Book: Sentimental Journey - Viktor Shklovsky. Viktor Shklovsky - a sentimental journey Viktor Shklovsky - a sentimental journey

29.06.2020

Viktor Borisovich Shklovsky

sentimental journey

Memoirs 1917-1922 (Petersburg - Galicia - Persia - Saratov - Kyiv - Petersburg - Dnieper - Petersburg - Berlin)

First part

Revolution and front

Before the revolution, I worked as an instructor in a reserve armored division - I was in a privileged position as a soldier.

I will never forget the feeling of that terrible oppression that my brother and I, who served as a staff clerk, experienced.

I remember the thieves' run down the street after 8 o'clock and the three-month hopeless sitting in the barracks, and most importantly, the tram.

The city was turned into a military camp. "Semishniki" - that was the name of the soldiers of military patrols because they - they said - received two kopecks for each arrested person - they caught us, drove us into the yards, filled the commandant's office. The reason for this war was the overcrowding of tram cars by soldiers and the refusal of soldiers to pay the fare.

The authorities considered this question a matter of honor. We, the mass of soldiers, responded to them with deaf, embittered sabotage.

Maybe this is childish, but I am sure that sitting without a vacation in the barracks, where people taken away and cut off from work festered without any work on the bunk beds, the barracks melancholy, the dark languor and anger of the soldiers at the fact that they were hunted through the streets - all this revolutionized the St. Petersburg garrison more than the constant military failures and the stubborn, general talk of "treason".

A special folklore was created on tram themes, pathetic and characteristic. For example: a sister of mercy rides with the wounded, the general becomes attached to the wounded, and insults his sister; then she takes off her cloak and finds herself in the uniform of the Grand Duchess; so they said: "in uniform." The General kneels down and asks for forgiveness, but she does not forgive him. As you can see, folklore is still completely monarchical.

This story is attached now to Warsaw, now to St. Petersburg.

It was told about the murder of a general by a Cossack, who wanted to pull the Cossack off the tram and tore off his crosses. The murder because of the tram, it seems, really happened in St. Petersburg, but I already classify the general as an epic treatment; at that time, the generals had not yet ridden trams, with the exception of the retired poor.

There was no agitation in the units; at least I can say this about my unit, where I spent all the time with the soldiers from five or six in the morning until the evening. I'm talking about party agitation; but even in its absence, the revolution was nevertheless somehow decided - they knew that it would happen, they thought that it would break out after the war.

There was no one to agitate in the units, there were few party people, if any, among the workers, who had almost no connection with the soldiers; intelligentsia - in the most primitive sense of the word, i.e.<о>e<сть>everyone who had any education, at least two classes of a gymnasium, was promoted to officer and behaved, at least in the St. Petersburg garrison, no better, and perhaps worse than regular officers; The ensign was not popular, especially the rear one, who clung to the reserve battalion with his teeth. The soldiers sang about him:

Before rummaging in the garden,
Now, your honor.

Of these people, many are only to blame for the fact that they succumbed too easily to the superbly organized drill of military schools. Many of them subsequently were sincerely devoted to the cause of the revolution, although they succumbed to its influence just as easily as before they were easily possessed.

The Rasputin story was widely spread. I don't like this story; in the way it was told, one could see the spiritual decay of the people. Post-revolutionary leaflets, all these “Grishki and His Deeds” and the success of this literature showed me that for very broad masses Rasputin was a kind of national hero, something like Vanka Klyuchnik.

But due to various reasons, some of which directly scratched the nerves and created a pretext for an outbreak, while others acted from within, slowly changing the psyche of the people, the rusty, iron hoops that pulled together the mass of Russia were pulled tight.

The food of the city was deteriorating, by the standards of that time it became bad. There was a shortage of bread, tails appeared at the bread shops, the shops on the Obvodny Canal were already breaking up, and those lucky ones who managed to get bread carried it home, holding it firmly in their hands, looking at it lovingly.

They bought bread from the soldiers, crusts and pieces disappeared in the barracks, which previously represented, together with the sour smell of captivity, the “local signs” of the barracks.

The cry of "bread" was heard under the windows and at the gates of the barracks, already poorly guarded by sentries and on duty, freely letting their comrades into the street.

The barracks, having lost faith in the old system, pressed by the cruel, but already uncertain hand of the authorities, wandered. By this time, a regular soldier, and indeed a soldier of 22-25 years old, was a rarity. He was brutally and stupidly killed in the war.

Regular non-commissioned officers were poured into the very first echelons as simple privates and died in Prussia, near Lvov and during the famous “great” retreat, when the Russian army paved the whole earth with their corpses. The St. Petersburg soldier of those days is a disgruntled peasant or a dissatisfied layman.

These people, not even dressed in gray greatcoats, but just hastily wrapped in them, were reduced to crowds, gangs and gangs, called reserve battalions.

In essence, the barracks became just brick pens, where more and more, green and red bills of conscription were driven herds of human flesh.

The numerical ratio of the command staff to the mass of soldiers was, in all likelihood, no higher than that of overseers to slaves on slave ships.

And behind the walls of the barracks there were rumors that "the workers were going to come out," that "the people of Kolpin wanted to go to the State Duma on February 18."

The semi-peasant, semi-petty-bourgeois mass of soldiers had few connections with the workers, but all the circumstances were such that they created the possibility of a certain detonation.

I remember the days before. Dreamy conversations of instructors-chauffeurs that it would be nice to steal an armored car, shoot at the police, and then leave the armored car somewhere behind the outpost and leave a note on it: "Deliver to the Mikhailovsky Manege." A very characteristic feature: car care remained. Obviously, the people still did not have the confidence that it was possible to overthrow the old system, they only wanted to make some noise. And the police have been angry for a long time, mainly because they were released from service at the front.

I remember that two weeks before the revolution, we, walking in a team (about two hundred people), hooted at a detachment of policemen and shouted: “Pharaohs, pharaohs!”

In the last days of February, the people literally rushed to the police, detachments of Cossacks sent out into the street, without touching anyone, went around, laughing good-naturedly. This greatly raised the rebellious mood of the crowd. They shot at Nevsky, killed several people, the dead horse lay for a long time not far from the corner of Liteiny. I remember her, then it was unusual.

Viktor Borisovich Shklovsky

sentimental journey

Memoirs 1917-1922 (Petersburg - Galicia - Persia - Saratov - Kyiv - Petersburg - Dnieper - Petersburg - Berlin)

First part

Revolution and front

Before the revolution, I worked as an instructor in a reserve armored division - I was in a privileged position as a soldier.

I will never forget the feeling of that terrible oppression that my brother and I, who served as a staff clerk, experienced.

I remember the thieves' run down the street after 8 o'clock and the three-month hopeless sitting in the barracks, and most importantly, the tram.

The city was turned into a military camp. "Semishniki" - that was the name of the soldiers of military patrols because they - they said - received two kopecks for each arrested person - they caught us, drove us into the yards, filled the commandant's office. The reason for this war was the overcrowding of tram cars by soldiers and the refusal of soldiers to pay the fare.

The authorities considered this question a matter of honor. We, the mass of soldiers, responded to them with deaf, embittered sabotage.

Maybe this is childish, but I am sure that sitting without a vacation in the barracks, where people taken away and cut off from work festered without any work on the bunk beds, the barracks melancholy, the dark languor and anger of the soldiers at the fact that they were hunted through the streets - all this revolutionized the St. Petersburg garrison more than the constant military failures and the stubborn, general talk of "treason".

A special folklore was created on tram themes, pathetic and characteristic. For example: a sister of mercy rides with the wounded, the general becomes attached to the wounded, and insults his sister; then she takes off her cloak and finds herself in the uniform of the Grand Duchess; so they said: "in uniform." The General kneels down and asks for forgiveness, but she does not forgive him. As you can see, folklore is still completely monarchical.

This story is attached now to Warsaw, now to St. Petersburg.

It was told about the murder of a general by a Cossack, who wanted to pull the Cossack off the tram and tore off his crosses. The murder because of the tram, it seems, really happened in St. Petersburg, but I already classify the general as an epic treatment; at that time, the generals had not yet ridden trams, with the exception of the retired poor.

There was no agitation in the units; at least I can say this about my unit, where I spent all the time with the soldiers from five or six in the morning until the evening. I'm talking about party agitation; but even in its absence, the revolution was nevertheless somehow decided - they knew that it would happen, they thought that it would break out after the war.

There was no one to agitate in the units, there were few party people, if any, among the workers, who had almost no connection with the soldiers; intelligentsia - in the most primitive sense of the word, i.e.<о>e<сть>everyone who had any education, at least two classes of a gymnasium, was promoted to officer and behaved, at least in the St. Petersburg garrison, no better, and perhaps worse than regular officers; The ensign was not popular, especially the rear one, who clung to the reserve battalion with his teeth. The soldiers sang about him:

Before rummaging in the garden,
Now, your honor.

Of these people, many are only to blame for the fact that they succumbed too easily to the superbly organized drill of military schools. Many of them subsequently were sincerely devoted to the cause of the revolution, although they succumbed to its influence just as easily as before they were easily possessed.

The Rasputin story was widely spread. I don't like this story; in the way it was told, one could see the spiritual decay of the people. Post-revolutionary leaflets, all these “Grishki and His Deeds” and the success of this literature showed me that for very broad masses Rasputin was a kind of national hero, something like Vanka Klyuchnik.

But due to various reasons, some of which directly scratched the nerves and created a pretext for an outbreak, while others acted from within, slowly changing the psyche of the people, the rusty, iron hoops that pulled together the mass of Russia were pulled tight.

The food of the city was deteriorating, by the standards of that time it became bad. There was a shortage of bread, tails appeared at the bread shops, the shops on the Obvodny Canal were already breaking up, and those lucky ones who managed to get bread carried it home, holding it firmly in their hands, looking at it lovingly.

They bought bread from the soldiers, crusts and pieces disappeared in the barracks, which previously represented, together with the sour smell of captivity, the “local signs” of the barracks.

The cry of "bread" was heard under the windows and at the gates of the barracks, already poorly guarded by sentries and on duty, freely letting their comrades into the street.

The barracks, having lost faith in the old system, pressed by the cruel, but already uncertain hand of the authorities, wandered. By this time, a regular soldier, and indeed a soldier of 22-25 years old, was a rarity. He was brutally and stupidly killed in the war.

Regular non-commissioned officers were poured into the very first echelons as simple privates and died in Prussia, near Lvov and during the famous “great” retreat, when the Russian army paved the whole earth with their corpses. The St. Petersburg soldier of those days is a disgruntled peasant or a dissatisfied layman.

These people, not even dressed in gray greatcoats, but just hastily wrapped in them, were reduced to crowds, gangs and gangs, called reserve battalions.

In essence, the barracks became just brick pens, where more and more, green and red bills of conscription were driven herds of human flesh.

The numerical ratio of the command staff to the mass of soldiers was, in all likelihood, no higher than that of overseers to slaves on slave ships.

And behind the walls of the barracks there were rumors that "the workers were going to come out," that "the people of Kolpin wanted to go to the State Duma on February 18."

The semi-peasant, semi-petty-bourgeois mass of soldiers had few connections with the workers, but all the circumstances were such that they created the possibility of a certain detonation.

I remember the days before. Dreamy conversations of instructors-chauffeurs that it would be nice to steal an armored car, shoot at the police, and then leave the armored car somewhere behind the outpost and leave a note on it: "Deliver to the Mikhailovsky Manege." A very characteristic feature: car care remained. Obviously, the people still did not have the confidence that it was possible to overthrow the old system, they only wanted to make some noise. And the police have been angry for a long time, mainly because they were released from service at the front.

I remember that two weeks before the revolution, we, walking in a team (about two hundred people), hooted at a detachment of policemen and shouted: “Pharaohs, pharaohs!”

In the last days of February, the people literally rushed to the police, detachments of Cossacks sent out into the street, without touching anyone, went around, laughing good-naturedly. This greatly raised the rebellious mood of the crowd. They shot at Nevsky, killed several people, the dead horse lay for a long time not far from the corner of Liteiny. I remember her, then it was unusual.

On Znamenskaya Square, a Cossack killed a bailiff who hit a demonstrator with a saber.

There were hesitant patrols in the streets. I remember an embarrassed machine-gun team with small machine guns on wheels (Sokolov's machine), with machine-gun belts on packs of horses; obviously, some kind of pack-machine gun team. She stood on Basseynaya, the corner of Baskova Street; the machine gun, like a small animal, clung to the pavement, also embarrassed, it was surrounded by a crowd that did not attack, but somehow pressed its shoulder, armless.

On Vladimirsky there were patrols of the Semenovsky regiment - Cain's reputation.

The patrols stood hesitantly: "We are nothing, we are like others." The huge apparatus of coercion prepared by the government was stalling. During the night, the Volynians could not stand it, they conspired, at the command “to pray” they rushed to the rifles, broke the arsenal, took cartridges, ran out into the street, joined several small teams standing around, and set up patrols in the area of ​​\u200b\u200btheir barracks - in Liteynaya part. By the way, the Volynians broke our guardhouse, located next to their barracks. The released detainees appeared in the command of the authorities; Our officers took up neutrality, they were also in a kind of opposition to the "Evening Time". The barracks was noisy and waited for them to come to drive her out into the street. Our officers said: "Do what you yourself know."

On the streets, in my area, some people in civilian clothes were already taking away weapons from officers, jumping out of the gates in groups.

At the gate, despite single shots, there were many people, even women and children. It seemed that they were waiting for a wedding or a magnificent funeral.

Even three or four days before that, our cars were put into disrepair by order of the authorities. In our garage, the volunteer engineer Belinkin handed over the removed parts to the hands of the soldiers-workers of his garage. But the armored vehicles of our garage were transferred to the Mikhailovsky Manege. I went to the Manege, it was already full of people stealing cars. There were not enough parts on armored vehicles. It seemed to me necessary to put on its feet, first of all, the Lanchester cannon machine. Spare parts were at our school. Went to school. Alarmed on duty and sentries were on the ground. This surprised me then. Subsequently, when at the end of 1918 I raised an armored division against the hetman in Kyiv, I saw that almost all the soldiers called themselves on duty and orderly, and I was no longer surprised.

Series: "ABC - classics"

Viktor Borisovich Shklovsky is known primarily as an outstanding literary critic, one of the founders of the legendary OPOYAZ (Society for the Study of Poetic Language), a theorist of the formal school, whose ideas have become firmly established in scientific use, the author of biographies of Mayakovsky, Leo Tolstoy, Eisenstein, artist Pavel Fedotov. But few people know that his own fate took shape like an adventure novel. "Sentimental Journey" is an autobiographical book by Viktor Shklovsky, written by him in exile and published in Berlin in 1923. In it, Shklovsky talks about the events of the recent past - about the revolution and the Civil War.

Publisher: "Azbuka (Azbuka-classic)" (2008)

ISBN: 978-5-395-00083-5

Other books by the author:

BookDescriptionYearPricebook type
Zoo.Letters not about love or Third Eloise 50 paper book
Second May after OctoberViktor Borisovich Shklovsky - Russian Soviet writer, critic, literary critic. In the 20s of the twentieth century, he was close to the futurists and was one of the leaders of the "Lef" group, actively participated in the literary ... - FTM, 10 paper book
Hamburg accountViktor Borisovich Shklovsky - Russian Soviet writer, critic, literary critic. In the 20s of the twentieth century, he was close to the futurists and was one of the leaders of the "Lef" group, actively participated in the literary ... - FTM, 50 paper book
DostoevskyViktor Borisovich Shklovsky - Russian Soviet writer, critic, literary critic. In the 20s of the twentieth century, he was close to the futurists and was one of the leaders of the "Lef" group, actively participated in the literary ... - FTM, 10 paper book
Once upon a time (memories)Viktor Borisovich Shklovsky - Russian Soviet writer, critic, literary critic. In the 20s of the twentieth century, he was close to the futurists and was one of the leaders of the "Lef" group, actively participated in the literary ... - FTM, 40 paper book
The Life of a Bishop's ServantViktor Borisovich Shklovsky - Russian Soviet writer, critic, literary critic. In the 20s of the twentieth century, he was close to the futurists and was one of the leaders of the "Lef" group, actively participated in the literary ... - FTM, 50 paper book
Pros and cons. Notes on DostoevskyViktor Borisovich Shklovsky - Russian Soviet writer, critic, literary critic. In the 20s of the twentieth century, he was close to the futurists and was one of the leaders of the "Lef" group, actively participated in the literary ... - FTM, 60 paper book
Lev TolstoyViktor Borisovich Shklovsky - Russian Soviet writer, critic, literary critic. In the 20s of the twentieth century, he was close to the futurists and was one of the leaders of the "Lef" group, actively participated in the literary ... - FTM, 90 paper book
Marco PoloViktor Borisovich Shklovsky - Russian Soviet writer, critic, literary critic. In the 20s of the twentieth century, he was close to the futurists and was one of the leaders of the "Lef" group, actively participated in the literary ... - FTM, 55 paper book
Minin and PozharskyViktor Borisovich Shklovsky - Russian Soviet writer, critic, literary critic. In the 20s of the twentieth century, he was close to the futurists and was one of the leaders of the "Lef" group, actively participated in the literary ... - FTM, 50 paper book
About the ancient masters (1714 - 1812)Viktor Borisovich Shklovsky - Russian Soviet writer, critic, literary critic. In the 20s of the twentieth century, he was close to the futurists and was one of the leaders of the "Lef" group, actively participated in the literary ... - FTM, 55 paper book
About MayakovskyViktor Borisovich Shklovsky - Russian Soviet writer, critic, literary critic. In the 20s of the twentieth century, he was close to the futurists and was one of the leaders of the "Lef" group, actively participated in the literary ... - FTM, 50 paper book
About the sun, flowers and loveViktor Borisovich Shklovsky - Russian Soviet writer, critic, literary critic. In the 20s of the twentieth century, he was close to the futurists and was one of the leaders of the "Lef" group, actively participated in the literary ... - FTM, 10 paper book
Story about prose. Reflections and analysisViktor Borisovich Shklovsky - Russian Soviet writer, critic, literary critic. In the 20s of the twentieth century, he was close to the futurists and was one of the leaders of the "Lef" group, actively participated in the literary ... - FTM, 80 paper book
The Tale of the Artist FedotovViktor Borisovich Shklovsky - Russian Soviet writer, critic, literary critic. In the 20s of the twentieth century, he was close to the futurists and was one of the leaders of the "Lef" group, actively participated in the literary ... - FTM, 40 paper book

Shklovsky, Viktor

Viktor Shklovsky

Viktor Shklovsky
Name at birth:

Viktor Borisovich Shklovsky

Date of Birth:
Place of Birth:
Date of death:
A place of death:
Citizenship:
Occupation:

Russian Soviet writer, literary critic, critic, film critic and screenwriter

Years of creativity:

Viktor Borisovich Shklovsky(, -,) - Russian Soviet writer, literary critic, critic, film critic and screenwriter.

Biography

Shklovsky died in 1984 in Moscow.

Addresses in Petrograd

  • The expression "", introduced into the Russian language thanks to Shklovsky, was based on the story of non-fixed matches in Hamburg, when the wrestlers decided which of them was stronger for themselves, and not for the public, and all this happened in secret. Apparently, these Hamburg matches are an invention of Shklovsky, and they never existed.
  • Shklovsky, to whom he had hostility on the basis of love rivalry, was brought out by him under the name "Shpolyansky" in the novel "The White Guard", as a man with demonic sideburns, who commanded an automobile company in Kiev and sabotaged it before the arrival of Petliura - an act actually committed by Shklovsky.
  • “Zoo, or Letters not about love” are based on partly fictional, partly real correspondence between Shklovsky, unrequitedly in love with Berlin, and his sister. Several letters were written by her. After some time, she will become a famous French writer and wife. She will be advised to write books by someone who has read her letters in Zoo.
  • In addition, Viktor Shklovsky was bred as a hero or acted as prototypes for the following works: the book "Crazy Ship" (under the name "Beetle"), the novel "Brawler, or Evenings on Vasilyevsky Island" ("Nekrylov"), the book "U" ( "Andreyshin"). According to the researchers, he was also the prototype of Serbinov from the story "The Pit".
  • Heroine's name Suok novel "Three Fat Men" - actually a surname. This surname belonged to Olesha's wife, Olga Gustavovna, before marriage. And her two sisters married Shklovsky and: Shklovsky married Serafima Gustavovna (1902-1982) in 1956, and Bagritsky married Lydia. At first, Seraphim herself was the common-law wife of Olesha (a soulless doll is exactly she), and from 1922 -, and after N. I. Khardzhiev, and only then Shklovsky. She is bred as a “friend of the key”, “friend” in the novel “My Diamond Crown”. Shklovsky was also married to the artist Vasilisa Georgievna Shklovskaya-Kordi (1890-1977).

sayings

  • Bohemia was created by co-opting 3,000 people into writers (from a speech).
  • When we give way to a bus, we don't do it out of courtesy. (according to B. Sarnov).
  • Love is a play. With short acts and long intermissions. The hardest part is learning how to behave during the intermission ("Third Factory").
  • In order to know your heart, you need to know a little anatomy ("Lev Tolstoy").
  • The stairs of literary associations lead to painted doors. This staircase exists while you are walking ("Third Factory").
  • As for electricity, telephone and bath, the latrine is 100 fathoms away. ("Third Factory").
  • The Soviet government taught literary criticism to understand the shades of shit.

List of compositions

  • Collected works in 3 vols.
  • "Resurrection of the Word", 1914. Theoretical work
  • "Meetings", 1944
  • Second May after October. historical prose
  • "In Yasnaya Polyana". historical prose
  • "Hamburg account", 1928.
  • "Diary", 1939. Collection of articles
  • "Dostoevsky", 1971. Article
  • "Lived once". Memoirs
  • "The Life of a Bishop's Servant". historical prose
  • "Pros and cons. Notes on Dostoevsky», 1957
  • "Notes on the prose of Russian classics", 1955
  • “For 60 years. Works about cinema». Collection of articles and studies.
  • “For forty years. Articles about cinema». [Intro. Art. M. Bleiman], 1965. Collection of articles and research.
  • "Mustard gas". Fantastic story co-authored with
  • "Art as Reception". Article
  • "Historical novels and stories", 1958. Collection
  • "Konstantin Eduardovich Tsiolkovsky"
  • "Lev Tolstoy". Biography for .
  • "Literature and cinema", 1923. Collection
  • "Marco Polo". Historical tale
  • "Matvey Komarov, a resident of the city of Moscow", 1929. Tale
  • "Minin and Pozharsky", 1940. Historical prose.
  • "About the ancient masters". Historical prose.
  • "About Mayakovsky", 1940. Memoirs
  • "On poetry and abstruse language". Theoretical work.
  • "About the sun, flowers and love"
  • "On the Theory of Prose",1925. Theoretical work.

From 1917 to 1922, in addition to the above, he married a woman named Lyusya (this book is dedicated to her), because of another woman he fought a duel, starved a lot, worked with Gorky in World Literature, lived in the House of Arts ( in the then main writers' barracks, located in the palace of the merchant Eliseev), taught literature, published books, and together with friends created a very influential scientific school. On his wanderings, he carried books with him. He again taught Russian writers to read Stern, who once (in the 18th century) was the first to write Sentimental Journey. He explained how the novel "Don Quixote" works and how many other literary and non-literary things work. With many people successfully quarreled. Lost my chestnut curls. On the portrait of the artist Yuri Annensky - an overcoat, a huge forehead, an ironic smile. Remained an optimist.

Once I met a shoe shiner, an old acquaintance of the Aisors, Lazar Zervandov, and wrote down his story about the exodus of the Aisors from Northern Persia to Mesopotamia. He placed it in his book as a fragment of the heroic epic. In St. Petersburg at that time, people of Russian culture were tragically experiencing a catastrophic change, the era was expressively defined as the time of the death of Alexander Blok. This is also in the book, it also appears as a tragic epic. Genres have changed. But the fate of Russian culture, the fate of the Russian intelligentsia appeared with inevitable clarity. The theory was also clear. Craft constituted culture, craft determined destiny.

On May 20, 1922, in Finland, Shklovsky wrote: “When you fall like a stone, you don’t need to think, when you think, you don’t need to fall. I have mixed two crafts.

In the same year, in Berlin, he ends the book with the names of those who are worthy of their trade, those to whom their trade does not leave the opportunity to kill and do meanness.

Zoo, or Letters Not About Love, or the Third Eloise (1923)

Having illegally emigrated from Soviet Russia in 1922, the author arrived in Berlin. Here he met many Russian writers who, like most Russian emigrants, lived near the Zoo metro station. Zoo is a zoological garden, and therefore, having decided to present the Russian literary and artistic emigration living in Berlin among indifferent and self-occupied Germans, the author began to describe these Russians as representatives of some exotic fauna, completely unadapted to normal European life. And therefore they have a place in the zoological garden. With particular confidence, the author attributed this to himself. Like most Russians who went through two wars and two revolutions, he didn’t even know how to eat in a European way - he leaned too much towards the plate. The trousers, too, were not as they should be - without the necessary smoothed fold. And Russians also have a heavier walk than the average European. Starting to work on this book, the author soon discovered two important things for himself. First: it turns out that he is in love with a beautiful and intelligent woman named Alya. Second: he cannot live abroad, because this life spoils him, acquiring the habits of an ordinary European. He must return to Russia, where his friends remain and where, as he feels, he himself, his books, his ideas are needed (his ideas are all connected with the theory of prose). Then this book settled down as follows: letters from the author to Alya and letters from Ali to the author, written by himself. Alya forbids writing about love. He writes about literature, about Russian writers in exile, about the impossibility of living in Berlin, about many other things. It turns out interesting.

Russian writer Alexei Mikhailovich Remizov invented the Great Order of the Monkeys in the style of the Masonic lodge. He lived in Berlin in much the same way as the monkey king Asyk would have lived here.

The Russian writer Andrey Bely, with whom the author repeatedly exchanged mufflers by mistake, was in no way inferior to a real shaman in the effect of his speeches.

Russian artist Ivan Puni worked a lot in Berlin. In Russia, he was also very busy with work and did not immediately notice the revolution.

The Russian artist Marc Chagall does not belong to the cultural world, but just as he painted the best in Vitebsk, he draws the best in Europe.

The Russian writer Ilya Ehrenburg constantly smokes a pipe, but whether he is a good writer is still not known.

Russian philologist Roman Yakobson is notable for wearing tight trousers, having red hair, and being able to live in Europe.

The Russian philologist Pyotr Bogatyrev, on the contrary, cannot live in Europe and, in order to somehow survive, he must settle in a concentration camp for Russian Cossacks awaiting their return to Russia.

Several newspapers are published in Berlin for Russians, but not one for the monkey in the zoo, and he also misses his homeland. In the end, the author could take it upon himself.

Having written twenty-two letters (eighteen to Ale and four from Ali), the author understands that his situation is hopeless in all respects, addresses the last, twenty-third letter to the All-Russian Central Executive Committee of the RSFSR and asks to be allowed to return. At the same time, he recalls that once, during the capture of Erzerum, everyone who surrendered was hacked to death. And this now seems wrong.

Viktor Borisovich Shklovsky 1893-1984

sentimental journey
Zoo, or Letters Not About Love, or the Third Eloise (1923)

Entertaining and practical knowledge. Mythology.

The area of ​​the Eurasian ancestral home, according to linguistics, was located between the Northern Carpathian region and the Baltic.
The main part of this area in the IX millennium BC. e. occupied by only one archaeological culture - Sviderskaya, coexisting in the west with a related Arensburg archaeological culture.
The Svder culture is the archaeological equivalent of the boreal community. This conclusion can be drawn by combining the data of the Eurasian vocabulary and the characteristics of the archaeological culture. Eurasians at that distant time widely used bow and arrows, hunted with dogs, having tamed a wolf; created a new tool - an ax. (Andreev, 1986, p. 48, no. 75; p. 248, no. 198; p. 18, no. 140). (Fig. 44: 7 a).
If these linguistic realities refer to the Carpathian Basin and the northern regions adjacent to it, they date back no earlier than the 9th millennium BC. e. (Safronov, 1989) or the end of the Paleolithic (Andreev, 1986), then the only culture whose carriers invented and widely used the ax, domesticated the wolf, breeding the breed of dogs, were the carriers of the Svider culture. At-
17 Law. 136 241
the absence of a variety of flint arrowheads in the Svider complexes is proof of the hunting type of economy among the Svider people, with the leading hunting tool - a bow and arrows. (Fig. 43.)
This preliminary conclusion can also be supported by a comparison of 203 roots of the boreal language, according to which the portrait of the Eurasian culture is restored quite clearly - the culture of the Eurasian society of the 9th millennium BC. e.
In addition, it is necessary to determine whether there was a migration of the Sviders to Anatolia and whether they have a genetic connection with Chatal-Guyuk, whose Early Indo-European attribution was established ten years ago on the basis of 27 characters (Safronov, 1989, pp. 40–45).
Since our task is to compare the verbal portrait of the Eurasian culture with the realities of the Svider archaeological culture, a material analogy will be given to each sign of the Eurasian ancestral home and ancestral culture.
Localization of the ancestral home of the Eurasians according to linguistic data on its ecology. The discoverer of the Eurasian (boreal) community, N.D. Andreev, singled out signs (hereinafter referred to as P. I...) indicating the landscape and climatic characteristics of the area of ​​the Eurasian ancestral home.
The climate in the zone of the ancestral home of the Eurasians was cold with long winters and severe blizzards that promised death.
P. 1 "Winter", "snow time" P. 2 "cold", "cold" P.Z "ice"
P.4 "frost", "thin ice"
P.Z "ice crust"
P.6 "slide on ice", "snow"
P.7 "blizzard", "cold", "dress"
P.8 "blizzard", "cold wind", "howling blow"
P.9 "wind", "blow", "northern"
P. 10 "freeze", "freeze"

(excerpts from the book)
Back in the fall, a studio for translators opened at the World Literature on Nevsky Prospekt.

Very quickly it turned into just a literary studio.

N. S. Gumilyov, M. Lozinsky, E. Zamyatin, Andrey Levinson, Korney Chukovsky, Vlad. (imir) Kaz. (imirovich) Shileiko read here, later invited me and B. M. Eikhenbaum.

I settled in the House of Arts. (...)

Below, Nikolai Stepanovich Gumilyov walked without bending at the waist. This man had a will, he hypnotized himself. There were young people around him. I do not like his school, but I know that he knew how to raise people in his own way. He forbade his students to write about spring, saying that there is no such season. Can you imagine what a mountain of mucus carries mass poetry. Gumilyov organized poets. He made good poets out of bad ones. He had the pathos of craftsmanship and the self-confidence of a master. He understood other people's poems well, even if they were far out of his orbit.

For me, he is a stranger and it is difficult for me to write about him. I remember how he told me about proletarian poets, in whose studio he read.

"I respect them, they write poetry, eat potatoes and take salt at the table, as shy as we are sugar."

Notes:

Shklovsky Viktor Borisovich (1893-1984) - writer, literary critic, critic.

The text is printed according to the edition: Shklovsky V. Sentimental Journey. Memoirs 1918-1923. L.: Ateney, 1924. S. 67, 137.

Memoirist's mistake. On Nevsky, in Gorky's apartment, there was the editorial office of World Literature (subsequently moved to Mokhovaya Street). The translators' studio was located on Foundry in the House of Muruzi (see the memoirs of E. G. Polonskaya, p. 158 of this edition).

See comment 4 to the memoirs of I. V. Odoevtseva (p. 271 of this edition).



Similar articles