Партия германа в пиковой даме. Пиковая дама

22.03.2019

Итак, действие перенесено в век Екатерины II. Главный герой совсем не похож на своего прототипа. Это восторженный романтик, наделенный возвышенной душой. Он боготворит Лизу, свою "красавицу, богиню", не смея целовать след ее ноги. Все его ариозо первого действия - страстные признания в любви. Желание разбогатеть - не цель, а средство преодолеть разделяющую их с Лизой социальную пропасть (ведь Лиза в опере - не приживалка, а богатая внучка Графини). "Три карты знать - и я богат", - восклицает он, - "и вместе с ней могу бежать прочь от людей". Эта идея все более овладевает им, вытесняя любовь к Лизе. Трагизм душевной борьбы Германа усугубляется его столкновением с грозной силой рока. Воплощением этой силы является Графиня. Герой гибнет, и все-таки в музыке Чайковского торжествует любовь: в финале оперы звучит светлая тема любви, как гимн ее красоте, могучему порыву человеческой души к свету, радости и счастью. Предсмертное обращение Германа к Лизе как бы искупает его вину и вселяет надежду на спасение его мятежной души.Сюжет повести обыгрывают излюбленную Пушкиным (как и другими романтиками) тему непредсказуемой судьбы, фортуны, рока. Молодой военный инженер немец Германн ведёт скромную жизнь и копит состояние, он даже не берёт в уки карт и ограничивается только наблюдением за игрой. Его приятель Томский рассказывает историю, про то как его бабушка-графиня будучи в Париже проиграла крупную сумму в карты под своё слово. Она попыталась взять взаймы у графа Сен-Жермен ,
но вместо денег тот раскрыл ей секрет про то, как угадать в игре три карты сразу. Графиня, благодаря секрету полностью отыгралась.

Наталья Петровна Голицына - прототип графини из "Пиковой дамы"

Германн,соблазнив её воспитанницу, Лизу, проникает в спальню к графине и мольбами и угрозами пытается выведать заветный секрет. Увидев в его руках незаряженный пистолет, графиня умирает от сердечного приступа. На похоронах Германну мерещится, что покойная графиня открывает глаза ибросает на него взгляд. Вечером её призрак является Германну и говорит,что три карты («тройка , семёрка , туз ») принесут ему выигрыш, но он не должен ставить больше одной карты в сутки. Три карты становятся для Германна навязчивой идеей:

В Москву приезжает знаменитый картёжник миллионер Чекалинский. Германн ставит весь свой капитал на тройку, выигрывает и удваивает его. Наследующий день он ставит все свои деньги на семёрку, выигрывает и опять удваивает капитал. На третий день Германн ставит деньги (уже около двухсот тысяч) на туза, но выпадает дама. Германн видит на карте усмехающуюся и подмигивающую пиковую даму, которая напоминает ему графиню. Разорившийся Германн попадает в лечебницу для душевнобольных , где ни на что не реагирует и поминутно «бормочет необыкновенно скоро: — Тройка, семерка, туз! Тройка, семерка, дама!..»

Князь Елецкий (из оперы «Пиковая дама»)
Я вас люблю, люблю безмерно,

Без вас не мыслю дня прожить.

И подвиг силы беспримерной

Готов сейчас для вас свершить,

Ах, я терзаюсь этой далью,

Состражду вам я всей душой,

Печалюсь вашей я печалью

И плачу вашею слезой...

Состражду вам я всей душой!

Седьмая картина начинается бытовыми эпизодами: застольной песней гостей, легкомысленной песней Томского «Если б милые девицы» (на слова Г. Р. Державина). С появлением Германа музыка становится нервно-возбужденной.
Тревожно-настороженный септет «Здесь что-нибудь не так» передает волнение, охватившее игроков. Упоение победой и жестокая радость слышатся в арии Германа «Что наша жизнь? Игра!». В предсмертную минуту его мысли вновь обращены к Лизе, — в оркестре возникает трепетно-нежный образ любви.

Герман (из оперы «Пиковая дама»)

Что наша жизнь - игра,

Добро и зло, одни мечты.

Труд, честность, сказки для бабья,

Кто прав, кто счастлив здесь, друзья,

Сегодня ты, а завтра я.

Так бросьте же борьбу,

Ловите миг удачи,

Пусть неудачник плачет,

Пусть неудачник плачет,

Кляня, кляня свою судьбу.

Что верно - смерть одна,

Как берег моря суеты.

Нам всем прибежище она,

Кто ж ей милей из нас, друзья,

Сегодня ты, а завтра я.

Так бросьте же борьбу,

Ловите миг удачи,

Пусть неудачник плачет,

Пусть неудачник плачет,

Кляня свою судьбу.

Хор гостей и играющих (из оперы «Пиковая дама»)

Юности не вечно длиться

Будем пить и веселиться!

Будем жизнию играть!
Старости не долго ждать!
Юности не вечно длиться,
Старости не долго ждать!
Нам не долго ждать.
Старости не долго ждать!

Не долго ждать.
Пусть потонет наша младость
В неге, картах и вине!
Пусть потонет наша младость
В неге, картах и вине!

В них одна на свете радость,
Жизнь промчится как во сне!
Юности не вечно длиться,
Старости не долго ждать!
Нам не долго ждать.
Старости не долго ждать!
Не долго ждать.
Лиза и Полина (из оперы «Пиковая дама»)

Комната Лизы. Дверь на балкон, выходящий в сад.

Вторая картина распадается на две половины — бытовую и любовно-лирическую. Идиллический дуэт Полины и Лизы «Уж вечер» овеян светлой грустью. Мрачно и обреченно звучит романс Полины «Подруги милые». Контрастом ему служит живая плясовая песня «Ну-ка, светик-Машенька». Вторую половину картины открывает ариозо Лизы «Откуда эти слезы» — проникновенный монолог, полный глубокого чувства. Тоска Лизы сменяется восторженным признанием «О, слушай, ночь».

Лиза за клавесином. Около нее Полина; здесь же подруги. Лиза и Полина поют идиллический дуэт на слова Жуковского («Уж вечер... облаков померкнули края»). Подруги выражают восторг. Лиза просит Полину спеть одну. Полина поет. Мрачно и обреченно звучит ее романс «Подруги милые». Он как бы воскрешает старые добрые времена — не зря аккомпанемент в нем звучит на клавесине. Здесь либреттист воспользовался стихотворением Батюшкова. В нем формулируется идея, впервые получившая выражение в XVII веке в латинской фразе, ставшей тогда крылатой: «Et in Arcadia ego», означающей: «И в Аркадии (то есть в раю) я (смерть) есть»;


в XVIII веке, то есть в то время, которое вспоминается в опере, эта фраза переосмысливалась, и теперь она означала: «И я когда-то жил в Аркадии» (что является насилием над грамматикой латинского оригинала), и именно об этом поет Полина: «И я, как вы, жила в Аркадии счастливой». Эту латинскую фразу часто можно было встретить на надгробиях (такую сцену дважды изобразил Н.Пуссен); Полина, тоже, как и Лиза, аккомпанируя себе на клавесине, завершает свой романс словами: «Но что ж досталось мне в сих радостных местах? Могила!») Все тронуты и взволнованы. Но теперь сама Полина желает внести более веселую ноту и предлагает спеть «русскую в честь жениха с невестой!»
(то есть Лизы и князя Елецкого). Подруги бьют в ладоши. Лиза, не принимая участия в веселье, стоит у балкона. Полина и подруги запевают, потом пускаются в пляс. Входит гувернантка и кладет конец веселью девушек, сообщая, что графиня,
услышав шум, рассердилась. Барышни расходятся. Лиза провожает Полину. Входит горничная (Маша); она тушит свечи, оставляя только одну, и хочет затворить балкон, но Лиза останавливает ее. Оставшись одна, Лиза предается раздумьям, она тихо плачет. Звучит ее ариозо «Откуда эти слезы». Лиза обращается к ночи и поверяет ей тайну души своей: «Она
мрачна, как ты, она как взор очей печальный, покой и счастье у меня отнявших...»

Уж вечер...

Облаков померкнули края,

Последний луч зари на башнях умирает;

Последняя в реке блестящая струя

С потухшим небом угасает,

Угасает.
Прилепа (из оперы «Пиковая дама»)
Мой миленький дружок,

Любезный пастушок,

О ком я воздыхаю

И страсть открыть желаю,

Ах, не пришел плясать.
Миловзор (из оперы «Пиковая дама»)
Я здесь, но скучен, томен,

Смотри, как похудал!

Не буду больше скромен,

Я долго страсть скрывал.

Не будет больше скромен,

Он долго страсть скрывал.

Нежно печальное и страстное ариозо Германа «Прости, небесное созданье» прерывается появлением Графини: музыка приобретает трагический оттенок; возникают острые, нервные ритмы, зловещие оркестровые краски. Вторая картина завершается утверждением светлой темы любви. В третьей картине (второй акт) фоном развивающейся драмы становятся сцены столичного быта. Начальный хор в духе приветственных кантат екатерининской эпохи — своеобразная заставка картины. Ария князя Елецкого «Я вас люблю» обрисовывает его благородство и сдержанность. Пастораль «Искренность
пастушки» — стилизация музыки XVIII века; изящные, грациозные песни и танцы обрамляют идиллический любовный дуэт Прилепы и Миловзора.

Прости небесное созданье,

Что я нарушил твой покой.

Прости, но страстного не отвергай признанья,

Не отвергай с тоской...

О, пожалей, я умирая,

Несу к тебе свою мольбу,

Взгляни с высот небесных рая

На смертную борьбу,

Души, истерзанной мученьем

Любви к тебе... В финале в момент встречи Лизы и Германа в оркестре звучит искаженная мелодия любви: в сознании Германа наступил перелом, отныне им руководит не любовь, а неотвязная мысль о трех картах. Четвертая картина,
центральная в опере, насыщена тревогой и драматизмом. Она начинается оркестровым вступлением, в котором угадываются интонации любовных признаний Германа. Хор приживалок («Благодетельница наша») и песенка Графини (мелодия из оперы Гретри «Ричард Львиное Сердце») сменяются музыкой зловеще затаенного характера. Ей контрастирует проникнутое страстным чувством ариозо Германа «Если когда-нибудь знали вы чувство любви»

Действие происходит в Петербурге в конце XVIII в.

Созд. янв. 1890, Флоренция - июнь 1890, Фроловское.

Первое исполнение 7 дек. 1890, Петербург, Мариинский театр. Дирижер Э.Ф.Направник. Режиссер Г.П.Кондратьев. Танцы и интермедия поставлены М.Петипа. Художники: В.В.Васильев - д. I, кар. 1, А.С.Янов - д. I, карт. 2, Г.Левот - д. II, карт. 3 и д. III, карт. 7, К.М.Иванов - д. III, карт. 4 и д. III, карт. 6, И.П.Андреев - д. III, карт. 5. Костюмы по рисункам Е.П.Пономарева.

д. I, 1к.
Солнечный Летний сад. В обстановке благоденствия и радости прогуливается толпа горожан, дети в сопровождении нянюшек и гувернанток. Офицеры Сурин и Чекалинский делятся впечатлениями о странном поведении своего приятеля Германа. Все ночи напролет он проводит в игорном доме, но даже не пытается испробовать судьбу. Вскоре появляется и сам Герман в сопровождении графа Томского. Ему открывает Герман душу: он страстно, пылко влюблен, хотя имени своей избранницы не знает. Присоединившийся к компании офицеров князь Елецкий рассказывает о предстоящей скоро женитьбе: "Светлый ангел согласие дал свою судьбу с моею сочетать!" Герман в ужасе узнает, что невеста князя и есть предмет его страсти, когда мимо проходит Графиня в сопровождении своей внучки, Лизы.

Обе женщины охвачены тяжелыми предчувствиями, гипнотизированные горящим взглядом несчастного Германа. Тем временем Томский рассказывает присутствующим светский анекдот о графине, которая, будучи юной московской "львицей", проиграла все состояние и "ценой одного рандеву", узнав роковую тайну трех всегда выигрывающих карт, одолела судьбу: "Раз мужу те карты она назвала, в другой раз их юный красавец узнал, но в эту же ночь, лишь осталась одна, к ней призрак явился и грозно сказал: "Получишь смертельный удар ты от третьего, кто, пылко, страстно любя, прийдет, чтобы силой узнать у тебя три карты, три карты, три карты!" Герман внимает рассказу с особым напряжением. Сурин и Чекалинский подшучивают над ним и предлагают выведать у старухи тайну карт. Начинается гроза. Сад пустеет. Лишь Герман встречает разбушевавшуюся стихию "с открытым забралом", у него в душе клокочет огонь не меньшей силы: "Нет, князь! Пока я жив, тебе я не отдам ее, не знаю как, но отниму!" - восклицает он.

2 к.
В сумерки девушки музицируют в комнате Лизы, стараясь развеселить опечаленную, несмотря на состоявшуюся помолвку с князем, девушку. Оставшись одна, она поверяет ночи свою тайну: "И вся моя душа во власти его!" - признается она в любви к таинственному незнакомцу, в глазах которого прочла "огонь палящей страсти". Неожиданно на балконе возникает Герман, который пришел к ней перед тем, как уйти из жизни. Его пылкое объяснение увлекает Лизу. Стук разбуженной Графини его прерывает. Спрятавшийся за портьеру Герман возбужден самим видом старухи, в лице которой ему чудится страшный призрак смерти. Не в силах больше скрывать свои чувства, Лиза отдается во власть Германа.

II д., 1 к.
В доме богатого столичного сановника бал. Елецкий, встревоженный холодностью Лизы, уверяет ее в безмерности своей любви. Чекалинский и Сурин в масках издеваются над Германом, нашептывая ему: "Не ты ли тот третий, кто, страстно любя, прийдет чтоб узнать от нее три карты, три карты, три карты?" Герман взволнован, их слова возбуждают его воображение. По окончании представления "Искренность пастушки" он сталкивается с Графиней. И когда Лиза отдает ему ключи от спальни Графини, которая ведет в ее комнату,Герман воспринимает это как предзнаменование. Сегодня ночью он узнает тайну трех карт - путь завладеть рукой Лизы.

2 к.
Герман пробирается в спальню Графини. С трепетом всматривается он в портрет московской красавицы, с которой связан "какой-то тайной силой". Вот и она в сопровождении приживалок. Графиня недовольна, ей не по вкусу нынешние нравы, обычаи, она с тоской вспоминает прошлое и засыпает в кресле. Неожиданно перед ней возникает Герман, умоляющий открыть тайну трех карт: "Вы можете составить счастье целой жизни, и оно вам ничего не будет стоить!" Но Графиня, онемевшая от испуга, недвижима. Под угрозой пистолета она испускает дух. "Она мертва, а тайны не узнал я", - сокрушается близкий к умопомрачению Герман в ответ на упреки вошедшей Лизы.

III д. 1к.
Герман в казармах. Он читает письмо Лизы, простившей его, где она назначает ему свидание на набережной. В воображении встают картины похорон старухи, слышится заупокойное пение. Возникший призрак Графини в белом похоронном саване вещает: "Спаси Лизу, женись на ней, и три карты выиграют сряду. Запомни! Тройка! Семерка! Туз!" "Тройка... Семерка... Туз..." - как заклинание повторяет Герман.

2 к.
Лиза ждет Германа на набережной у Канавки. Ее разрывают сомнения: "Ах, истомилась, исстрадалась я", - в отчаяньи восклицает она. В момент, когда часы бьют полночь, и Лиза окончательно разуверилась в возлюбленном, он появляется. Но Герман, поначалу повторяющий за Лизой слова любви, одержим уже другой идеей. Пытаясь увлечь девушку поспешить за ним в игорный дом, он с криком убегает. Поняв неотвратимость произошедшего, девушка бросается в реку.

3 к. Игроки веселятся за карточным столом. Их развлекает Томский шутливой песенкой. В разгаре игры появляется взбудораженный Герман. Дважды подряд, предлагая крупные ставки, он выигрывает. "Сам черт с тобой играет заодно", - возглашают присутствующие. Игра продолжается. На сей раз против Германа князь Елецкий. И вместо беспроигрышного туза в его руках оказывается дама пик. Герману видятся на карте черты умершей старухи: "Проклятая! Что надобно тебе! Жизнь моя? Возьми, возьми ее!" Он закалывается. В проясненном сознании возникает образ Лизы: "Красавица! Богиня! Ангел!" С этими словами Герман умирает.

Опера была заказана Чайковскому дирекцией императорских театров. Сюжет предложен И.А.Всеволожским . Начало переговоров с дирекцией относится к 1887/88 годам. Первоначально Ч. отказался и лишь в 1889 г. решил писать оперу на этот сюжет. На совещании в дирекции императорских театров в конце 1889 г. были обсуждены сценарий, планировка сцен оперы, постановочные моменты, элементы оформления спектакля. В эскизах опера сочинена с 19/31 янв. по 3/15 марта во Флоренции. В июле - дек. 1890 Ч. внес множество изменений в партитуру, в литературный текст, речитативы, вокальные партии; по желанию Н.Н.Фигнера было также создано два варианта арии Германа из 7-й карт. (разные тональности). Все эти изменения зафиксированы в корректурных оттисках переложения для пения с фортепиано, пометах, различных вставках 1-го и 2-го изд.

При создании эскизов Ч. активно перерабатывал либретто. Он существенно изменил текст, ввел сценические ремарки, сделал сокращения, сочинил собственные тексты для арии Елецкого, арии Лизы, хора "Ну-ка, светик Машенька".

В либретто использованы стихи Батюшкова (в романсе Полины), В.А.Жуковского (в дуэте Полины и Лизы), Г.Р.Державина (в заключительной сцене), П.М.Карабанова (в интермедии).

В сцене в спальне графини использована старинная французская песня " Vive Henri IV". В той же сцене с несущественными изменениями заимствовано начало арии Лоретты из оперы А.Гретри "Ричард Львиное сердце". В заключительной сцене использована вторая половина песни (полонеза) "Гром победы, раздавайся" И.А.Козловского.

Перед началом работы над оперой Чайковский находился в подавленном состоянии, в чем он признавался в письме к А.К.Глазунову: "Переживаю очень загадочную стадию на пути к могиле. Что-то такое совершается внутри меня, для меня самого непонятное. Какая-то усталость от жизни, какое-то разочарование: по временам безумная тоска, но не та, в глубине которой предвидение нового прилива любви к жизни, а нечто безнадежное, финальное... А вместе с этим охота писать страшная... С одной стороны чувствую, что как будто моя песенка уже спета, а с другой - непреодолимое желание затянуть или все ту же жизнь, или еще лучше новую песенку"...

Чайковский очень любил и высоко ценил свою оперу "Пиковая дама", называя ее шедевром. Она была написана в эскизах в течение 44 дней во Флоренции. Сюжет заимствован из одноименной повести Пушкина. Либретто написано братом композитора М.И.Чайковским, хотя некоторые тексты написал сам Чайковский. Опера сочинялась скоро и с особой страстью. После ее завершения композитор написал струнный секстет "Воспоминание о Флоренции" , посвятив его городу, в котором он создал своей любимое детище.

Ч. хорошо осознавал значение "Пиковой дамы" даже в процессе работы. Вот строки его письма князю Константину Константиновичу : "Я писал ее с небывалой горячностью и увлечением, живо перестрадал и перечувствовал все происходящее в ней (даже до того, что одно время боялся появления призрака "Пиковой дамы") и надеюсь, что все мои авторские восторги, волнения и увлечения отзовутся в сердцах отзывчивых слушателей" (от 3 авг. 1890 г.). И еще одна красноречивая самооценка: "... или я ужасно ошибаюсь, или "Пиковая дама" в самом деле шедевр..." Эта самооценка оказалась пророческой. Характеристика композитором идеи Четвертой симфонии как нельзя лучше отвечает основному смыслу его оперного шедевра: "Это - фатум, это та роковая сила, которая мешает порыву к счастью дойти до цели". "Все новое, сравнительно с Пушкиным, в сюжете... - отмечает либреттист оперы М.И.Чайковский, - перенесение времени действия в эпоху Екатерины и введение любовно-драматического элемента". Добавим, что Герман в опере не рассчетливый и честолюбивый игрок с "душой Мефистофеля", а бедный офицер, "теплое, живое отношение" к которому со стороны самого автора рождает и наш ответный отклик - скорее сочувствие, чем осуждение. Лиза превращена из бедной воспитанницы во внучку старой графини. К тому же она - невеста и, в отличии от неимущего Германа, ее жених - знатный и богатый князь Елецкий. Все это усиливает мотив социального неравенства, разделяющий героев. Толкуя по-своему пушкинскую повесть, Ч. одновременно укрупнил ее.

Особенностью оперы является то обстоятельство, что главный герой ее, Герман, присутствует на сцене и поет во всех семи картинах оперы, что требовало от певца высокого мастерства и выносливости. Партия Германа писалась в расчете на замечательного русского тенора Н.Н.Фигнера , который и стал ее первым исполнителем.

Композитор сам принимал участие в подготовке петербургской премьеры, проходя партии Германа и Лизы с супругами Фигнер . По отзывам критики, "яркий темперамент Фигнера придал каждой фразе в соответствующих сильных моментах очень большую рельефность. В чисто лирических местах... пение Фигнера было проникнуто очаровательной мягкостью и задушевностью". "Фигнер и петербургский оркестр... сделали истинные чудеса", - писал впоследствии Чайковский. Успех "Пиковой дамы", как и предвидел ее автор, был потрясающим. С таким же невероятным успехом "Пиковую даму" приняли в Киеве 12 дней спустя после петербургской премьеры в исполнении оперной антрепризы И.П.Прянишникова под управлением И.В.Прибика с известным артистом М.Е.Медведевым в роли Германа. 4 ноября 1891 "Пиковую даму" давали в Москве в Большом театре. Автор присутствовал на спектакле, как и на первых представлениях в Петербурге и Киеве и принимал участие в репетиционной работе. Дирижировал И.К.Альтани. Главные роли исполняли выдающиеся артисты: М.Е.Медведев (Герман), перешедший из Киева в Москву, М.А.Дейша-Сионицкая (Лиза), П.А.Хохлов (Елецкий), Б.Б.Корсов (Томский) и А.П.Крутикова (Графиня). Очень тщательно была подготовлена постановка в национальном театре Праги под управлением дирижера А.Чеха (12 окт. - 30 сент. 1892 г.) - первое исполнение "Пиковой дамы" за рубежом.

П. Е. Вайдман

«ПИКОВАЯ ДАМА». Запись в mp3

Действующие лица и исполнители:
Герман - Никандр Ханаев (тенор), Лиза - Ксения Держинская (сопрано), Графиня - Бронислава Златогорова (контральто), Граф Томский - Александр Батурин (баритон), Князь Елецкий - Пантелеймон Норцов (баритон), Полина/Миловзор (Дафнис) - Мария Максакова (меццо-сопрано), Прилепа/Хлоя - Валерия Барсова (сопрано), Златогор - Владимир Политковский (баритон), Чекалинский - Сергей Остроумов (тенор), Сурин - Иван Маншавин (тенор), Чаплицкий - Михаил Новоженин (бас), Нарумов - Константин Терехин (бас), Маша - Надежда Чубиенко (сопрано), Гувернантка - Маргарита Шервинская (контральто), Церемонимейстер - Пётр Белинник (тенор).

Опера в трех действиях и семи картинах; либретто М. И. Чайковского по одноименной повести А. С. Пушкина. Первая постановка: Петербург, Мариинский театр, 19 декабря 1890 года.

Действующие лица:

Герман (тенор), граф Томский (баритон), князь Елецкий (баритон), Чекалинский (тенор), Сурин (бас), Чаплицкий (тенор), Наруков (бас), графиня (меццо-сопрано), Лиза (сопрано), Полина (контральто), гувернантка (меццо- сопрано), Маша (сопрано), мальчик-командир (без пения). Действующие лица в интермедии: Прилепа (сопрано), Миловзор (Полина), Златогор (граф Томский). Нянюшки, гувернантки, кормилицы, гуляющие, гости, дети, игроки.

Действие происходит в Петербурге в конце XVIII века.

Действие первое. Картина первая

Летний сад весной. Два офицера, Чекалинский и Сурин, озабочены судьбой их друга Германа, который каждый вечер посещает игорные дома, хотя сам и не играет, так как очень беден. Появляется Герман в сопровождении графа Томского, которому он рассказывает о причине своего странного поведения: он влюблен в девушку, в незнакомку, и хочет выиграть крупную сумму денег, чтобы жениться на ней («Я имени ее не знаю»). Чекалинский и Сурин поздравляют князя Елецкого с предстоящей свадьбой. По саду проходит старая графиня в сопровождении той самой девушки, которую любит Герман. Узнав, что это и есть невеста князя, Герман глубоко потрясен. Женщины испуганы его видом (квинтет «Мне страшно»). Томский рассказывает историю о старой графине, некогда проигравшей в Париже все свое состояние. Тогда граф Сен-Жермен открыл ей три беспроигрышные карты. Офицеры, смеясь, советуют Герману попытать счастья. Начинается гроза. Герман клянется бороться за свою любовь.

Картина вторая

Комната Лизы. Она поет с подругой Полиной («Уж вечер»). Оставшись одна, Лиза раскрывает свои чувства: ее любит князь, но она не может забыть огненного взора незнакомца в саду («Откуда эти слезы?»; «О, слушай, ночь»). Словно услышав ее зов, Герман появляется на балконе. Он грозит убить себя, потому что Лиза обещана другому, но ведь так горячо любит ее только он («Прости небесное созданье»). Входит графиня, и девушка прячет влюбленного. Германа, подобно навязчивому видению, начинают преследовать три карты. Но оставшись наедине с Лизой, он чувствует, что счастлив лишь с ней.

Действие второе. Картина первая

Бал-маскарад в доме богатого сановника. Елецкий уверяет Лизу в своей любви («Я вас люблю»). Германа неотвязно преследует мысль о трех картах. Начинается музыкальная интермедия-пастораль («Мой миленький дружок»). По ее окончании Лиза дает Герману ключ от потайной двери, через которую он сможет проникнуть в ее комнату.

Картина вторая

Спальня графини. Ночь. Возле постели ее портрет в молодости в костюме пиковой дамы. Осторожно входит Герман. Он клянется вырвать у старухи секрет, даже если ему грозит ад. Раздаются шаги, и Герман прячется. Входят слуги, затем графиня, которую готовят ко сну. Отправив слуг, графиня засыпает в кресле. Неожиданно перед ней возникает Герман («Не пугайтесь! Ради бога, не пугайтесь!»). Он на коленях умоляет ее назвать три карты. Графиня, встав с кресла, молчит. Тогда Герман направляет на нее пистолет. Старуха падает. Герман убеждается, что она мертва.

Действие третье. Картина первая

Комната Германа в казармах. Лиза написала ему, что готова простить его. Но ум Германа занят другим. Он вспоминает похороны графини («Все те же думы, все тот же страшный сон»). Перед ним появляется ее призрак: из любви к Лизе она называет ему три волшебные карты: тройка, семерка, туз.

Картина вторая

На берегу Зимней канавки Лиза ждет Германа («Ах, истомилась, устала я»). Из его слов она понимает, что он виновен в смерти графини, что он безумен. Лиза хочет увести его с собой, но он отталкивает ее и убегает (дуэт «О да, миновали страданья»). Лиза бросается в реку.

Картина третья

Игорный дом. Герман торжествует победу («Что наша жизнь? Игра!»). Старуха была права: карты действительно волшебные. Но счастье изменяет Герману: в игру с ним вступает князь Елецкий. Герман открывает карту: пиковая дама. Партия проиграна, за столом сидит призрак графини. В ужасе Герман закалывается и умирает, прося у Лизы прощения.

Г. Маркези (в переводе Е. Гречаной)

ПИКОВАЯ ДАМА - опера П. Чайковского в 3 д. (7 к.), либретто М. Чайковского по одноименной повести А. Пушкина. Премьеры первых постановок: Петербург, Мариинский театр, 7 декабря 1890 г., под управлением Э. Направника; Киев, 19 декабря 1890 г., под управлением И. Прибика; Москва, Большой театр, 4 ноября 1891 г., под управлением И. Альтани.

Замысел «Пиковой дамы» возник у Чайковского в 1889 г. после знакомства с первыми картинами либретто, написанного его братом Модестом для композитора Н. Кленовского, который начал сочинение музыки, но по каким-то причинам не довел дело до конца. Во время совещания у директора императорских театров И. Всеволожского (декабрь 1889 г.) было решено, что вместо александровской эпохи действие будет перенесено в екатерининскую. Тогда же внесены были изменения в сцену бала и намечена сцена у Зимней канавки. Работа над оперой развертывалась с такой интенсивностью, что либреттист не поспевал за композитором, и в ряде случаев Петр Ильич создавал текст сам (плясовой песни во 2-й к., хора в 3-й, арии Елецкого «Я вас люблю», арии Лизы в 6-й к. и др.). Чайковский сочинял во Флоренции с 19 января по март 1890 г. Вчерне музыка написана за 44 дня; к началу июня была закончена и партитура. Вся опера возникла менее чем за пять месяцев!

«Пиковая дама» - вершина оперного творчества Чайковского, произведение, как бы обобщившее его высшие завоевания. Оно существенно отличается от повести Пушкина не только по сюжету, но и в трактовке характеров, социального положения героев. В повести и Лиза, бедная воспитанница Графини, и инженерный офицер Германн (у Пушкина это фамилия, и пишется она именно так) находятся на одной ступени социальной лестницы; в опере Лиза - внучка и наследница Графини. Пушкинский Германн - одержимый манией богатства честолюбец; для него Лиза лишь средство к богатству, возможность овладеть тайной трех карт. В опере тайна и богатство не цель, а средство, при помощи которого бедный офицер мечтает преодолеть отделяющую его от Лизы социальную пропасть. Во время борьбы оперного Германа за тайну трех карт сознанием его овладевает жажда наживы, средство подменяет цель, азарт извращает его нравственную природу, и, только умирая, он освобождается от безумия. Изменена и развязка. У Пушкина герой, потерпев неудачу, теряет рассудок - в опере он кончает с собой. Лиза в повести выходит замуж и сама обзаводится воспитанницей - в опере она кончает жизнь самоубийством. Либреттистом и композитором введены новые действующие лица (гувернантка, князь Елецкий), изменен характер некоторых сцен и атмосфера действия. Фантастика в повести дана несколько иронически (призрак Графини шаркает туфлями) - в опере фантастика полна жути. Несомненно, что образы Пушкина трансформированы, приобрели черты углубленного психологизма.

Неоднократно делались попытки сближения музыки «Пиковой дамы» с духовной атмосферой романов Достоевского. Сближение это не вполне точно. «Пиковая дама» - психологическая и социальная драма, в которой истинная любовь вступила в конфликт с социальным неравенством. Счастье Лизы и Германа неосуществимо в мире, в котором они живут,- лишь в пасторали бедные пастушка и пастушок соединяются вопреки воле Златогора. «Пиковая дама» продолжает и обогащает принципы лирической драмы, созданной в Евгении Онегине, переводя ее в трагедийный план. Можно заметить родственность образов Татьяны и Лизы, а в какой-то мере и Германа (1-й к.) с Ленским, близость жанровых сцен 4-й к. «Онегина» с некоторыми эпизодами 1-й к. «Пиковой дамы».

Однако между обеими операми больше различия, чем сходства. «Пиковая дама» связана с настроениями последних трех симфоний Чайковского (предваряет Шестую). В ней выступает, хотя и в ином обличье, тема рока, злой силы, губящей человека, которая играет существенную роль в музыкальной драматургии Четвертой и Пятой симфоний. В последние годы жизни Чайковского, как раньше Тургенева, тревожила и страшила черная бездна, небытие, означающее конец всего, и в том числе творчества. Мысль о смерти и страх смерти преследуют Германа, и несомненно, что композитор здесь передал герою собственные чувства. Тему смерти несет образ Графини - недаром таким ужасом при встрече с ней объят Герман. Но и сам он, связанный с нею «тайной силой», страшен Графине, ибо приносит ей гибель. И хотя Герман кончает жизнь самоубийством, он как бы повинуется чужой воле.

В воплощении темных и зловещих образов (кульминация их в 4-й и 5-й к.) Чайковский достиг высот, которых не знает мировая музыка. С той же мощью воплощено в музыке светлое начало любви. По чистоте и проникновенности, одухотворенности лирики «Пиковая дама» непревзойденна. Несмотря на то что жизнь Лизы загублена, как загублена и жизнь ее невольного убийцы, смерть бессильна уничтожить любовь, торжествующую в последний миг жизни Германа.

Гениальная опера, в которой все элементы слиты в неразрывное вокально-симфоническое целое, в первых прижизненных постановках не была раскрыта полностью, хотя Мариинский театр отдал «Пиковой даме» лучшие силы. Большой успех имели исполнители во главе с Н. Фигнером, который в свойственной ему ярко театральной, подчеркнуто экспрессивной, драматизированной манере убедительно и впечатляюще проводил партию Германа, заложив основы ее сценической традиции. Столь же экспрессивным было исполнение этой роли М. Медведевым (Киев, Москва), правда несколько мелодраматичное (от Медведева, в частности, идет истерический смех Германа в финале 4-й к.). В первых постановках, петербургской и московской, выдающегося успеха добились А. Крутикова и М. Славина в партии Графини. Однако общий строй спектаклей - нарядный, пышный - был далек от замысла композитора. И успех тоже казался внешним. Величие, грандиозность трагедийной концепции оперы, ее психологическая глубина раскрылись позднее. Оценка критики (за некоторыми исключениями) свидетельствовала о непонимании музыки. Но это не могло повлиять на сценическую судьбу великого произведения. Оно все более властно входило в репертуар театров, сравнявшись в этом отношении с Евгением Онегиным. Слава «Пиковой дамы» перешагнула рубеж. В 1892 г. опера была поставлена в Праге, в 1898-м - в Загребе, в 1900-м - в Дармштадте, в 1902-м - в Вене под управлением Г. Малера, в 1906-м - в Милане, в 1907-м - в Берлине, в 1909-м - в Стокгольме, в 1910-м - в Нью-Йорке, в 1911-м - в Париже (русскими артистами), в 1923-м - в Хельсинки, в 1926-м - в Софии, Токио, в 1927-м - в Копенгагене, в 1928-м - в Бухаресте, в 1931-м - в Брюсселе, в 1940-м - в Цюрихе, Милане и т. д. В дореволюционный период и позднее в нашей стране не было и нет оперного театра, в репертуаре которого отсутствовала бы «Пиковая дама». Последняя постановка за рубежом была осуществлена в Нью-Йорке в 2004 г. (дирижер В. Юровский; П. Доминго - Герман, Н. Путилин - Томский, В. Чернов - Елецкий).

В первом пятнадцатилетии XX в. в России выдвинулись первоклассные исполнители основных партий этой оперы, и среди них А. Давыдов, А. Боначич, И. Алчевский (Герман), отказавшиеся от мелодраматических преувеличений своих предшественников. Выдающихся результатов добился в работе над партитурой С. Рахманинов в бытность дирижером Большого театра. Преемниками его в истолковании «Пиковой дамы» были В. Сук (руководивший исполнением оперы до 20-х гг.), Э. Купер, А. Коутс, В. Дранишников и др. Из зарубежных дирижеров лучшими интерпретаторами явились Г. Малер и Б. Вальтер. Постановку осуществляли К. Станиславский, В. Мейерхольд, Н. Смолич и др.

Были наряду с удачами и спорные работы. К их числу относится спектакль 1935 г. в ленинградском Малом оперном театре (режиссер В. Мейерхольд). Созданное для него новое либретто ставило целью «приближение к Пушкину» (задача неосуществимая, так как у Чайковского была иная концепция), для чего партитура подверглась переработке. В предшествовавшей постановке Большого театра (1927, режиссер И. Лапицкий) все события оказывались видениями безумного воображения Германа.

Лучшие постановки «Пиковой дамы» проникнуты уважением к гениальной опере и дают глубокое ее истолкование. Среди них спектакли, осуществленные московским Большим театром в 1944 г. (режиссер Л. Баратов) и 1964-м (постановка Л. Баратова в новой редакции Б. Покровского; в том же году она была показана на гастролях в «Ла Скала»), ленинградским Театром им. Кирова в 1967-м (под управлением К. Симеонова; В. Атлантов - Герман, К. Словцова - Лиза). Среди исполнителей оперы за ее продолжительную жизнь - крупнейшие артисты: Ф. Шаляпин, П. Андреев (Томский); К. Держинская, Г. Вишневская, Т. Милашкина (Лиза); П. Обухова, И. Архипова (Полина); Н. Озеров, Н. Ханаев, Н. Печковский, Ю. Кипоренко-Даманский, Г. Нэлепп, 3. Анджапаридзе, В. Атлантов, Ю. Марусин, В. Галузин (Герман); С. Преображенская, Е. Образцова (Графиня); П. Лисициан, Д. Хворостовский (Елецкий) и др.

Наиболее интересные постановки последних лет - на Глайндборнском фестивале (1992, режиссер Г. Вик; Ю. Марусин - Герман), в московском театре «Новая опера» (1997, дирижер Е. Колобов, режиссер Ю. Любимов), в петербургском Мариинском театре (1998, дирижер В. Гергиев, режиссер А. Галибин; премьера - 22 августа в Баден-Бадене).

Опера была экранизирована в 1960 г. (режиссер Р. Тихомиров).

На сюжет повести Пушкина, правда очень свободно трактованной, написана опера Ф. Галеви.

Поразительно, но, прежде чем П.И.Чайковский создал свой трагический оперный шедевр, пушкинская «Пиковая дама» вдохновила Франца Зуппе на сочинение... оперетты (1864); а еще раньше — в 1850 году — одноименную оперу написал французский композитор Жак Франсуа Фроманталь Галеви (впрочем, от Пушкина мало что здесь осталось: либретто написал Скриб, воспользовавшись для этого переводом «Пиковой дамы» на французский язык, сделанным в 1843 году Проспером Мериме; в этой опере имя героя изменено, старуха-графиня превращена в молодую польскую принцессу и так далее). Это, конечно, курьезные обстоятельства, узнать о которых можно лишь из музыкальных энциклопедийхудожественной ценности эти произведения не представляют.

Сюжет «Пиковой дамы», предложенный композитору его братом, Модестом Ильичом, не сразу заинтересовал Чайковского (как в свое время и сюжет «Евгения Онегина»), но, когда он все же овладел его воображением, Чайковский стал работать над оперой «с самозабвением и наслаждением» (как и над «Евгением Онегиным»), и опера (в клавире) была написана в поразительно короткий срок — за 44 дня. В письме к Н.Ф. фон Мекк П.И.Чайковский рассказывает, о том, как пришел к мысли писать оперу на этот сюжет: «Случилось это таким образом: брат мой Модест три года тому назад приступил к сочинению либретто на сюжет «Пиковой дамы» по просьбе некоего Кленовского, но сей последний от сочинения музыки в конце концов отказался, почему-то не сладив со своей задачей. Между тем директор театров Всеволожский увлекся мыслью, чтобы я написал на этот самый сюжет оперу и притом непременно к будущему сезону. Он высказал мне это желание, и так как это совпало с моим решением бежать из России в январе и заняться сочинением, то я согласился... мне очень хочется работать, и если удастся хорошо устроиться где-нибудь в уютном уголке за границей — мне кажется, что я свою задачу осилю и к маю представлю в дирекцию клавираусцуг, а летом буду инструментовать его».

Чайковский уехал во Флоренцию и начал работать над «Пиковой дамой» 19 января 1890 года. Сохранившиеся эскизные наброски дают представление о том, как и в какой последовательности протекала работа: на сей раз композитор писал почти «подряд» . Интенсивность этого труда поражает: с 19 по 28 января сочиняется первая картина, с 29 января по 4 февраля — вторая картина, с 5 по 11 февраля — четвертая картина, с 11 по 19 февраля — третья картина и т.д.


Ария Елецкого "Я Вас люблю, люблю безмерно..." в исполнении Юрия Гуляева

Либретто оперы в очень большой степени отличается от оригинала. Произведение Пушкина — прозаическое, либретто — стихотворное, причем со стихами не только либреттиста и самого композитора, но также Державина, Жуковского, Батюшкова. Лиза у Пушкина — бедная воспитанница богатой старухи-графини; у Чайковского она — ее внучка. К тому же возникает никак не проясненный вопрос о ее родителях — кто, где они, что с ними. Германн у Пушкина — из немцев, потому именно таково написание его фамилии, у Чайковского о его немецком происхождении ничего не известно, и в опере «Герман» (с одним «н») воспринимается просто как имя. Князь Елецкий, фигурирующий в опере, у Пушкина отсутствует


Куплеты Томского на слова Державина "Если б милые девицы.." Обратите внимание: в этих куплетах совершенно не встречается буква "р"! Поет Сергей Лейферкус

Граф Томский, родство которого с графиней в опере никак не отмечено, и где он выведен посторонним лицом (просто знакомым Германа, как и другие игроки), у Пушкина является ее внуком; этим, по-видимому, объясняется его знание семейной тайны. Действие драмы Пушкина происходит в эпоху Александра I, тогда как опера переносит нас — это была идея директора императорских театров И.А.Всеволожского — в екатерининскую эпоху. Финалы драмы у Пушкина и Чайковского также различны: у Пушкина Германн, хотя и сходит с ума («Он сидит в Обуховской больнице в 17-м нумере»), все же не умирает, а Лиза, более того, сравнительно благополучно выходит замуж; у Чайковского — оба героя погибают. Можно привести еще множество примеров отличий — как внешних, так и внутренних — в трактовке событий и персонажей Пушкиным и Чайковским.


Модест Ильич Чайковский


Модест Чайковский, на десять лет моложе брата Петра, не известен как драматург за пределами России за исключением либретто «Пиковой дамы» по Пушкину, положенного на музыку в начале 1890 года. Сюжет оперы был предложен дирекцией императорских Петербургских театров, вознамерившейся представить грандиозный спектакль из эпохи Екатерины II.


Ария Графини в исполнении Елены Образцовой

Когда Чайковский принялся за работу, он внес изменения в либретто и сам частично написал поэтический текст, введя в него также стихи поэтов — современников Пушкина. Текст сцены с Лизой у Зимней канавки полностью принадлежит композитору. Наиболее зрелищные сцены были им сокращены, но тем не менее они придают эффектность опере и составляют фон развития действия.


Сцена у Канавки. Поет Тамара Милашкина

Таким образом, он приложил много сил для создания подлинной атмосферы того времени. Во Флоренции, где были написаны эскизы оперы и сделана часть оркестровки, Чайковский не расставался с музыкой XVIII века эпохи «Пиковой дамы» (Гретри, Монсиньи, Пиччинни, Сальери).

Быть может, в одержимом Германе, требующем от графини назвать три карты и тем обрекающим себя на смерть, ему виделся он сам, а в графине — его покровительница баронесса фон Мекк. Их странные, единственные в своем роде отношения, поддерживавшиеся только в письмах, отношения словно двух бесплотных теней, закончились разрывом как раз в 1890 году.

В появлении Германа перед Лизой чувствуется власть судьбы; графиня вносит могильный холод, и зловещая мысль о трех картах отравляет сознание молодого человека.

В сцене его встречи со старухой бурные, отчаянные речитатив и ария Германа, сопровождаемые злобными, повторяющимися звуками деревянных, знаменуют крах несчастного, который теряет рассудок в следующей сцене с призраком, воистину экспрессионистской, с отголосками «Бориса Годунова» (но с более богатым оркестром). Затем следует смерть Лизы: очень нежная сочувствующая мелодия звучит на ужасном погребальном фоне. Смерть Германа менее величава, но не без трагического достоинства. Что касается «Пиковой дамы», она сразу же была принята публикой как огромная удача композитора


История создания

Сюжет пушкинской «Пиковой дамы» не сразу заинтересовал Чайковского. Однако со временем эта новелла все более овладевала его воображением. Особенно взволновала Чайковского сцена роковой встречи Германа с графиней. Ее глубокий драматизм захватил композитора, вызвав горячее желание написать оперу. Сочинение было начато во Флоренции 19 февраля 1890 года. Опера создавалась, по словам композитора, «с самозабвением и наслаждением» и была закончена в предельно короткий срок — сорок четыре дня. Премьера состоялась в Петербурге в Мариинском театре 7 (19) декабря 1890 года и имела огромный успех

Вскоре после опубликования своей новеллы (1833) Пушкин записал в дневнике: «Моя «Пиковая дама» в большой моде. Игроки понтируют на тройку, семерку, туза». Популярность повести объяснялась не только занимательностью фабулы, но и реалистическим воспроизведением типов и нравов петербургского общества начала XIX столетия. В либретто оперы, написанном братом композитора М. И. Чайковским (1850—1916), содержание пушкинской повести во многом переосмыслено. Лиза из бедной воспитанницы превратилась в богатую внучку графини. Пушкинский Герман — холодный, расчетливый эгоист, охваченный одной лишь жаждой обогащения, предстает в музыке Чайковского как человек с огненным воображением и сильными страстями. Различие общественного положения героев внесло в оперу тему социального неравенства. С высоким трагедийным пафосом в ней отражены судьбы людей в обществе, подчиненном беспощадной власти денег. Герман — жертва этого общества; стремление к богатству незаметно становится у него навязчивой идеей, заслоняющей любовь к Лизе и приводящей его к гибели.


Музыка

Опера «Пиковая дама» — одно из величайших произведений мирового реалистического искусства. Эта музыкальная трагедия потрясает психологической правдивостью воспроизведения мыслей и чувств героев, их надежд, страданий и гибели, яркостью картин эпохи, напряженностью музыкально-драматического развития. Характерные черты стиля Чайковского получили здесь свое наиболее полное и совершенное выражение.

В основе оркестрового вступления три контрастных музыкальных образа: повествовательный, связанный с балладой Томского, зловещий, рисующий образ старой Графини, и страстно-лирический, характеризующий любовь Германа к Лизе.

Первый акт открывается светлой бытовой сценой. Хоры нянюшек, гувернанток, задорный марш мальчиков выпукло оттеняют драматизм последующих событий. В ариозо Германа «Я имени ее не знаю», то элегически-нежном, то порывисто-взволнованном, запечатлены чистота и сила его чувства.

Вторая картина распадается на две половины — бытовую и любовно-лирическую. Идиллический дуэт Полины и Лизы «Уж вечер» овеян светлой грустью. Мрачно и обреченно звучит романс Полины «Подруги милые». Вторую половину картины открывает ариозо Лизы «Откуда эти слезы» — проникновенный монолог, полный глубокого чувства.


Поет Галина Вишневская. "Откуда эти слезы..."

Тоска Лизы сменяется восторженным признанием «О, слушай, ночь». Нежно печальное и страстное ариозо Германа «Прости, небесное созданье»


Георгий Нэлепп- лучший Герман, поет "Прости, небесное созданье"

прерывается появлением Графини: музыка приобретает трагический оттенок; возникают острые, нервные ритмы, зловещие оркестровые краски. Вторая картина завершается утверждением светлой темы любви. Ария князя Елецкого «Я вас люблю» обрисовывает его благородство и сдержанность. Четвертая картина, центральная в опере, насыщена тревогой и драматизмом.


В начале пятой картины (третий акт) на фоне заупокойного пения и завывания бури возникает возбужденный монолог Германа «Все те же думы, все тот же страшный сон». Музыка, сопровождающая появление призрака Графини, завораживает мертвенной неподвижностью.

Оркестровое вступление шестой картины окрашено в мрачные тона обреченности. Широкая, свободно льющаяся мелодия арии Лизы «Ах, истомилась, устала я» близка русским протяжным песням; вторая часть арии «Так это правда, со злодеем» полна отчаяния и гнева. Лирический дуэт Германа и Лизы «О да, миновали страданья» — единственный светлый эпизод картины.

Седьмая картина начинается бытовыми эпизодами: застольной песней гостей, легкомысленной песней Томского «Если б милые девицы» (на слова Г. Р. Державина). С появлением Германа музыка становится нервно-возбужденной. Тревожно-настороженный септет «Здесь что-нибудь не так» передает волнение, охватившее игроков. Упоение победой и жестокая радость слышатся в арии Германа «Что наша жизнь? Игра!». В предсмертную минуту его мысли вновь обращены к Лизе, — в оркестре возникает трепетно-нежный образ любви.


Ария Германа "Что наша жизнь- игра" в исполнении Владимира Атлантова

Чайковский был так глубоко захвачен всей атмосферой действия и образами действующих лиц «Пиковой дамы», что воспринимал их как реальных живых людей. Окончив эскизную запись оперы с лихорадочной быстротой (Вся работа была выполнена за 44 дня — с 19 января по 3 марта 1890 года. Оркестровка завершена в июне того же года.) , он писал своему брату Модесту Ильичу, автору либретто: «...когда дошел до смерти Германа и заключительного хора, мне до того стало жаль Германа, что я вдруг начал сильно плакать <...> Оказывается, что Герман не был для меня только предлогом писать ту или другую музыку, а все время живым человеком...».


У Пушкина Герман — человек одной страсти, прямолинейный, расчетливый и жесткий, готовый ради достижения своей цели поставить на карту и свою и чужие жизни. У Чайковского он внутренно надломлен, находится во власти противоречивых чувств и влечений, трагическая непримиримость которых приводит его к неизбежной гибели. Коренному переосмыслению был подвергнут образ Лизы: заурядная бесцветная пушкинская Лизавета Ивановна стала сильной и страстной натурой, беззаветно преданной своему чувству, продолжив галерею чистых поэтически возвышенных женских образов в операх Чайковского от «Опричника» до «Чародейки». По желанию директора императорских театров И. А. Всеволожского действие оперы было перенесено из 30-х годов XIX века во вторую половину XVIII столетия, что дало повод для включения в нее картины пышного бала во дворце екатерининского вельможи со стилизованной в духе «галантного века» интермедией, но не оказало влияния на общий колорит действия и характеры главных его участников. По богатству и сложности своего душевного мира, остроте и интенсивности переживания это современники композитора, во многом родственные героям психологических романов Толстого и Достоевского.


И ещё одно исполнение арии Германа "Что наша жизнь? Игра!" Поет Зураб Анджапаридзе. Запись 1965 года, Большой театр.

В фильме-опере "Пиковая дама" главные партии исполняли Олег Стриженов- Герман, Ольга-Красина- Лиза. Вокальные парти исполняли Зураб Анджапаридзе и Тамара Милашкина.

Поразительно, но, прежде чем П.И.Чайковский создал свой трагический оперный шедевр, пушкинская «Пиковая дама» вдохновила Франца Зуппе на сочинение... оперетты (1864); а еще раньше — в 1850 году — одноименную оперу написал французский композитор Жак Франсуа Фроманталь Галеви (впрочем, от Пушкина мало что здесь осталось: либретто написал Скриб, воспользовавшись для этого переводом «Пиковой дамы» на французский язык, сделанным в 1843 году Проспером Мериме; в этой опере имя героя изменено, старуха-графиня превращена в молодую польскую принцессу и так далее). Это, конечно, курьезные обстоятельства, узнать о которых можно лишь из музыкальных энциклопедий — художественной ценности эти произведения не представляют.

Сюжет «Пиковой дамы», предложенный композитору его братом, Модестом Ильичом, не сразу заинтересовал Чайковского (как в свое время и сюжет «Евгения Онегина»), но, когда он все же овладел его воображением, Чайковский стал работать над оперой «с самозабвением и наслаждением» (как и над «Евгением Онегиным»), и опера (в клавире) была написана в поразительно короткий срок — за 44 дня. В письме к Н.Ф. фон Мекк П.И.Чайковский рассказывает, о том, как пришел к мысли писать оперу на этот сюжет: «Случилось это таким образом: брат мой Модест три года тому назад приступил к сочинению либретто на сюжет «Пиковой дамы» по просьбе некоего Кленовского, но сей последний от сочинения музыки в конце концов отказался, почему-то не сладив со своей задачей. Между тем директор театров Всеволожский увлекся мыслью, чтобы я написал на этот самый сюжет оперу и притом непременно к будущему сезону. Он высказал мне это желание, и так как это совпало с моим решением бежать из России в январе и заняться сочинением, то я согласился... мне очень хочется работать, и если удастся хорошо устроиться где-нибудь в уютном уголке за границей — мне кажется, что я свою задачу осилю и к маю представлю в дирекцию клавираусцуг, а летом буду инструментовать его».

Чайковский уехал во Флоренцию и начал работать над «Пиковой дамой» 19 января 1890 года. Сохранившиеся эскизные наброски дают представление о том, как и в какой последовательности протекала работа: на сей раз композитор писал почти «подряд» . Интенсивность этого труда поражает: с 19 по 28 января сочиняется первая картина, с 29 января по 4 февраля — вторая картина, с 5 по 11 февраля — четвертая картина, с 11 по 19 февраля — третья картина и т.д.


Ария Елецкого "Я Вас люблю, люблю безмерно..." в исполнении Юрия Гуляева

Либретто оперы в очень большой степени отличается от оригинала. Произведение Пушкина — прозаическое, либретто — стихотворное, причем со стихами не только либреттиста и самого композитора, но также Державина, Жуковского, Батюшкова. Лиза у Пушкина — бедная воспитанница богатой старухи-графини; у Чайковского она — ее внучка. К тому же возникает никак не проясненный вопрос о ее родителях — кто, где они, что с ними. Германн у Пушкина — из немцев, потому именно таково написание его фамилии, у Чайковского о его немецком происхождении ничего не известно, и в опере «Герман» (с одним «н») воспринимается просто как имя. Князь Елецкий, фигурирующий в опере, у Пушкина отсутствует


Куплеты Томского на слова Державина "Если б милые девицы.." Обратите внимание: в этих куплетах совершенно не встречается буква "р"! Поет Сергей Лейферкус

Граф Томский, родство которого с графиней в опере никак не отмечено, и где он выведен посторонним лицом (просто знакомым Германа, как и другие игроки), у Пушкина является ее внуком; этим, по-видимому, объясняется его знание семейной тайны. Действие драмы Пушкина происходит в эпоху Александра I, тогда как опера переносит нас — это была идея директора императорских театров И.А.Всеволожского — в екатерининскую эпоху. Финалы драмы у Пушкина и Чайковского также различны: у Пушкина Германн, хотя и сходит с ума («Он сидит в Обуховской больнице в 17-м нумере»), все же не умирает, а Лиза, более того, сравнительно благополучно выходит замуж; у Чайковского — оба героя погибают. Можно привести еще множество примеров отличий — как внешних, так и внутренних — в трактовке событий и персонажей Пушкиным и Чайковским.


Модест Ильич Чайковский


Модест Чайковский, на десять лет моложе брата Петра, не известен как драматург за пределами России за исключением либретто «Пиковой дамы» по Пушкину, положенного на музыку в начале 1890 года. Сюжет оперы был предложен дирекцией императорских Петербургских театров, вознамерившейся представить грандиозный спектакль из эпохи Екатерины II.


Ария Графини в исполнении Елены Образцовой

Когда Чайковский принялся за работу, он внес изменения в либретто и сам частично написал поэтический текст, введя в него также стихи поэтов — современников Пушкина. Текст сцены с Лизой у Зимней канавки полностью принадлежит композитору. Наиболее зрелищные сцены были им сокращены, но тем не менее они придают эффектность опере и составляют фон развития действия.


Сцена у Канавки. Поет Тамара Милашкина

Таким образом, он приложил много сил для создания подлинной атмосферы того времени. Во Флоренции, где были написаны эскизы оперы и сделана часть оркестровки, Чайковский не расставался с музыкой XVIII века эпохи «Пиковой дамы» (Гретри, Монсиньи, Пиччинни, Сальери).

Быть может, в одержимом Германе, требующем от графини назвать три карты и тем обрекающим себя на смерть, ему виделся он сам, а в графине — его покровительница баронесса фон Мекк. Их странные, единственные в своем роде отношения, поддерживавшиеся только в письмах, отношения словно двух бесплотных теней, закончились разрывом как раз в 1890 году.

В появлении Германа перед Лизой чувствуется власть судьбы; графиня вносит могильный холод, и зловещая мысль о трех картах отравляет сознание молодого человека.

В сцене его встречи со старухой бурные, отчаянные речитатив и ария Германа, сопровождаемые злобными, повторяющимися звуками деревянных, знаменуют крах несчастного, который теряет рассудок в следующей сцене с призраком, воистину экспрессионистской, с отголосками «Бориса Годунова» (но с более богатым оркестром). Затем следует смерть Лизы: очень нежная сочувствующая мелодия звучит на ужасном погребальном фоне. Смерть Германа менее величава, но не без трагического достоинства. Что касается «Пиковой дамы», она сразу же была принята публикой как огромная удача композитора


История создания

Сюжет пушкинской «Пиковой дамы» не сразу заинтересовал Чайковского. Однако со временем эта новелла все более овладевала его воображением. Особенно взволновала Чайковского сцена роковой встречи Германа с графиней. Ее глубокий драматизм захватил композитора, вызвав горячее желание написать оперу. Сочинение было начато во Флоренции 19 февраля 1890 года. Опера создавалась, по словам композитора, «с самозабвением и наслаждением» и была закончена в предельно короткий срок — сорок четыре дня. Премьера состоялась в Петербурге в Мариинском театре 7 (19) декабря 1890 года и имела огромный успех

Вскоре после опубликования своей новеллы (1833) Пушкин записал в дневнике: «Моя «Пиковая дама» в большой моде. Игроки понтируют на тройку, семерку, туза». Популярность повести объяснялась не только занимательностью фабулы, но и реалистическим воспроизведением типов и нравов петербургского общества начала XIX столетия. В либретто оперы, написанном братом композитора М. И. Чайковским (1850—1916), содержание пушкинской повести во многом переосмыслено. Лиза из бедной воспитанницы превратилась в богатую внучку графини. Пушкинский Герман — холодный, расчетливый эгоист, охваченный одной лишь жаждой обогащения, предстает в музыке Чайковского как человек с огненным воображением и сильными страстями. Различие общественного положения героев внесло в оперу тему социального неравенства. С высоким трагедийным пафосом в ней отражены судьбы людей в обществе, подчиненном беспощадной власти денег. Герман — жертва этого общества; стремление к богатству незаметно становится у него навязчивой идеей, заслоняющей любовь к Лизе и приводящей его к гибели.


Музыка

Опера «Пиковая дама» — одно из величайших произведений мирового реалистического искусства. Эта музыкальная трагедия потрясает психологической правдивостью воспроизведения мыслей и чувств героев, их надежд, страданий и гибели, яркостью картин эпохи, напряженностью музыкально-драматического развития. Характерные черты стиля Чайковского получили здесь свое наиболее полное и совершенное выражение.

В основе оркестрового вступления три контрастных музыкальных образа: повествовательный, связанный с балладой Томского, зловещий, рисующий образ старой Графини, и страстно-лирический, характеризующий любовь Германа к Лизе.

Первый акт открывается светлой бытовой сценой. Хоры нянюшек, гувернанток, задорный марш мальчиков выпукло оттеняют драматизм последующих событий. В ариозо Германа «Я имени ее не знаю», то элегически-нежном, то порывисто-взволнованном, запечатлены чистота и сила его чувства.

Вторая картина распадается на две половины — бытовую и любовно-лирическую. Идиллический дуэт Полины и Лизы «Уж вечер» овеян светлой грустью. Мрачно и обреченно звучит романс Полины «Подруги милые». Вторую половину картины открывает ариозо Лизы «Откуда эти слезы» — проникновенный монолог, полный глубокого чувства.


Поет Галина Вишневская. "Откуда эти слезы..."

Тоска Лизы сменяется восторженным признанием «О, слушай, ночь». Нежно печальное и страстное ариозо Германа «Прости, небесное созданье»


Георгий Нэлепп- лучший Герман, поет "Прости, небесное созданье"

прерывается появлением Графини: музыка приобретает трагический оттенок; возникают острые, нервные ритмы, зловещие оркестровые краски. Вторая картина завершается утверждением светлой темы любви. Ария князя Елецкого «Я вас люблю» обрисовывает его благородство и сдержанность. Четвертая картина, центральная в опере, насыщена тревогой и драматизмом.


В начале пятой картины (третий акт) на фоне заупокойного пения и завывания бури возникает возбужденный монолог Германа «Все те же думы, все тот же страшный сон». Музыка, сопровождающая появление призрака Графини, завораживает мертвенной неподвижностью.

Оркестровое вступление шестой картины окрашено в мрачные тона обреченности. Широкая, свободно льющаяся мелодия арии Лизы «Ах, истомилась, устала я» близка русским протяжным песням; вторая часть арии «Так это правда, со злодеем» полна отчаяния и гнева. Лирический дуэт Германа и Лизы «О да, миновали страданья» — единственный светлый эпизод картины.

Седьмая картина начинается бытовыми эпизодами: застольной песней гостей, легкомысленной песней Томского «Если б милые девицы» (на слова Г. Р. Державина). С появлением Германа музыка становится нервно-возбужденной. Тревожно-настороженный септет «Здесь что-нибудь не так» передает волнение, охватившее игроков. Упоение победой и жестокая радость слышатся в арии Германа «Что наша жизнь? Игра!». В предсмертную минуту его мысли вновь обращены к Лизе, — в оркестре возникает трепетно-нежный образ любви.


Ария Германа "Что наша жизнь- игра" в исполнении Владимира Атлантова

Чайковский был так глубоко захвачен всей атмосферой действия и образами действующих лиц «Пиковой дамы», что воспринимал их как реальных живых людей. Окончив эскизную запись оперы с лихорадочной быстротой (Вся работа была выполнена за 44 дня — с 19 января по 3 марта 1890 года. Оркестровка завершена в июне того же года.) , он писал своему брату Модесту Ильичу, автору либретто: «...когда дошел до смерти Германа и заключительного хора, мне до того стало жаль Германа, что я вдруг начал сильно плакать <...> Оказывается, что Герман не был для меня только предлогом писать ту или другую музыку, а все время живым человеком...».


У Пушкина Герман — человек одной страсти, прямолинейный, расчетливый и жесткий, готовый ради достижения своей цели поставить на карту и свою и чужие жизни. У Чайковского он внутренно надломлен, находится во власти противоречивых чувств и влечений, трагическая непримиримость которых приводит его к неизбежной гибели. Коренному переосмыслению был подвергнут образ Лизы: заурядная бесцветная пушкинская Лизавета Ивановна стала сильной и страстной натурой, беззаветно преданной своему чувству, продолжив галерею чистых поэтически возвышенных женских образов в операх Чайковского от «Опричника» до «Чародейки». По желанию директора императорских театров И. А. Всеволожского действие оперы было перенесено из 30-х годов XIX века во вторую половину XVIII столетия, что дало повод для включения в нее картины пышного бала во дворце екатерининского вельможи со стилизованной в духе «галантного века» интермедией, но не оказало влияния на общий колорит действия и характеры главных его участников. По богатству и сложности своего душевного мира, остроте и интенсивности переживания это современники композитора, во многом родственные героям психологических романов Толстого и Достоевского.


И ещё одно исполнение арии Германа "Что наша жизнь? Игра!" Поет Зураб Анджапаридзе. Запись 1965 года, Большой театр.

В фильме-опере "Пиковая дама" главные партии исполняли Олег Стриженов- Герман, Ольга-Красина- Лиза. Вокальные парти исполняли Зураб Анджапаридзе и Тамара Милашкина.



Похожие статьи
 
Категории