Русские в Японии: как им там живется? (7 фото). Плюсы и минусы жизни в японии

06.05.2019

Фактрум публикует этот увлекательный пост для своих читателей.

Иногда бывают посты, в которых люди не только рассказывают на словах о посещении обычной японской квартиры, но и показывают ее на фотографиях. Сами жители Страны восходящего солнца нечасто зовут к себе в гости (если сравнивать с Россией, например), и причин тому может быть несколько. Лично мне кажется, что основная причина - это, наверное, все-таки стеснение: не хотят показывать свой быт, жилищные условия не те, да и вообще для большинства это необычно…

Одни мои знакомые из Осаки (молодая семейная пара) особых комплексов по этому поводу не имеют, и мне удалось посетить их квартиру и сделать немного фотографий.

Сразу предупреждаю - никакой художественной ценности от снимков ожидать не стоит, это просто обычные интерьеры жилья, по которым можно получить какое-то представление о доме».

1. Итак, знакомьтесь - слева Кимура-сан и справа его жена, Эри-чан. Приглашают зайти в их жилище.

2. Но начнем с самого подъезда. Снаружи припаркован их автомобиль - малюсенький Daihatsu.

3. Конечно, у них есть место на внутреннем паркинге под домом, но, когда они выезжают ненадолго в город, бросают машину у запасного выхода.

4. Этажей в доме немного, но в нем, в отличие от многих других новостроек Осаки, большинство квартир многометражки.

5. Это запасной выход. Видеодомофон стоит и здесь.

6. Рядом с запасным выходом расположены почтовые ящики и даже есть автомат по продаже напитков.

7. А эти белые ящики - своеобразные сейфы для хранения недоставленных бандеролей и посылок. Они устанавливаются во всех новых домах. Как работает эта система? Например, я жилец квартиры номер 601, и мне должна прийти посылка с курьерской службой Black Cat. Я вышел из дома в магазин, и в этот момент приехал курьер. Он позвонил в домофон пару раз, понял, что меня нет, и с внешней стороны дома может положить посылку в одно из свободных отделений этого сейфа. Когда он кладет посылку в ящик, то набирает номер моей квартиры, 601, а затем пишет мне извещение: «Так, мол, и так, приехал и вас не застал дома, посылку положил в ящик номер 1». Я возвращаюсь домой, читаю извещение, подхожу к этому аппарату, прилагаю свой компьютерный ключ от подъезда - компьютер видит, что ключ от квартиры номер 601, и открывает мне ящик, в котором лежит предназначенная для квартиры 601 посылка.

9. Незамысловатые украшения.

10. Видеодомофон главного входа, покрупнее.

11. На первых этажах домов у лифта висит дисплей, показывающий картинку из кабины. Ну так, для безопасности.

12. Картинка, кстати, хорошего качества.

13. Сам лифт комфортный, надписи на английском языке даже присутствуют. Указывает следующую остановку.

14. Некоторые окна квартир выходят на общий балкон. Конечно, они закрыты специальными железными ставнями, но комфорта это не добавляет… Моим друзьям повезло - все их окна выходят на внешние стены дома.

15. Так выглядит вход в квартиру - светильник с номером, внизу лампа для подсветки пола в темное время суток, домофон. Слева специальная ручка, чтобы повесить зонт или сумку, пока открываешь дверь. Сама дверь сделана из металла, правда, не такого тяжелого и прочного, как у нас в России.

16. Вот наконец-то добрались до самой квартиры. Я попробую объяснить планировку, как получится. Справа виднеется белый порожек, где все оставляют обувь, - это вход. Я стою в коридоре, ведущем в остальную квартиру. В прихожей еще прямо по курсу имеется шкаф.

17. Теперь я повернулся на 180 градусов, и прихожая позади меня. Слева - вход в маленькую комнату, прямо по курсу - вход в туалет.

18. Открываем дверь слева и заглядываем внутрь. Небольшая жилая комната, письменный стол, телевизор, футон (спят на полу)… Слева (не видно) есть большой шкаф. Лампы все светодиодные, большого диаметра. Обратите внимание на розетку под потолком - строители предусмотрели электро- и ТВ-розетки даже там.

19. Теперь заглядываем в ту дверь, которая была прямо по курсу. Здесь, как видно, находится туалет. Ни разу нигде в Японии (кроме гостиниц) я не видел объединенных ванных комнат с туалетами. Всегда все раздельно, и бывает, что даже и не по соседству. Еще один момент - по умолчанию во всех новых домах устанавливаются туалеты с управлением - пульт с кнопочками слева.

20. После фотографии номер 17 коридор поворачивает направо. Здесь три двери. Дверь слева - это дверь в ванную комнату (первую ее часть). Дверь прямо ведет в гостиную и кухню. Дверь справа - еще одна небольшая комната. Давайте сначала заглянем в нее.

21. Еще одна жилая комната. Правда, она у них служит как свалка для всякого-разного барахла.

22. Теперь пройдем прямо в дверь с фотографии 20, ведущую в гостиную и на кухню. Сразу на левой стене за дверью находится своеобразный пульт управления почти всем в квартире. Шутка. Слева выключатели света во всех комнатах, посередине пульт управления газом и горячей водой в ванной, справа домофон.

23. Проходим дальше. По левую руку - кухня, где хозяйка готовит нехитрый обед. На кухне есть выход на маленький балкончик. Большой холодильник side-by-side, вытяжка над плитой… не очень много шкафчиков для хранения утвари - собственно, поэтому на виду стоит здоровая кастрюля. За холодильником еще одна дверь - ведет в ванную. То есть фактически в ванной комнате две двери - одна из коридора (фото номер 20) и вторая из кухни.

24. Дверь на кухонный балкон.

25. Теперь давайте заглянем в ванную комнату (снято из кухонной двери). Большая раковина, зеркальные шкафчики для хранения косметических продуктов. Слева на стене вспомогательный пульт управления для ванной - функциями сушилки, сауны или кондиционера можно управлять и отсюда. Дверь непосредственно в саму ванную отражается в зеркале.

26. Смотрим налево - здесь установлена стиралка (на специальном поддоне, разумеется) и чуть правее видна дверь в холл.

27. А это уже ванная. С окошком, красота. Обратите внимание на душевую лейку и пол - в Японии обычно душ принимают не в самой ванной, а стоя (или сидя) здесь, на этом шершавом пластике. Сток для воды, конечно же, предусмотрен (небольшой лючок под ванной). В зеркале видно отражение еще двух пультов управления - один для ванной, второй для остальных функций (сауна и проч.).

28. Возвращаемся обратно в гостиную. Если снова посмотреть на фотографию номер 23, с кухней, то прямо за моей спиной я обнаружил еще одну дверь - это был вход в главную спальню. Заходить внутрь не стал, уж сильно застеснялись хозяева, снял из двери. Комната большая, просторная… Европейская кровать, компьютерный стол, шкафы, а также есть выход на лоджию.

29. В гостиной стоит небольшой диван.

30. Слева от дивана что-то вроде тумбочки с хозяйскими «сокровищами». Комиксы, чайная книга, семейные фотографии…

31. Поженились они сравнительно недавно, в позапрошлом августе, а до этого встречались полтора года. Работают, кстати, вместе, в одной и той же компании на должности менеджеров. На работе и познакомились. Маленькую свадебную фотку можно увидеть в правой нижней части снимка - на ней Эри-чан в красном платье.

32. У стены напротив стоит кресло и комод с праздничной посудой.

33. Справа от дивана телевизор и PlayStation 3.

34. Ну как же без игрушек-то?

35. На стене позади телевизора люки приточной и принудительной вентиляции. Воздух в квартире очень чистый, кстати.

36. Кондиционеры в каждой комнате висят.

37. Здесь же второй выход на большую лоджию (общую с хозяйской спальной комнатой). Двери везде сдвижные - что, конечно, не очень хорошо по причине слабой герметичности в холодное время года. Эх, жалко, застеклить нельзя, а то еще одну комнату можно устроить.

38. Опять же, во всех новых домах на балконах или лоджиях есть умывальники с подведенной водой - чтоб удобнее было за цветами ухаживать.

39. Ну как же японский дом и без прибамбасов? Например, вот этот беспроводной робот-пылесос. В России, кстати, вовсю продается.

40. Подоспело время обеда. Хозяева угощали чем Бог послал… В этот день он им послал большой ассортимент суши, холодную воду со льдом и немного роллов.

41. Вот это есть не стал.

42. А вот это стрескал все.

43. Небольшое отступление к вопросу о том, что японцы любители вешать всякое на телефон - вот один из хозяйских телефонов.

44. Кимура-сан дурачился все время и корчил рожи. А если серьезно и по теме поста, то отвечу сразу на некоторые возможные вопросы. Квартира новая, и купили они ее в позапрошлом году в кредит. Собственно, подавляющее большинство японских новостроек продается в кредит сроком на 30 лет. Проценты не очень большие, порядка трех процентов в год, даже, наверное, еще меньше - где-то 2–2,5%. Метраж квартиры - около 90, стоимость на момент покупки была около 35 миллионов иен, сейчас еще меньше. Да-да, не удивляйтесь, японская недвижимость имеет интересное свойство дешеветь после покупки, поэтому как инструмент для финансового вложения этот вариант не катит.

Сегодня модно ставить во всем в пример японцев и мечтать достигнуть их уровня бытия. Вместе с тем на постоянную жизнь в благополучной Японии решаются только самые преданные ценители ее культуры и особенного менталитета и смелые специалисты, уезжающие туда работать. Оно и понятно – страна для среднестатистического обывателя слишком самобытная, чтобы жить в ней комфортно. Однако не все боятся трудностей и с успехом находят свой смысл жизни на островах Древней Ямато. Основное правило здесь для удачи – заранее знать, к чему конкретно готовиться.

Если решение жить рядом с японцами пришло после туристического путешествия или личной поездки на японскую землю, значит, хоть какое-то представление о японской реальности имеется, можно приступать к следующим этапам подготовки к . Однако если хочется уехать в страну Восходящего Солнца с нуля, на авось, следует учитывать, что обычный сценарий прибытия за границу, работающий для других стран, здесь может провалиться, начиная уже с аэропорта. Чего стоит только то, что традиционные листки прибытия-убытия для прохождения пограничного контроля отпечатаны полностью по-японски, но на английский не продублированы. А без правильного их заполнения в страну никто не пустит. Поэтому новичкам, прежде чем рваться на острова насовсем или надолго, полезнее первый раз съездить туда в качестве туриста в составе обеспеченной гидом группы.

Образец заполнения японской миграционной карты. Кликните для увеличения.

В крайнем случае, следует максимально подробно проштудировать как можно больше разных блогов, форумов, тематических веб-сайтов, где Япония представлена глазами русских, непосредственно в ней побывавших долгое время или проживающих ныне. Благо, их рассказов и видео в сети весьма предостаточно.

Ехать на острова самостоятельно рекомендуется уверенным в своих способностях сообразительным людям. Иначе, по опыту бывалых, не удастся не только выбраться из аэропорта, устроиться на ночлег, не попасться на обман, но и элементарно купить чего-нибудь поесть в первое время.

Поможет ли английский?

Хорошо владеющие английским языком могут подумать, что им любая загранпоездка по плечу, а уж тем более развитая, цивилизованная Япония, ведь весь передовой мир знает English. Представление неверное и подведет с первых же шагов новой японской жизни – японцы практически не говорят по-английски. А те, что говорят, стесняются своего произношения и тоже не говорят. Поэтому на более-менее комфортное существование здесь можно рассчитывать, только зная местную речь. А еще лучше, оба иностранных языка вместе. Тогда есть хороший шанс получить приличную работу, сделать карьеру, завести полезный круг друзей.

Японский — один из наиболее сложных в мире, но без его знания жить в стране проблематично

Без языковых познаний тоже возможно переехать и постоянно проживать. Но это будет жизнь, полностью изолированная от общества, и на диаспору русскоязычных лучше особо не надеяться, она очень малочисленная. Более того, все официальные документы, указатели, газеты, счета, объявления исполняются государством только традиционными иероглифами. А от обращающегося по-английски норовят вежливо, но быстрее отойти. Так что язык учить придется в любом случае, и начать делать это лучше не прямо на месте, а несколько раньше.

Снимаем жилье

Для краткосрочных визитеров государство создало отличные гостиничные сети. Однако длительным постояльцам и переселенцам дешевле и разумнее снять квартиру, ибо день отеля съедает до 3 тыс. российских рублей. Едущим по работе часто предоставляется служебное жилье.

Особенности местного рынка недвижимости:

  1. Стоимость аренды отдельной, однокомнатной квартиры составляет в среднем 30-40 тысяч р.р.
  2. Понятия габаритов, ввиду плотности населения, отличаются от привычных, родных: небольшая жилплощадь – 6-15 м2, средняя квартира – 20-35 м2, большие апартаменты – все, что просторнее средних.
  3. Чем ближе к центру города, тем меньше метраж квартиры, тем она дороже. Более вместительное жилье на периферии дешевле.
  4. При заключении договора аренды нередко требуется залог, равный 2-3 месяцам оплаты, комиссия риелтору в размере одного месяца оплаты, а также специальный подарок хозяину «за ключи» — сумма, равная 1-3 месяцам оплаты жилья. При продлении договора, за ключи следует «поблагодарить» снова.

Что касается покупки собственной жилплощади, то здесь свои тонкости:

  1. То, сколько стоит квартира, не зависит от состояния дома, где она находится, а зависит от удаленности от центра.
  2. Апартаменты промежуточного типа (среднее между «эконом» и «бизнес») размером около 60 м2 стоят 20-25 млн. р.р.
  3. Большой, отдельный дом в черте города обойдется в ту же сумму, что обычная, небольшая городская квартира.
  4. Покупка жилья возможна за счет государственных ипотечных программ, предлагающих займы под 1% на 100 лет (долг переходит по наследству).
  5. При покупке дома на отдельном участке земли сделка облагается шестью видами налогов и сборов, что вместе складывается в 10% от общей стоимости вложения.
  6. Приобретение местной недвижимости иностранцем засчитывается ему в большой плюс при подаче заявления на гражданство или вид на жительство.

Основной трудностью для иммигрантов, коим нужно обеспечить себя жильем в Японии, выступает то, что многие агентства недвижимости подчеркнуто не имеют дел с иностранными поданными. Те же, что предоставляют такие услуги, склонны сильно завышать цены, надеясь на непонимание языка и ситуации. Поэтому жилье лучше искать с местным посредником, который параллельно может выступить успокаивающим подозрительных агентов поручителем.

Работа и заработки

Полноценная жизнь в Японии невозможна без работы, если только на счетах не лежит пара свободных миллионов йен. Но на заработки коренных островитян равняться не стоит – иностранцам государство разрешает получать зарплату, эквивалентную сумме, не выше 1,5 тыс. долларов США. Тем не менее, и на эти деньги прожить можно. Но только если кормить себя одного. Семье потребуется доход от 2-2,5 тыс. долларов.

Статистика средней зарплаты в Японии по данным Министерства здравоохранения, труда и благосостояния (иен в месяц). По состоянию на ноябрь 2018 года она увеличилась до 321210 иен/в месяц.

Другой вопрос – как найти нормальную вакансию. Низкоквалифицированный труд иммигрантам недоступен по двум госустановкам:

  • не брать иноземцев на должности, куда много кандидатов среди самих японцев;
  • не брать иноземцев без знания языка.

Так что даже дворником, продавцом или уборщицей так просто поступить к японцам не получится.

Хорошо знающих японский язык выручит местное законодательство, обязывающее преподавать языки только их носителями – можно устроиться преподавателем русского в учебных заведениях. Остальным лучше быть сообразительными IT-ишниками или талантливыми научными работниками. Именно на этих поприщах находят себя 95% соотечественников в Японии. Еще одна сфера деятельности, могущая принести заработок иностранцу – редкие способности к дизайну, моде.

Что и сколько стоит?

Высокий уровень жизни не исключает высоких цен. По состоянию на 2019 год, цены на продукты питания установлены следующие:

  • хлеб: 182¥ или 109 р.р.;
  • молоко, л: 175¥ или 104 р.р.;
  • картофель, кг: 1180¥ или 704 р.р.;
  • рис, кг: 373¥ или 223 р.р.;
  • яйца, коробка по 12 шт.: 218¥ или 130 р.р.;
  • мясо, кг: от 830 до 1800¥ или от 500 до 1070 р.р.;
  • курица, кг: 644¥ или 384 р.р.;
  • чай в пакетиках, упаковка: 218¥ или 130 р.р.;
  • апельсины, яблоки, кг: 317¥ или 190 р.р.;
  • вино, 0,7: 787¥/470 р.;
  • пиво, 0,5:182¥/109 р.;
  • сакэ, 0,3: 462¥/276 р.
  • сигареты, пачка: 400¥/238 р.;
  • метро, проездной на день: 1000¥/596 р.;
  • бензин, л: 103¥/61 р.

Другими словами, чтобы получить примерные рублевые данные, нужно цену на товары в йенах умножить на 0,6. Также стоит знать, большое количество японских магазинов снижает свои расценки за пару часов до закрытия (вечером).

Автомобиль – роскошь?

Несмотря на лидерство среди автомобильных производителей, сами японцы предпочитают обходиться без личного транспорта, за исключением велосипедов. Причины тому: большая стоимость бензина (в 2 раза выше, чем в России), большая загруженность улиц, нехватка парковок. Автомобили используют большей частью загородные жители для поездок на работу.

Такси есть везде, посадка 200-300 рублей, но конечная цена вырастает в разы, так как по дороге учитываются: время вызова, время поездки, километраж, условия. Километр стоит около 50 рублей.

Удобнее всего ездить на общественном транспорте. Его работа организована на очень высоком уровне – поезда метро, автобусы, троллейбусы-трамваи, паромы – ничто, никогда не опаздывает, даже ненадолго. Поэтому планировать дорогу и день можно спокойно до минуты.

Досуг и японские развлечения

Наиболее распространенные развлечения потомков самураев:

  • шопинг;
  • посиделки в кафе, барах;
  • сеансы кино;
  • телевидение;
  • корпоративы (особенно на природе);
  • день, проведенный с семьей.

Отдыхать с друзьями за чашечкой кофе или с выпивкой в баре вполне подъемно по ценам, сопоставимо с московскими расценками. Но кино недешевое – от 500 до 1000 рублей за сеанс. Выход – ловить скидочные дни, когда привилегиями пользуются либо девушки, либо парни, либо студенты и так далее. Дороже всего билеты на прайм-тайм, дешевле в непиковые часы.

Шопинг японцы обожают, но совсем не в плане покупок одежды и фурнитуры, а в отношении новинок технологий, девайсов, гаджетов. Страна любит и умеет производить такой товар, поэтому стоит он ниже, чем за границей.

Местное телевидение русскому человеку, скорее всего, покажется скучным – много рекламы о еде, много ток-шоу, передач про выбор продуктов. Зато нет засилья негативных, политических и криминальных новостей.

Несомненные плюсы

Резюмируя, можно сказать, что кроме того, что уровень жизни в Японии очень высок, русских ждут следующие плюсы:

  • вежливый, своевременный сервис, независимо от статуса клиента;
  • чистота на улицах;
  • запрещено мешать окружающим громкой болтовней по мобильному, особенно в общественном транспорте;
  • малое количество пробок, включая мегаполисы, поскольку сильно развита система дорожных развязок;
  • хорошо поставленная сеть общественного питания, множество кафе, где можно свободно наесться за небольшую сумму;
  • идеальные туалеты;
  • отзывчивость на улицах;
  • японцы не имеют привычки воровать, прикарманивать оставленные без присмотра, забытые случайно вещи.

Это основные преимущества. Есть также масса других особенностей, которые способны порадовать иноземных людей, особенно восточного склада ума.

Неискоренимые минусы

Что может приезжим в Нихон-го не понравиться:

  • даже идеально выучив язык, обычаи, привычки и полностью японизировавшись, иностранец все равно навсегда останется для местного населения чужаком, хотя относиться к нему будут хорошо;
  • жилые дома страны Восходящего Солнца не предусматривают центрального отопления, зимой приходится согреваться своими силами;
  • на все покупаемые товары дополнительно накладывается государственный сбор 8%;
  • не приветствуется излишняя инициативность на работе, открытость.

Впрочем, японские плюсы и минусы весьма субъективны, и для кого-то могут поменяться местами.

Люди, избравшие постоянное проживание в Японии, могут рассчитывать на гражданство или хотя бы право на ПМЖ только через 5 лет преданности новой родине. Хотя это не дает им никаких гарантий успеха. Чтобы государство назвало иностранца своим подданным, нужны очень веские основания и очень много положительных характеристик, включая финансовую обеспеченность и хорошую работу.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

Япония - страна с богатейшей культурой и историей, которая может предложить вашим детям безопасное место для жизни, а вам - надёжную и хорошо оплачиваемую работу. Но стоит ли игра свеч, и не перевешивают ли минусы все возможные плюсы переезда на восток?

1. Япония - страна расистов. Ни при каких условиях вы не сможете интегрироваться в местное общество. Иностранцы, живущие в Японии, не только не станут частью страны, но и никогда не смогут обладать равными с японцами правами. Закон не един для всех в Японии. Иностранец неправ априори. В стране существуют ассоциации, пытающиеся защитить права иностранок, изнасилованных японцами, в то время, как полиция не делает равным счётом ничего.

2. Деловой мир слишком строг. Десятидневный отпуск раз в год (для тех, кто может себе это позволить) - уже редкость, больничные, как правило, не оплачиваются. Работа до поздней ночи - норма, может быть, вам повезёт работать под началом более человеколюбивого руководителя, но как угадать? Средний иностранец, поселяющийся в Японии, заканчивает университет по специальности «Востоковедение», он говорит по-японски, но не умеет ничего кроме этого. Найти работу, обладая лишь этими знаниями, чрезвычайно сложно.

3. Япония - страна, построенная для японцев. Иностранец может столкнуться с непреодолимыми трудностями даже при покупке сотового телефона или открытии счёта в банке. Для того, чтобы снять квартиру необходим поручитель-японец. Если его нет, можно поселиться в квартире для иностранцев, для оплаты которой придётся, вероятно, продать почку. Не следует забывать и о том, что японцы редко проявляют гибкость или склонны к переменам. Это находит отражение в местной бюрократии, работе, личных отношениях. Рано или поздно вы устанете.

4. Большинство японцев не выносят прямого конфликта. Если русский человек сталкивается с проблемой, не в его характере замалчивать её. Если с проблемой сталкиваются японцы, они склонны покорно терпеть неудобства или принимать крайние меры (например, исчезнуть). От стоицизма самураев до камикадзе - золотой середины не существует.

5. Многие японцы испытывают сложности при выражении собственных идей и мыслей. Со временем русские устают от перманентного пребывания в «серой зоне» даже в условиях дружеских отношений. Некоторые приходят к мнению, что отсутствие прямого противостояния приводит и к отсутствию собственного мнения. Многие японцы кажутся аполитичными а апатичными агностиками.

6. Видимость в Японии - это всё. Пользоваться услугами проституток вполне почётно для мужчины-японца, ведь это значит, что он достаточно богат для подобных удовольствий. Для японки, с другой стороны, не стыдно выпить больше собственной нормы, что, затем, проследовать в туалет и вызвать рвоту. Большинству русских сложно принять такие социальные «нормы».

7. Японцы не склонны задаваться вопросом «почему». С точки зрения западного мышления, такое поведение является проявлением вялости, пассивности.

8. Концепция семья кардинально отличается от наших представлений. Для нормального японца семья - это социальный долг: долг жениться, долг родить ребёнка, долг вырастить ребёнка и долг подчиняться. Для нас же семья - это нечто, исходящее скорее из сердца, чем из разума. В Японии вам придётся столкнуться с идеями, забытыми в России века назад: с поиском «хорошей партии», неравными браками, убеждённостью, что хорошая работа может стать гарантом удачного брака. С другой стороны, японские женихи и невесты вряд ли поймут, какого чёрта мы, русские, звоним нашим родственникам чаще, чем раз в полгода.

9. Япония, за исключением Окинавы, является, вероятно, островом с самым уродливым в мире побережьем. Несмотря на благодатный климат, японцы редко ездят на море, как, к примеру, жители Южной Европы. Не стоит надеяться на морские курорты, прозрачное море или кафе на пляжах. Путешествия по стране обходятся в целое состояние, да и времени на это у работающего человека не будет.

10. Голова иностранца, переезжающего в Японию, часто забита стереотипами, почерпнутыми из манга или анимэ. Реальная жизнь не похожа на комикс, а потому многие остаются разочарованными. Если ваша страсть к манга сильна, подумайте, не лучше остаться дома.

Алина - замечательная мама, которая живет со своей семьей в Токио, рассказала много интересного и удивительного об особенностях жизни в Японии, о своем сыне Дарии и детской моде.

Вы переехали в Токио пять лет назад. Расскажите об этом событии: почему Токио, почему переехали?

Здесь для самой себя я очутилась абсолютно не запланировано. Однако мой муж (тогда еще бойфренд) уже года три планировал нашу жизнь в Японии. А я учила свою антропологию, до последнего зубрила любимый испанский и не хотела думать ни о какой Японии, даже сидя в аэропорту с билетами до Токио в зубах.

Вы переезжали не одна, а вместе с любимым человеком. Поведайте нам историю вашего знакомства.

Мы учились в одном университете. Ему было 19, он приехал из Узбекистана и учился на втором курсе экономики. Мне - 16, я из Казахстана, училась тогда на первом курсе антропологии. Встретились мы на одной из студенческих вечеринок. Женя сидел в самом дальнем темном углу со своим неразлучным компьютером и не обращал ни на кого внимания (как мне на тот момент казалось). А я его, конечно же, приметила - за его молчаливость, спокойствие и серьезность. Никогда не любила бэдбоев, выскочек и «звезд». Как потом оказалось, приметил меня мой суженый сразу. Только вида не подал, потому что уже тогда решил, что как бы я не металась, никуда от него уже не денусь.И рано или поздно буду его женой. А металась и сопротивлялась я долго и упорно. Он еще упорнее расставлял свои сети и баррикады, ежедневные букеты у моих дверей в 6 часов утра, какие-то идеальные и ненавязчивые сюрпризы. И все это сопровождалось несгибаемым терпением и настоящим мужским поведением. А я ни в какую, «сбегала» даже на Аляску - а он и туда за мной. Даже на краю земли достал. Тут у «куропатки» силы кончились, и я решила поднять белый флаг и сдать оружие. В итоге мы вместе уже девятый год, три года как женаты. Мы друг для друга всё: и мама, и папа, и партнеры, и супруги, и самые лучшие друзья.

Япония - страна с сильно отличающейся от нашей культурой. Как быстро вы адаптировались? Какие явные отличительные особенности жизни в Японии вы заметили?

Сложно сказать, что я тут полностью адаптировалась. Мы всегда будем здесь, как говорит мой муж, «белыми обезьянами». Потому что в такой моноэтнической стране невозможно стать стопроцентно «своим». Однако преимуществ быть «другим» очень много. У японцев соблюдается жесткая иерархия, начиная со школы и заканчивая работой. Если ты иностранец, то, конечно же, менеджеры и боссы делают поблажки, так как понимают, что «белая обезьяна» не виновата в том, что не знает четырех видов поклонов и пяти видов иерархальной грамматики японского языка. Ну, и всегда очень удобно прикинуться глупым, ничего не понимающим, туристом или неожиданно для окружающих начать травить байки на японском языке. Очень сильно привыкаешь, когда тебя не понимают, а ты понимаешь всех. Об отличительных особенностях жизни в Японии, наверное, можно говорить вечно. Первое и основное здесь - это чистота и наивысочайший сервис везде! У японцев нет понятия «звездности» отелей. Три-четыре-пять звезд японцы расставляют для иностранных туристов. Но в какой отель вы бы не заселились, в какую забегаловку или ресторан вы бы не зашли - сервис везде будет стопроцентным. Вам сто двадцать пять раз скажут «спасибо», «приходите еще» и отвесят триста сорок пять поклонов. Чисто везде, хотя на улицах нет ни одной мусорки. Люди относят свой мусор к себе домой. Очень часто вижу такую картину: если на станции или на тротуаре лежит фантик или пустая бутылка (по всей вероятности у кого-то выпало случайно), то совершенно посторонний человек может поднять и положить к себе в сумку. Потому что «чисто не там, где чисто убирают, а чисто там, где чистоту соблюдают». Еще одна отличительная особенность состоит в том, что в общественном транспорте считается неприличным разговаривать по телефону и вообще громко разговаривать. Зато в ресторанах даже high-класса японцы обычно превышают все допустимые уровни шума.

Ваш сын Дарий родился в Токио. Вы могли бы выделить какие-то особенности ведения/течения беременности и родов в Японии. Что-то, что вам особенно запомнилось, понравилось?

Чтобы не засорять эфир долгими рассказами о том, как круто беременеть и рожать в Японии, я могу рассказать одну маленькую историю в одно предложение. Через два часа после родов, когда муж, медсестра и обработанный Дарий вернулись ко мне в палату, я сказала: «Раз мы тут все дружно собрались, можно повторить еще раз!». Настолько все было позитивно! Вкратце расскажу, что беременность и роды здесь дороговаты, но уход, ведение и все остальное, соответствующие. К беременности и родам относятся очень спокойно и естественно. Врачи не клинят на каких-то диагнозах, витаминах, диетах, запретах и т.д. Тут этого нет! Даже на присутствующего при родах папе не одевают халат и бахилы. Наш папа принимал своего детеныша в том, в чем привез меня в 12:00 ночи в больницу: в кедах, драных джинсах и домашней футболке. Доктора утверждают: малышу жить с вами и с вашими бактериями, поэтому нет необходимости ограждать его от этого, точнее, от вас. Он должен привыкать к этому сразу, чтобы потом, приехав домой из стерильно-обработанной больницы, к которой он уже адаптировался за пять дней пребывания, маленький человек не подхватил чего серьезного от домашних бацилл.

Дарий – очень красивое и редкое имя. Кто выбирал? Несложное ли оно для произношения в Токио?

Выбирала имя я. Хотя слово «выбирала» не подходит к тому пофигистическому методу, которого мы придерживались. Не думала, не искала - на восьмом месяце лампочкой в голове возникло это имя. Оно и мужественное, и звонкое, и по-японски стопроцентно произносимое. Жене сказала: «Вот имя, если не согласен, думай сам, я придумывать и искать ничего не буду». Больше имя не обсуждалось, но и не утверждалось. Ребенок до самых родов был Бармалеечем, а сразу после рождения в роддоме Женя сказал медсестре написать на табличке Дарий.

Как бы вы могли описать Дария? Какой он ребёнок?

Дарий - самый обычный и среднестатистический ребенок для остальных и, конечно, самый необычный и любимый для нас. Могу сказать, что нам достался «удобный ребенок». С ним наш активный образ жизни, который был до его рождения, практически не изменился, наверное, наоборот стал еще активней, разнообразней и масштабней. Уже на седьмой день после рождения мы отправились в поездку к горе Фуджи, и с тех пор так каждые выходные – длительные поездки по Японии, подъемы на вершины гор, лыжи, океан, корабли, купания в горных реках и т.д. Со сном тоже никогда проблем не было - с года он засыпает сам в своей кроватке. Любит машины, птиц, кошек, сухофрукты и молоко (желательно все сразу и с рисом).

Вы проводите время в режиме 24/7. Расскажите, чем вы занимаетесь, куда любите ходить.

Как я уже говорила, выходные мы в основном проводим всей семьей за городом. А в будни мы встречаемся с друзьями, ездим в парки-зоопарки, но зачастую Дарий сопровождает меня по моим деловым делам.

Так как вариантов с садами и бабушками у нас нет, то он всегда и везде со мной. Один раз в неделю мы ходим вместе на мои занятия японского языка. Если нужно оформить документы или закупить материал для проекта, то Дарий ездит со мной и помогает, помогает, помогает. Даже если бы у меня была возможность оставить его бабушке или няне, я бы не отказалась от того, чтобы хотя бы время от времени брать его с собой по делам. Мне кажется, ребенка не нужно ограждать от дел взрослых. Дети смотрят, учатся, развиваются и, самое главное, понимают и ценят труд родителей.

Планируете, может быть, отдать его в сад? В Токио есть детские сады?

Сады в Токио есть, но в этой теме очень много «но». В государственные ясли с 0-3 лет берут только детей, у мам которых есть справка с места работы, либо с особыми случаями в семье. И то, имея справку с места работы, в некоторых районах Токио нужно становиться в очередь сразу, как рождается ребенок, иначе даже справка не спасет от мамских будней 24/7. С трех лет в государственные сады берут всех, но также очень много нюансов. За пределами Токио все намного проще, нет такой огромной конкуренции и цены в разы ниже. Ценник в частные и международные сады варьируется в пределах 10 000-20 000$ в год, и пребывание в них в среднем 4-5 часов в день.

У вас есть свой блог и вы часто рассказываете про детскую японскую моду. Как бы вы могли её охарактеризовать? В чём ходят дети в стране восходящего солнца?

Мода в Японии разная, ее много, очень много, и детской моды в том числе. От Покемонов и Хэллоу Китти до простых экологических вещей свободного кроя. Здесь безграничный шоппинг на любой вкус, цвет и кошелек. Японцы любят одеваться, поэтому дети в теме моды с самого рождения. Но в большинстве случаев японский стиль, который пропитан Японией - это простые свободные платья и рубашки натуральных оттенков. Такой, если можно так охарактеризовать, деревенско-крестьянский стиль.

Если не секрет, какие у вас дальнейшие планы на жизнь? Чем хотите заниматься? Где хотите жить?

Раньше я была большим любителем построения грандиозных планов на жизнь. Будь моя воля, я бы с удовольствием расписала по дням даже свою глубокую старость. Благо у меня есть адекватный муж с холодным, здравым и правильным рассудком, который отучил меня от этой глупости. Встретив его, я никогда бы не могла подумать, что через год мы будем путешествовать по Аляске и проигрывать последний доллар в автомате Лас-Вегаса, а еще через три - будем жить в Японии.

Жизнь - непредсказуемая штука, нужно жить, трудиться, наслаждаться этим и мечтать. А планировать ничего нельзя, потому что можно сильно разочароваться, не получив желаемого, даже если жизнь вам подсунет лучший кусок.

Дмитрий Шамов родился и вырос в Москве. Там же окончил педагогический университет. Он учитель математики и информатики. Точнее, был им.

Ещё будучи школьником, Дмитрий увлёкся Японией, а в студенческие годы работал на трёх работах - копил на учёбу в японской языковой школе.

Сегодня Дмитрий живёт в Токио. У него жена-японка и хорошая работа. Он успешный видеоблогер - более 130 тысяч подписчиков на YouTube.

Лайфхакер взял интервью у Дмитрия. Мы поговорили о жизни в Японии, о японцах и видеоблогинге. Оказалось, многие стереотипы (японцы - трудоголики, японцы бесчувственные и так далее) далеки от действительности.

Дмитрий Шамов

Другая планета

- Дима, почему Япония? С чего началось увлечение?

В детстве я, как многие, смотрел «Сейлор Мун» и «Покемонов». Просто нравилось. О переезде в Японию я тогда даже не думал.

Но в школе прочёл книгу Тэру Миямото «Узорчатая парча». В ней прекрасно показан японский дух, атмосфера Японии. Тогда появилось робкое желание побывать в этой стране.

Потом напокупал книг Кавабаты, Абэ, Юкио Мисимы и других авторов. Прочитал и окончательно влюбился в Японию. Решил, что обязательно поеду туда.

Мне кажется, именно художественная литература позволила мне получить правильное представление о Японии. Ведь, в отличие от составителей путеводителей, авторам не нужно лукавить, выставляя страну в радужном свете. Они просто пишут о том, какая Япония есть на самом деле. Поэтому моё представление о Японии почти полностью совпало с тем, что я увидел, приехав.

- Помнишь свой первый день в Японии?

Да, будто оказался на другой планете. :)

Я ехал учиться в языковую школу. При этом по-японски не говорил. ВООБЩЕ.

За час до приземления в самолёте мне дали бланк, который нужно было заполнить и предъявить на паспортном контроле. Он был полностью на японском. Это выглядело как инопланетная скрижаль.

В аэропорту я отдал эту бумажку какому-то дяденьке-японцу, он сам проставил за меня нужные галочки. У меня сняли отпечатки пальцев и отпустили с миром.

Меня никто не встречал - решил сэкономить на этой услуге школы. Поэтому я вышел на улицу и долго не мог понять, куда идти, что делать, куда ехать. Благо из аэропорта курсирует всего два поезда: подешевле и подороже. Не с первого раза, но я купил билет на тот, что подешевле.

Доехал до станции, где должен был сделать пересадку, и тогда первый раз «заговорил» с японцем. Нужно было понять, куда ехать дальше: налево или направо. Мы пытались изъясняться по-английски, но в итоге он просто указал пальцем, в какой поезд мне сесть. В общем, до школы я добрался с трудом: без языка, с тяжёлыми сумками, после 10-часового перелёта. Было совершенно непонятно, куда идти и что делать. Поэтому мой совет тем, кто планирует поехать в языковую школу: заплатите за трансфер.

- Как встретили в языковой школе?

Хорошо. Поселили в общежитии с пятью китайцами, показали школу. Потом я пошёл погулять. Вышел на улицу и понял: я в Японии!

Понял, что жизнь изменилась. Ничто не будет так, как прежде. Несмотря на то, что мне по-прежнему было ничего не понятно (я даже не смог купить поесть во время первой прогулки), я воспринимал это как шаг к чему-то большему.

Кто-то скажет, что поехать в чужую страну без знания языка, да ещё такую загадочную, как Япония, - это сумасшествие. Но для меня это было шансом полностью изменить жизнь.

- Когда ты начал получать удовольствие от жизни в Японии?

Прямо на следующий день. Я стал немного ориентироваться, а главное - выучил азбуки.

Хирагана и катакана

- Ты получил первый уровень японского языка всего за 1,5 года. Как тебе это удалось?

Нихонго норёку сикэн - экзамен по определению уровня владения японским языком для неносителей. N1 - высший уровень, предполагающий свободное владение устной и письменной японской речью.

Я приехал вообще без знаний. Но не скажу, что японский давался мне сложно. Например, на две основные слоговые азбуки - хирагану и катакану - дают неделю. Я выучил их за три часа - то ли от большой мотивации, то ли от безысходности. Нужно было как-то осваиваться на «другой планете». :)

- Английский не помогал?

Японцы его плохо знают. Они учат его в школе на протяжении 12 лет. Но он им не нужен.

Во-первых, 98% жителей Японии - японцы. Шансов поговорить с иностранцем мало. Если японец к 20 годам пообщался с иностранцем на английском, это удача.

Во-вторых, японский язык используется везде. Выходит игра или гаджет - там обязательно есть японский. Выходит фильм - его дублируют на японский.

Поэтому японцы плохо знают английский и стесняются этого. Если вы обратились к японцу на английском, а он от вас шарахается, то это не потому, что он нелюбезен или враждебен к иностранцам. Скорее всего, он просто боится продемонстрировать свой плохой английский.

- Какие советы ты можешь дать людям, изучающим или планирующим изучать японский?

На моём канале есть отдельная рубрика «Уроки живого японского языка ».

Один из моих главных советов: нужна стабильность. Нельзя заниматься сегодня 10 часов, а завтра и послезавтра не заниматься. Толка не будет. Нужно заниматься каждый день. Хотя бы час, а лучше три.

Когда я пришёл в языковую школу, в моём классе были одни китайцы и у них была фора - они знали иероглифы. (Китайские и японские иероглифы наполовину совпадают.) Поэтому учителя сказали мне: «Нужно заниматься по три часа в день, а так как ты европеец, в три раза больше».

- По девять часов?!

Первое время я учил по 14 часов в сутки. Потом нашёл подработку, и времени на язык оставалось меньше. Но я всё равно учил: когда ехал на подработку, когда возвращался с неё. Даже между выполнением своих обязанностей по управлению рестораном: писал записочки со словами и клеил их в места, где никто не видел, а когда проходил мимо, подглядывал и повторял.

Но, как я уже говорил, у меня была огромная мотивация. Согласитесь, было бы глупо заплатить огромную сумму денег, заработанных потом и кровью, приехать в языковую школу и провести время впустую.

Поэтому второй важный момент в освоении японского языка - заинтересованность. Если её нет, вряд ли выучишь.


Дмитрий Шамов: «Важный момент в освоении японского языка - заинтересованность»

- Это советы больше на психологию. А чисто практически что помогает?

Лично мне помогали бумажные карточки. Не ленитесь их делать и по возможности брать везде с собой. Также пишите всё от руки. Даже если можно напечатать на компьютере, задействуйте механическую память - пишите.

Например, вы выучили пять иероглифов. Но даже если вам кажется, что вы хорошо запомнили, как они пишутся, то напишите их ещё сто раз. Это должно въесться в голову. На следующее утро встаньте и повторите эти пять иероглифов. Если ошиблись хотя бы в одном, то все пять снова ещё по сто раз.

Также можно использовать некоторые программы. Из словарей лучший, на мой взгляд, «Яркси». Есть десктопная (и на Windows, и на Mac) и мобильная версии (Android и iOS). Последняя, правда, платная, но стоит всего порядка $10.

Для тренировки иероглифов хорошая программа «Кандзи ниндзя» (漢字忍者).Она сделана для японских школьников, поэтому там по уровням: для младшей, средней и старшей школы.


Дмитрий выучил японский за 1,5 года

- А по фильмам или аниме можно учить японский?

Можно. Но нужно учитывать, что в аниме язык сильно отличается от реального разговорного японского. Там используются всякие обороты, типа для крутости. В жизни так никто не говорит (если только в шутку).

Если смотреть фильмы, то с японскими субтитрами.

Но, чтобы по-настоящему научиться слышать японскую речь, я советую скачать аудиокнигу. В японском почти нет интонаций и ударений. Поэтому у новичков японская речь сливается в одно - непонятно, где закончилась одна мысль и началась другая. Но когда вам часами кто-то будет говорить в ухо по-японски, постепенно придёт понимание.

Образование

- В Японии платное, причём довольно дорогое, образование. Гарантирует ли это качество?

В Японии сложно выбиться в люди. Все это понимают, а родители изначально вкладывают в ребёнка, что он должен хорошо учиться. В большинстве своём японцы довольно умные и разносторонние.

Но сама по себе система образования…

Я видел японские учебники по математике для старшей школы. Ученики говорят, что там гиперсложные задания, от которых плавится мозг. Но многие из этих тем в России проходят ещё в средней школе.

- А школьники действительно склонны к суициду?

На японцев с младших классов давит общество: нужно хорошо учиться, чтобы попасть в хорошую среднюю школу, а из неё уже в престижную старшую. От образования зачастую зависит то, как сложится дальнейшая жизнь японца.

В понимании японского общества, если до окончания вуза не учиться по максимуму, то хорошей жизни не видать. Хотя сейчас это уже не совсем так, но школьников всё равно пугают.

Дело даже не в сложности изучаемого материала, а в психологическом давлении. Все вокруг соперники, которых нужно обойти. Давят и родители и учителя.

Помимо этого, в японских школах не редкость издевательства над одноклассниками. Некоторых это правда доводит до самоубийства. Но неверно полагать, что процент самоубийств очень высокий. Да, он немаленький, но всё-таки ниже, чем в Южной Корее, Казахстане, а иногда и в России.

- Большинство японцев имеют высшее образование. Это так важно для карьеры?

Раньше диплом престижного университета, например Токийского, гарантировал успешную карьеру. При этом было неважно, действительно ли это хороший специалист или он пуст как пробка. Сейчас такого нет. Сейчас важны знания. Человек без высшего образования может найти лучшее место, чем выпускник вуза, если он хорошо знает своё дело.

Но большинство японцев действительно оканчивают вуз. Это считается важным.

- Правда ли, что хорошая посещаемость - половина успеха при учёбе в японском универе?

Да. Есть в японском языке такое слово 出席率, что можно перевести как «процент посещений». Его нельзя опускать ниже 80%, а иностранцу вообще не стоит пересекать отметку в 90%. За стопроцентное посещение дают небольшие денежные поощрения.

Нужно просто приходить в вуз и сдавать промежуточные тесты. Этого достаточно, чтобы учиться. В некоторых вузах (не особо рейтинговых) вообще хватает одного посещения.

В японские образовательные учреждения сложно поступить, но в них легко учиться.

- Котируются ли в Японии дипломы российских вузов?

На работе не очень. Только если что-то необычное. Но диплом котируется при поступлении в аспирантуру.

Работа до кароси

- В Японии сложно найти работу?

Да. Причём не только иностранцам, но и самим японцам. Пройти сто собеседований - это нормально.

Иностранцам, конечно, сложнее из-за языка. Если вы уникальный специалист, единственный в мире, то возьмут и без языка, даже сами пригласят на работу. Но получить обычную должность в обычной фирме очень сложно. Приходится бороться за место под солнцем.

К примеру, я после языковой окончил ещё бизнес-школу, сменил несколько подработок и прошёл множество собеседований, прежде чем устроился сисадмином.

- А японцы правда так помешаны на работе, что иногда у них даже случается кароси или они совершают яройисатсу?

Кароси - внезапная смерть из-за переутомления и стресса на работе.
Яройисатсу - самоубийство на почве стресса на работе.

Зависит от человека и от того, какая работа. Трудовые отношения в Японии сильно меняются.

Раньше человек оканчивал университет, устраивался в фирму и работал там до старости. Если он увольнялся, то, как правило, другую работу уже не находил. Сейчас можешь хоть каждый год менять компании.

В целом японцы действительно много работают. Вернее, проводят много времени на работе.

- Что это значит?

Количество не означает качество.

Японцы часто не работают, а создают видимость работы. Приходят в офис пораньше, уходят попозже, растягивают работу, а КПД при этом маленький.

Этим, кстати, иностранцы выгодно отличаются. Они просто выполняют свои задачи: закончилась одна - переходим к следующей, закончились все - идём домой.

Но здесь важно понимать, что в Японии работник - это всегда часть команды. Там нет единоличников - твоя работа зависит от работы товарищей. Если ты выполнил свою часть работы, а твой коллега ещё нет, ты должен сидеть и ждать его. Поэтому, по закону Паркинсона, японцы стараются занимать всё время, которое им отводится на работу.

- А коллективная ответственность в Японии сохранилась?

У японцев нет понятия «я». Есть понятие «мы». Все работают для команды. Если накосячил один, значит, косячит вся команда. Пойти домой, если ты закончил работу, а твои нерасторопные коллеги нет, - это неуважение к команде.

Нужно быть частью коллектива и не высовываться. Выскочек не любят. Если начальник сказал делать то-то и то-то, нужно сидеть и делать. В России инициатива приветствуется: «А давайте сделаем не так, а вот так?». В Японии твоё мнение никому не интересно. Дали задание - просто делай.

Также, работая в команде, люди отвечают не только за себя, но и за других её членов. Поэтому все стараются не только сами выполнять работу хорошо, но и присматривают за товарищами.


Дмитрий Шамов: «У японцев нет понятия „я“. Есть понятие „мы“»

- По-твоему, это эффективная система?

Отчасти. В офисной работе, на мой взгляд, она приобретает искажённые формы. Если человек работает в софтверной компании и занимается, например, дизайном, он не должен зависеть от программистов или кого-то ещё.

Но если взять физический труд, то там важно, чтобы работники шли в ногу друг с другом. Например, если посмотреть, как японцы строят дороги - это фантастика! У нас могут небольшой участок ремонтировать полгода. В Японии дорогу, разрушенную землетрясением, восстанавливают за два-три дня. Там задействовано много людей: от асфальтоукладчиков до регулировщика, обеспечивающего безопасность движения на аварийном участке. Они работают слаженно и с огромной скоростью.

- А вне работы коллеги общаются?

Редко. Свободное от работы время принято проводить с семьёй. Но есть такая штука, как японский корпоратив. Он проводится каждую неделю, как правило, по пятницам. Явка обязательна. Именно там поддерживается общий корпоративный дух: «Мы команда, мы вместе, и мы молодцы!».

Иногда такие корпоративы проводят на природе. Причём выезжают на барбекю не просто два-три сотрудника, которые дружат между собой, а именно вся компания.

- Иностранец может рассчитывать на пенсию в Японии? Или нужно получить гражданство?

В Японии четверть пожилых и очень мало молодых. Поэтому пенсионный налог платят даже те, кто не работает. Это распространяется и на иностранцев в возрасте от 20 до 60 лет, независимо от того, есть ли у них гражданство. Если иностранец аккуратно делал пенсионные отчисления, то в старости он может рассчитывать на пособие от государства.

Плюсы и минусы

- В любой стране есть плюсы и минусы. Чего больше в Японии?

На мой взгляд, плюсов. Недавно я даже сделал видео на канале, что понравится русскому в Японии.

Преимуществ очень много: от качества жизни и чистоты до культуры. Тот, кто по-настоящему любит Японию, будет доволен жизнью.

Но и минусы, конечно, есть. Например, очень холодные квартиры. В комнате, где я сейчас нахожусь, меня обогревает кондиционер и печка и всё равно холодно. В японских домах тонкие стены, однослойные окна.

- У японцев есть цифровая зависимость?

Да. Заходишь в метро, и там 90% людей сидят, склонив голову, тыкая в телефоны. Разговаривать они не могут, поэтому без перерыва переписываются. В Японии очень популярно приложение .

Но в транспорте это объяснимо. Странно выглядит, когда парень и девушка приходят на свидание, садятся напротив и играют на своих телефонах или переписываются (иногда даже друг с другом). Но это тоже считается нормальным.

Также дети на детских площадках не качаются на качелях, не играют в подвижные игры. Они сидят на лавочке, человек пять-семь, и играют Nintendo DS. То есть они выходят на улицу, чтобы поиграть в приставку. Только дети лет трёх бегают, веселятся, а у ребят постарше уже другие интересы.

Дмитрий Шамов: «Дети выходят на улицу, чтобы поиграть в приставку»

安定 - Антей

- В Японии ты женился. Расскажи об особенностях взаимоотношений с японкой.

Всё зависит от человека. Мне повезло. Мы с Мики отлично понимаем друг друга, у нас схожие интересы. Она даже больше русская по характеру, чем японка.


Дима и Мики

Но в целом девушкам в Японии не принято говорить о чувствах. Им редко делают комплименты. Поэтому, если вы скажете японке, что она вам симпатична, она сильно удивится и обрадуется.

Также в Японии нет такого понятия, как «дамы вперёд» (lady first). Подать девушке руку, придержать дверь - никто так не делает. Это также удивляет японок.

У нас в конфетно-букетный период пара встречается чуть ли не каждый день, влюблённые постоянно пишут и звонят друг другу. В Японии нормально, если пара встречается раз в месяц или раз в две недели. Девушка в это время может гулять с подружками, а парень с друзьями. При этом во время разлуки девушка и парень особо не общаются. И дело не в нехватке времени - просто такие взаимоотношения.

Но, повторюсь, всё зависит от характера человека. Если вы действительно нравитесь друг другу, то просто скажете, что не приемлете такого общения. Уверен, девушка изменит поведение.

- Японки хорошие хозяйки?

В большинстве - да. Сами встанут, приготовят завтрак, если нужно - погладят одежду. При этом даже не придётся просить. Если в паре нормальные взаимоотношения, то девушка заботится о своём мужчине. Думаю, это не особенность японок - так в любой стране.

- Японцы женятся по любви?

Не всегда.

Для японок очень важна такая вещь, как «антей». Это стабильность. Если у парня нет сбережений (средние сбережения в Японии - это порядка 5 миллионов йен, то есть больше 2 миллионов рублей), или он непонятно чем занимается (всякие там «свободные художники» в Японии считаются чуть ли не бездельниками), или он работает там, где нет карьерного роста (в Японии уважается любой труд, но всё же у грузчика не особо много перспектив), то вряд ли девушка выйдет за него. Как бы сильно они друг друга ни любили. Если нет антей, то японка не может представить молодого человека родителям, с этим человеком нельзя связывать будущее и рожать от него детей.

Поэтому многие японки встречаются с тем, кого любят, а замуж выходят за того, у кого есть антей. У меня есть знакомые, которые вместе не по большой любви, а просто потому, что им хорошо друг с другом и у них антей.

Думаю, поэтому в некоторых семьях в Японии сходить налево - это нормально.

- А какой стабильности ищут мужчины?

Мужчины ищут трёх вещей: чтобы девушка была хозяйственной, милой (внешне) и верной. Но, опять же, всё сильно зависит от человека. Для некоторых даже домовитость не важна. Японцы иногда воспринимают женщину как красивый аксессуар, которым можно похвастаться перед друзьями. Этот подход имеет исторические корни.


Дмитрий Шамов: «Мики больше русская по характеру, чем японка»

Хикикомори

- Почему ты стал заниматься видеоблогингом?

Изначально я открыл группу «



Похожие статьи
 
Категории