стоит иметь в виду - например, многие советуют всегда иметь при себе влажные салфетки.

«Убедитесь, что у вас есть несколько монет на тот случай, если вам нужно использовать общественный туалет. Не забывайте, что туалетной бумаги там может не быть. Носите с собой. Также часто отсутствуют бумажные полотенца. Провинциальные туалеты могут иметь приземистый вид и неприятный запах. На одной из АЗС в Татарстане туалет вообще представлял из себя помещение с отверстием в полу! Постарайтесь туда не упасть», - делится на TripAdvisor отчаянный американец.

«Имейте в виду, что вы можете потратить много времени в аэропорту, даже на внутренних рейсах. Безопасность здесь на высоком уровне, но все очень медленно. И еще часто для того, чтобы сесть в самолет, надо сперва погрузиться в автобус. Россияне в толпе, как правило, достаточно настойчивы, и свое место в очереди на него надо отстаивать», - добавляет он.

Разные странности

Есть в России и вещи, которые удивляют всех иностранцев. Например, манера россиян красиво одеваться по любому поводу. Кроме того, вопросы вызывает нумерация домов - туристы отмечают, что зачастую не так-то просто сориентироваться, даже пользуясь мобильным приложением и картой. Отдельно отмечают и российские суеверия: так, один из туристов обнаружил, что кассиры в магазине не дают сдачу в руку, а кладут на прилавок или блюдце. «Оказывается, это плохая примета», - удивляется турист.

Кроме того, сталкивались иностранцы и с такими российскими приметами, как запрет класть ключи на стол (к финансовым потерям) и здороваться с кем-то через порог (к ссоре).

Так, обозреватель The Calvert Journal обнаружил, что в России крайне выгодно… болеть.

«Каждое здание в Москве, не являющееся кофейней или суши-баром, является аптекой. Русские - легендарные ипохондрики, а значит, в аптеках у них изобилие мощнейших лекарств, которые продаются без рецептов. Ваша простуда немедленно пройдет сразу после химической бомбардировки этими препаратами - большинство из которых, вероятно, запрещены в ЕС», - делится он.

Культура

«Отдых в России может быть незабываемым, особенно для любителей искусства. Здесь есть фантастические фестивали - например, «Белые ночи Санкт-Петербурга» - великолепные опера и балет в Мариинском и Большом театре, не говоря уже об активной клубной жизни Москвы», - говорит Вероника Хакетхолл, - «И вы можете быть уверены, что, хотя русские не улыбаются вам при первой встрече, когда они это делают, они делают это действительно искренне».

Кроме того, туристы активно посещают выставки и музеи в обеих столицах, а также с большим удовольствием просто гуляют по городам. Многие из них отмечают чистоту на улицах и в общественном транспорте. И, конечно, удивляют расстояния: один из американских туристов рассказал, что главным откровением для него стало то, что в Москве между станциями метро действительно не всегда можно просто прогуляться пешком.

Как ранее сообщал «Вестник АТОР», обсуждался в ходе круглого стола «Знай наше: главные тренды въездного туризма в России», который прошел в рамках выставки «Отдых 2016». Заместитель руководителя Ростуризма Сергей Корнеев заявил, что сегодня в области въездного туризма Россия вынуждена конкурировать с огромным количеством стран, которые уже давно успешно развивают у себя эту отрасль.

«Россия может войти в число ведущих туристических стран при активном продвижении национального турпродукта на мировом рынке в условиях сложившейся конъюнктуры. За рубежом Россию ценят как страну, где обеспечивается высокий уровень безопасности с широкими возможностями для путешествий. Однако, об этих преимуществах пока очень мало известно на мировом туристском рынке», - отметил г-н Корнеев.

Присутствующие на круглом столе представители офисов Visit Russia за рубежом отметили следующие проблемы, которые пока существуют в привлечении в страну иностранцев. Среди них - недостаточная информированность туристов о России и не готовность инфраструктуры к удовлетворению растущего спроса.



Похожие статьи
 
Категории