The features of the tale are left-handed. All school essays on literature

03.11.2019

The story of N.S. Leskov "Lefty" is a special work. His idea arose from the author on the basis of a folk joke about how “the British made a flea out of steel, and our Tula people shod it and sent it back.” Thus, the story initially assumed closeness to folklore not only in content, but also in the manner of narration. The style of "Lefty" is very peculiar. Leskov managed to bring the genre of the story as close as possible to oral folk art, namely to the tale, while at the same time retaining certain features of literary

The originality of the language in the story "Lefty" is manifested primarily in the very manner of narration. The reader immediately gets the feeling that the narrator was directly involved in the events described. This is important for understanding the main ideas of the work, because the emotionality of the protagonist makes you experience with him, the reader perceives a somewhat subjective view of the actions of other heroes of the story, but it is this subjectivity that makes them as real as possible, the reader himself, as it were, is transferred to those distant times.

In addition, the tale style of narration

It serves as a clear sign that the narrator is a simple person, a hero from the people. He expresses not only his thoughts, feelings and experiences, behind this generalized image stands the entire working Russian people, living from hand to mouth, but caring about the prestige of their native country. With the help of descriptions of views on the life of gunsmiths and craftsmen through the eyes of not an outside observer, but a sympathetic fellow, Leskov raises an eternal problem: why the fate of the common people, who feed and clothe the entire upper class, is indifferent to those in power, why the craftsmen are remembered only when they need to support "prestige of the nation"? Bitterness and anger can be heard in the description of Lefty's death, and the author especially clearly shows the contrast between the fate of the Russian master and the English half-skipper, who found themselves in a similar situation.

However, in addition to the tale manner of narration, one can note the rather widespread use of vernacular in the story. For example, in the descriptions of the actions of Emperor Alexander I and the Cossack Platov, such colloquial verbs appear as “ride” and “pull”. This not only once again testifies to the closeness of the narrator to the people, but also expresses his attitude towards the authorities. People are well aware that their pressing problems do not bother the emperor at all, but they do not get angry, but come up with naive excuses: Tsar Alexander, in their understanding, is just as simple a person, he may want to change the life of the province for the better, but he is forced to work more important things. The absurd order to conduct “internecine negotiations” is put by the narrator into the mouth of Emperor Nicholas with secret pride, but the reader guesses Leskov’s irony: the naive artisan tries his best to show the significance and importance of the imperial personality and does not suspect how much he is mistaken. Thus, there is also a comic effect from the inconsistency of overly pompous words.

Also, the stylization of foreign words causes a smile, the narrator with the same proud expression talks about Platov’s “awe”, about how the flea “danse dances”, but he does not even realize how stupid it sounds. Here Leskov again demonstrates the naivety of ordinary people, but in addition, this episode conveys the spirit of the time, when a secret desire to be like enlightened Europeans was hidden under sincere patriotism. A particular manifestation of this is the conversion of the names of works of art that are too inconvenient for a Russian person into the native language, for example, the reader learns about the existence of Abolon Polvedersky and is again surprised equally by both the resourcefulness and, again, the naivety of the Russian peasant.

Even Russian words must be used in a special way by fellow Levsha, he again with an important and sedate look reports that Platov “not quite” could speak French, and authoritatively remarks that “he doesn’t need it: a married man”. This is an obvious verbal alogism, behind which lies the irony of the author, caused by the author's pity for the peasant, moreover, the irony is sad.

Particular attention from the point of view of the originality of the language is attracted by neologisms caused by ignorance of the thing that the peasant is talking about. These are words such as “busters” (a chandelier plus a bust) and “melkoskop” (named so, apparently, according to the function performed). The author notes that in the minds of the people, the objects of aristocratic luxury have merged into an incomprehensible ball, people do not distinguish busts from chandeliers, their senseless pomposity of palaces leads them to such awe. And the word “melkoskop” became an illustration of another Leskov’s idea: Russian masters are apprehensive about the achievements of foreign science, their talent is so great that no technical inventions can defeat the master’s genius. However, at the same time, in the finale, the narrator sadly notes that the machines still supplanted human talent and skill.

The originality of the language of the story "Lefty" lies in the manner of narration, in the use of vernacular and neologisms. With the help of these literary techniques, the author managed to reveal the character of Russian craftsmen, the reader is shown vivid, original images of Lefty and the narrator.

Literature lesson grade 6

Features of the language of N.S. Leskov "Lefty".

OBJECTIVE: Improve text analysis skills; to develop the creative characteristics of students; instill a love for reading the works of N.S. Leskov. To develop universal learning activities of students.

TASKS:

Help students comprehend the ideological and artistic content of the tale;
- to teach schoolchildren the language analysis of a literary work;
- develop commentary reading skills.
- develop the skills of search and research activities of students;
- broaden horizons by enriching the speech of schoolchildren with new words.

During the classes

    Survey

    What work did we meet in class?

    Name the genre of this work. (tale)

    What is a tale? (An epic genre based on folk traditions and legends. The narration is conducted on behalf of the narrator, a person with a special character and way of speech)

2. Vocabulary work.

There are cards in front of you. Let's read these words, which are taken from the story

Kunstkamera - a museum, a collection of rare things;
Kizlyarka - grape sour wine;
Nymphosoria - something outlandish, microscopic;
Danse - dance;
Microscope - microscope;
whistling - messengers sent to convey news;
Tugament - document;
Ozyamchik - peasant cloth like a coat;
Grandevu - meeting, date;
Dolbitsa - table.

    These words are common, do we use them in our speech?

    How can you describe these words?

    Now, after answering my questions, what is the topic of our lesson?

Let's write the topic of our lesson: Linguistic features of N.S. Leskov "Lefty".

    What is the purpose of our lesson? pay attention to the genre features of the tale, to the connection of the tale with folk art; comprehend the originality of Leskov's image of the features of the Russian national character.

    Why are there so many unusual, distorted words in the text of the work?

(The narrator is a simple person, illiterate, who changes foreign words to make it “more understandable.” Many words have acquired a humorous meaning in the spirit of popular understanding.)

The author's unusual style and manner of narration give originality to the work. Let's pay attention to new, unusual words of the tale.

    What elements of folklore do you notice?

Zachin: the king “wanted to travel around Europe and see miracles in different states; repeats: the emperor is surprised at miracles, and Platov remains indifferent to them; motive roads:“we got into the carriage and drove off”; the ending of the tale contains an edification: “And if they brought Levsha’s words to the sovereign in due time, in the Crimea, in a war with the enemy, it would have been a completely different turn.”

    Theory of Literature.

The plot of the story is simple. Yuri Nagibin defines it this way: "The British made a flea out of steel, and our Tula people shod it and sent it back to them."

Say what....

What is the plot of a work of art?
- Name the plot elements.
- What is the plot, exposition, climax, denouement?

Fill in the scheme for constructing a work of art

PHYSICAL MINUTE.
All the guys stood up together
And they walked in place.
Stretched on toes
And they turned to each other.
Like springs we sat down,
And then they sat down quietly.

4. The game "Scattered postcards."
Before you are illustrations that depict the main episodes from the work. Restore their plot sequence.

    "The British give the Russian Emperor a flea"

    "Nikolai Pavlovich sends Platov to Tula"

    "The work of Tula masters"

    "Lefty at the Royal Reception"

    "Lefty in England"

    "The Return of Lefty to Petersburg and His Infamous Death"

5. Work with the table

Observations on the language of the narration:

“Use of vocabulary and phraseology of other styles:

vernacular

obsolete words

loanwords

phraseological turns characteristic of oral speech

twitched, adapted, from where,

back off, you bastard,

cabbies

agitation, pleasurable, postilion,

zeihaus

give a swing

like snow on your head

    Conclusion

Let's draw a conclusion from the work we have done according to the plan that is in front of you:

In the tale "Lefty" vocabulary is widely used colloquial style, which is explained by genre features works.

The syntactic constructions used in the tale are typical for colloquial style: there are many incomplete sentences, particles, references, interjections, introductory layers, lexical inversions. All this creates: the illusion of absence preliminary pondering the statement, which is characteristic oral speech.

Write this conclusion in your notebook.

7. Self-assessment

Guys, now you yourself evaluate your work in the lesson:
1. In the lesson, I worked … actively / passively
2. I am ... satisfied / not satisfied with my work in the lesson
3. The lesson seemed to me ... short / long
4. For the lesson, I am ... tired / not tired
5. My mood got…better/worse
6. The material of the lesson was … clear / not clear to me
7. Homework seems to me … easy / difficult

Crossword.

1) What book did Lefty use to read and write in Russia?
2) What did Lefty refuse, not wanting to get acquainted with an English girl?
3) What science did Lefty not know at all?
4) Who accompanied Lefty to England?
5) Where did Lefty settle in England?
6) What city in England was Lefty brought to?
7) To whom did the British promise to send money if Lefty stayed with them?
8) What did the English masters offer to Lefty, so that he, remaining in England, would become an amazing master?
9) What did the English masters promise to show Lefty in England?
10) How did Lefty return to Russia?
11) What feeling is characteristic of Leskov's heroes: Lefty, Platov, Tsar Nikolai Pavlovich?

N.S. Leskov. The story "Lefty". Features of the tale. Platov at Nicholas I. "Terrible secret" of Tula masters

Target:

acquaintance with the biography and work of the writer.

Tasks:

give an idea of ​​the genre of the tale;

fostering a sense of pride in the talents with which the Russian land is rich, in the patriotism of the people.

Introduction

Today we will meet with one of the most interesting Russian writers, Nikolai Semenovich Leskov, whose work we are addressing for the first time. But about his famous hero, Lefty, you probably heard. This hero, with the light hand of the writer, received an independent life. “The modern reader lives with the feeling that the legend of the steel flea, shod by a Russian craftsman, “has always been” ... This story occurs to us at the word “flea”, at the word “left-handed”, at the word “Tula”; she is the first to be remembered at the name of her author ... it is “Bloch” that jumps to the surface of memory at the mere name of Leskov ”

(L.A. Anninsky)

Biography

The birthplace of Nikolai Semenovich Leskov is the city of Orel.

http://www.2do2go.ru/uploads/full/d98e6eb01399a70b15feda98312a9111_w960_h2048.jpg House Museum of N.S. Leskov in Orel.

“By origin, I belong to the hereditary nobility of the Oryol province, but our nobility is young and insignificant, it was acquired by my father ... Our family comes from the clergy. Grandfather and great-grandfather were priests in the village of Leski, Oryol province. From this village Leski came out a generic surname - Leskovy .., ”Nikolai Semenovich writes in his autobiography.

Father, Semyon Dmitrievich, "did not go to the priests." This upset the grandfather very much and almost drove him to the grave ...

Driven out of the house by his grandfather for refusing to go to the clergy, his father fled to the city of Orel, where he began to teach children from the landowner Mikhail Andreevich Strakhov. A fine mind and honesty were an excellent feature of his long-suffering life.

Nikolai Semenovich was born on February 16, 1831 in the village of Gorokhove, not far from Orel. “We lived in a tiny house, which consisted of one large peasant log house, plastered inside and covered with straw,” recalls our future writer. In the village he lived in complete freedom, which he used as he wanted. His peers were peasant children, with whom he lived and lived soul to soul. Common life knew to the smallest detail.

In the house of the Strakhovs, young Leskov learned how to behave decently in society, did not shy away from people and had decent manners - he answered politely, bowed decently and learned to chat in French early. He studied at the Oryol gymnasium.

When N.S. Leskov was 17 years old, his father died of cholera, and the future writer had to work and serve. He moves to Kyiv to his uncle, where he lives and works. In Kyiv, he was caught by significant changes for the era: the death of Nicholas II, the lifting of many prohibitions, the harbinger of future reforms, from which they expected more than they brought.

The new era caused the rise of commercial and industrial activity, which needed educated enterprising people, and Leskov began working in a commercial enterprise, for which he moved to the Penza province in 1857.

For 3 years he traveled all over Russia. Later, answering a newspaper reporter's question: "Where do you get material for your works?" Leskov pointed to his forehead: “Here from this chest. Here are stored the impressions of my commercial service, when I had to travel around Russia on business, this is the best time of my life, when I saw a lot and lived easily.

So, we got acquainted with the biography of the famous Russian writer of the XIX century, N.S. Leskov.

Leskov came to literature as a thirty-year-old man with rich experience.

"The Tale of the Tula Oblique Left-hander and the Steel Flea" (1881) "belongs to the masterpieces of Lesk's creativity," according to Yuri Nagibin.

In the first creations, "The Tale ..." had a preface:

“I wrote down this legend in Sestronetsk according to the tale of an old gunsmith. I was interested in this question of the origin of the joke about how "the British made a flea out of steel, and our Tula people shod it, and sent it back to them." But soon the author himself "exposed himself:" I composed the whole story in May last year, and The left-hander is a face I invented.

http://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/7/95/762/95762484_008_Kosoy_Levsha.jpg

Why do you think Leskov referred to the story of the old gunsmith? (He wanted the legend of the left-hander to be popular among the people in order to create the illusion of his non-participation in history).

The writer himself determined the genre of his story: it is a tale.

Let's look at the dictionary: “A tale is a genre of epic based on folk traditions and legends. The narration is conducted on behalf of the narrator, a person with a special character and style of speech.

The action of the tale takes place in Russia and in England shortly after the war with Napoleon. Alexander's trip with Platonov to London is a historical fact. The Decembrist uprising of 1825 is mentioned.

Linguistics of the tale

The narrator of the tale is most likely a simple person, an artisan, a craftsman. There are many irregularities, vernacular, inversions in his speech, historical characters - Alexander 1 and Platov - are shown from the point of view of a commoner.

When you read the tale "Lefty", did you pay attention to new, unusual words?

Have you ever wondered how they are formed?

New words are formed when the narrator or hero comes across words unfamiliar to an illiterate person and changes them so that it is “more understandable”.

For example:

Melkoscope, microscope

Dolbitsa - table,

Double - double,

Kemalids-pyramids.

The textbook has an explanation of these words. And what is the similar words in the text? How do you think? What elements of folklore did you notice in the tale?

There are beginnings, repetitions. The ending contains an edification: “And if they had brought Levsha’s words to the sovereign in due time, it would have been a completely different turn in the Crimea in a war with the enemy.”

What do you think, from which proverb did N.S. Leskov? (The case of the master is afraid)

Platov near Nicholas I. The secret of the Tula masters
Commented reading

Chapter Four

Reading this chapter, let's pay attention to the characterization of Nikolai Pavlovich: “Sovereign Nikolai Pavlovich was very confident in his Russian people and did not like to yield to any foreigner ...” The emperor says to Platov: “... show my Tula masters this nymphosoria, and let them think about her. Tell them from me that my brother was surprised at this thing and praised strangers who made nymphosoria the most, and I hope on my own that they are no worse than anyone. They will not utter my word and will do something.”

Chapter Five

We see that Platov "wags his mind" and does not fully trust the Tula masters: "... I believe you, but just look, so as not to replace the diamond and do not spoil the English fine work, but don't bother for long ..."
Platov's appeal to the Tula people is very indicative: "- How should we be now, Orthodox?" In Europe and in Russia to this day one religion is Christianity, but in Russia Christianity is Orthodox, and in Europe it is Catholic. Both of them considered their faith to be the only correct one and were wary of each other.

Chapter six

Let us single out the phrase with which the narrator characterizes the Tula people who undertook the performance of unprecedented work: "... skillful people, on whom the hope of the nation now rested."

Chapter Seven

Where did the three masters hide from the city? Who did they go to worship?
- What tricks did the Tula people resort to in order to find out the secret of the masters?
When reading this chapter, it is important for the teacher to show the fabulousness of the description of the work of the masters, the loving and affectionate intonation of the narrator, who talks about how “thin hammers beat on sonorous anvils”.
- How do you think the author himself relates to the Tula masters?
In this chapter, the views of the author and the narrator coincide.

Chapter Eight

The teacher should especially dwell on this chapter: in it the positions of the narrator and the author diverge. After reading the chapter, let's draw students' attention to the last paragraph:
“So at that time everything was required very neatly and quickly, so that not a single minute would be wasted for Russian usefulness.”
- How does the narrator feel about the fact that Platov was driving "very hastily and with ceremony"?
The narrator approves of this and considers it a manifestation of concern for the benefit of the cause.
- How do you think the author relates to Platov's "measures of inducement"?
What is the difference between the position of the author and the point of view of the narrator? Why?

Chapter Nine

- What happened in the "mansion" of the masters from the "breathless work"?
- What were the ambassadors afraid of, hurrying the masters?

Chapter Ten

The events described in it add new touches to Platov's characterization. Rudeness, disrespect for the common man, distrust of the Russian masters, whom Platov so defended in England, change the attitude towards this hero.

Image of Ataman Platov

Leskov portrayed General Platov as a Don Cossack with a "hornbeam" nose, in a "shaggy cloak" and wide trousers, who endlessly smokes a root pipe and drinks sour vodka with glasses.
The main thing in Platov's character is the firm conviction that everything Russian is the best, that the sovereign and the Russian people should love Russia and believe in its people and not be tempted by everything foreign. The episode is remarkable when Platov picks the lock of an amazing pistol and shows the inscription on the dog: "Ivan Moskvin in the city of Tula."
The author chuckles at Platov's appearance, at his habits, at his attempts to defend Russian honor when he invites the British to come to Russia and drink tea "with the real rumor of the Bobrinsky factory", at how Platov put a small scope into his pocket, which "right here" belongs.
The author does not accept and rejects the way Platov treats his subordinates and the Tula masters, including the left-handed one. In the eighth chapter, N. S. Leskov describes how Platov traveled to the Don and back: hastily and "with ceremony", and in this description the author's indignation is felt. Readers are outraged by how Platov shows his fist to the masters, how he grabs the left-hander, throws him into his carriage. “Sit,” he says, “here until St. Petersburg itself, like a pubel, you will answer me for everyone.” Platov, who was not shy in any battle, suddenly appears before us as a coward when he hides a box with a flea behind the stove and does not believe that the Tula masters have not disgraced themselves. However, Platov finds in himself the honesty and courage to apologize to the left-hander for pulling him by the hair.
Let's read what is reported about Platov in the Encyclopedic Dictionary (question 6, p. 292, part 1 of the textbook). Matvey Ivanovich Platov and Ataman Platov from the Leskovsky tale are not the same person.
In fact, Matvey Ivanovich Platov was a count, a general, an educated person. The portrait painted by N. S. Leskov does not correspond to the real General M. I. Platov, who died seven years before the death of Alexander I and could not meet Tsar Nicholas I.
The image created by N. S. Leskov corresponded to the ideas of the people about what an ataman of the Cossacks should be like: decisive, truthful, sharp, rude, but devoted to his king and Fatherland.

For the curious

“If I had at least one such master in Russia, I would be very happy and proud of it, and I immediately made that master noble.”

(Emperor Alexander Pavlovich)

The emperor's dream came true: there were and are masters in Rus'. The modern left-hander paints icons on rice grains.

The exhibition "Graphics" is being held at the Moscow Museum of Book Signs. Of particular interest are the engraving icons by Andrey Rykovanov from Omsk. Modern "Lefty" makes them on rice grains. His name is listed in the Guinness Book of Records ...

http://www.kulturologia.ru/blogs/050110/11884/ Masterpieces on the cut of rice grains. Paintings by Andrey Rykovanov

In 23 museums of the country there are microminiatures of the folk craftsman Mikhail Maslyuk.

His main works are "invisibles", each of which is less than tenths of dust particles hanging in the air. Only with a strong microscope can you see a car compared to a mosquito's sting. It can accommodate 1200 such cars in 4 rows. Under the strongest microscope is a locomotive 20 million times smaller than a poppy seed...

More than 500 micro-masterpieces were created by the honored master of folk art - Mikhail Grigorievich Maslyuk

Lesson conclusion

... Our land is very famous for people,

In which - hope, in which salvation.

These words of the famous poet R. Rozhdestvensky can be attributed to all the "masters", the talents of our Russian land, including the writer Nikolai Semenovich Leskov.

SOURCE

http://infourok.ru/material.html?mid=64628

http://old.prosv.ru/ebooks/eremina_uroki-literaturi_6kl/3.html

http://ppt4web.ru/uploads/ppt/1402/52f9ac9c13d2bc84cffd414c9e203cce.ppt

http://www.school-city.by/index.php?option=com_content&task=view&id=1661&Itemid=137

Features of the language of the story by N.S. Leskov "Lefty".

  1. O.N.U.
  2. Checking d / z (testing work on the text)
  3. Vocabulary work (slide 1). Introduction to the topic of the lesson

On the board are words from the text of the work. Let's read them.

Kunstkamera - a museum, a collection of rare things;
Kizlyarka - grape sour wine;
Nymphosoria - something outlandish, microscopic;
Danse - dance;
Melkoscope - microscope;
whistling - messengers sent to convey news;
Tugament - document;
Ozyamchik - peasant clothes like a coat;
Grandevu - meeting, date;
Dolbitsa - table.

These words are common, do we use them in our speech?

How can you describe these words?

Now, after answering my questions, what is the topic of our lesson?

Let's write the topic of our lesson: Features of the language of the story by N.S. Leskov "Lefty"(slide 2).

What is the purpose of our lesson? (pay attention to the genre features of the tale, to the connection of the tale with folk art; to comprehend the originality of Leskov's depiction of the features of the Russian national character).

4. Work on the topic of the lesson

1) Conversation

Why are there so many unusual, distorted words in the text of the work?

(The narrator is a simple person, illiterate, who changes foreign words to make it “more understandable.” Many words have acquired a humorous meaning in the spirit of popular understanding.)

(The author's unusual style and manner of narration give originality to the work).

What elements of folklore do you notice?

(Zachin : the king “wanted to travel around Europe and see miracles in different states; repeats : the emperor is surprised at miracles, and Platov remains indifferent to them; motive roads: “we got into the carriage and drove off”; the ending of the tale contains an edification: “And if they brought Levsha’s words to the sovereign in due time, in the Crimea, in a war with the enemy, it would have been a completely different turn”).

The plot of the story is simple. Yuri Nagibin defines it this way: "The British made a flea out of steel, and our Tula people shod it and sent it back to them."

Say what....

What is the plot of a work of art?

2) The game "Scattered postcards" (slide 3).

Before you are illustrations that depict the main episodes from the work. Restore the plot sequence.

"The British give the Russian Emperor a flea"

"Nikolai Pavlovich sends Platov to Tula"

"The work of Tula masters"

"Lefty at the Royal Reception"

"Lefty in England"

"The Return of Lefty to Petersburg and His Infamous Death"

(the correct arrangement of pictures is 3.1, 2, 5, 4, 6)

3) Work with the table

Let's take a look at the language. Draw a table (slide 4).

Find in the text: vernacular, obsolete words, borrowed words, phraseological units (filling in the table)

5. Summing up. Reflection

What conclusions about the language of the tale can we draw?

Notebook entry:

  1. widely used vocabulary conversational style
  2. many incomplete sentences, particles, addresses, interjections, introductory words
  3. The author uses a variety of means artistic expressiveness, but gives preference to those inherentoral folk creativity

6. D / task make a crossword on the tale "Lefty"

Republican open day for school principals.

Guryanova E.P. teacher of Russian language and literature.

An open lesson in literature in grade 6 a.

Subject: N. S. Leskov (1831-1895). The story "Lefty". Features of the tale

Lesson Objectives : briefly introduce students to the biography and work of Leskov; give an idea of ​​the genre of the tale; to interest students in the unusual nature of the story.

Lesson equipment: portrait of N.S. Leskov, multimedia lesson on the work of N.S. Leskova

Methodological techniques: teacher's story, expressive reading, explanation of theoretical issues, conversation on questions.

During the classes

I. Checking homework Working with an interactive whiteboard.Simulator based on the poem by N.A. Nekrasov "Railway"

II. Teacher's word.Open the first page of the media lesson. Portrait and biography of Leskov. (Leskov "Lefty")

We turn to the work of one of the most interesting Russian writers, Nikolai Semenovich Leskov, for the first time. But about his famous hero, Lefty, you probably heard. This hero received, with the light hand of the writer, an independent life.

The birthplace of Nikolai Semenovich Leskov is the city of Orel.

The writer was born on February 16, 1831, his father graduated from the theological seminary, but did not want to become a priest, but became an official and rose to the ranks that gave hereditary nobility.

When N. S. Leskov was seventeen years old, his father died of cholera, and the future writer had to work, to serve. He moves to Kyiv to his uncle, lives and works there. In Kyiv, he was caught by significant changes for the era: the death of Nicholas I, the lifting of many prohibitions, and the harbinger of future reforms, from which they expected more than they brought. The new era caused the rise of commercial and industrial activity, which requires educated enterprising people, and Leskov begins to work in a commercial enterprise, for which he moves to the Penza province in 1857. For three years he traveled all over Russia. Later, answering a newspaper reporter's question: "Where do you get the material for your works?" - Leskov pointed to his forehead: “Here from this chest. Here are stored the impressions of my commercial service, when I had to travel around Russia on business, this is the best time of my life, when I saw a lot and lived easily.

III. Narrative as a form of narration. Heuristic conversation.

The subtitle indicates the genre of the work - a tale. Remember what kind of work, written in the genre of a tale, we studied last year. Who is its author?

How do we define the genre of a story?(A tale is a genre of epic based on folk traditions and legends. It is characterized by a combination of accurate sketches of folk life and customs with a fabulously fantastic world of folklore. The narration is conducted on behalf of the narrator, a person with a special character and way of speech)open the Genre page

How is a story different from a fairy tale?(The tale is based on a legend, which in turn arose on the basis of a real event)

So, the real event happens first. Then, on the basis of this event, a legend arises among the people, which is told by folk storytellers. The writer gets acquainted with this legend and tells it to readers, recreating the appearance of the narrator (narrator). Event - legend - tale.

How do you explain what a narrator's image is?(The narrator in the tale is not a real person, but an artistic image, but it seems to readers that he has all the features of a real person)

What features does the image of the narrator have in Bazhov's tales?(The narrator is an old, experienced person who knows the ore business well, lives and works all his life in the same place where his heroes live. He loves and respects his comrades, he is attentive to nature, to the feelings and lives of other people. It seems that that the narrator is old, with a gray-haired cousin, with kind eyes and deep wrinkles on his face. He is dressed in clothes that artisans used to wear. When he tells his stories, he smiles a little sadly.)

What Bazhov's tale did we read in class? Were you interested in reading it?

What tales of Bazhov did you read on your own?

Let's return to the topic of the lesson. The story of the slanting left-hander and the lame flea is a tale. What can we assume, knowing the genre of the work?(We can assume that the work was written by Leskov on the basis of a legend he heard from some person. This legend, in turn, arose on the basis of a real event)Open the page "Lefty. History of creation"

And in the first edition of Lefty, the author pointed to an allegedly existing person, from whom he heard the legend of the master who shod the flea. But Leskov’s tale is surprising because neither the narrator nor the folk legend existed. There was only one joke: "the British made a flea out of steel, and our Tula people shod it, and sent it back to them."

IV. Working with the textbook. Reading an excerpt from an article by Yu. Nagibin.

The image of the narrator and the images of the characters created by Leskov turned out to be so convincing that after the publication of this tale in Tula, a legend arose about a left-hander who shod a flea.

Reading an excerpt from the book by L.A. Anninsky "Leskovskoe necklace". Leskov created the image of the narrator, on whose behalf the story goes. Speaking about the heroes of the work, we will keep in mind that the narrator is the same hero. He has a special speech and his own, special attitude to the events he talks about.

V. Expressive reading and conversation on questions.Open the text "Lefty" on the interactive whiteboard

1. The teacher reads the first chapter of the story.

  1. What elements of folklore do you notice? (INthe tale has a beginning, there are repetitions. The ending of the tale contains an edification: “And if they had brought the left-wing words to the sovereign in due time, in the Crimea, in a war with the enemy, it would have been a completely different turn.”)
  2. Who do you think the narrator could be?(The narrator, most likely, is a simple person, a craftsman, a craftsman. His speech contains many irregularities, vernacular, inversions typical of folklore works, historical characters - Alexander I and Platov - are shown from the point of view of a commoner.)
  3. When and where does the story take place? (The action takes place in Russia and England shortly after the war with Napoleon, the Vienna Congress of 1814-1815 is mentioned. The trip of Alexander I with Platov to London is a historical fact. Mention is made of the Decembrist uprising of 1825, called "confusion".)

2. Listening to the reading of the second chapter and commentary on it on the interactive whiteboard. "View point of the Tula master"

VI. Characteristics of heroesOpen the page "Statemen and the left-hander"

(Alexander Pavlovich: “He traveled all over the countries and everywhere, through his affectionateness, he always had the most internecine conversations with all sorts of people”; “We Russians are worthless with our significance”; etc.

Platov: “And as soon as Platov notices that the sovereign is very interested in something foreign, then all the escorts are silent, and Platov will now say: so and so, and we have our own at home just as well, and he will take something”; “and Platov keeps his anticipation that everything means nothing to him”; and etc.)

Let's pay attention to new, unusual words of the tale. How are they formed? Give examples. Open the "Speech of Heroes" page.(New words are formed, the narrator or the hero encounters words unfamiliar to an illiterate person and change them so that it is “clearer.” For example: “melkoscope” - a microscope; “kislyarka” - kizlyarka; “Abolon polvedere” - Apollo Belvedere; "- table; "double" - double; "ceramides"- pyramids; "prelamut" - mother of pearl; "Candelabria" - Calabria, etc.)

What is the role of such words? (Such "folk" words create a humorous effect.)

V. Testing at the end of the lesson using an interactive whiteboard.

Homework

  1. Reread 4-10 chapters of the tale;
  1. Write out quotes characterizing Nikolai Pavlovich, Platov, left-handed.
  1. Prepare a retelling of the episode of your choice.



Similar articles