Japanese and me girls. Gothic names

23.06.2020

Japanese names consist of a family name followed by a given name, and as a rule, Japanese names are written in kanji. However, parents may also occasionally use the Japanese hiragana and katakana syllabaries to write their children's names. Moreover, in 1985, the list of officially allowed characters for writing Japanese names was expanded and now you can use Latin characters (romanji), hentaiganu, manyoganu (syllabic alphabet), as well as special characters and characters like * % $ ^ and the like. But in practice, characters are almost always used to write Japanese names.

In the past, people in Japan were the property of the emperor, and the surname reflected their role in the government. For example, Otomo (大友 "great friend, comrade"). Names were also given to let people know that the person had made some great achievement, contribution, etc.


Before the Meiji Restoration, the common people did not have surnames, and if necessary used the name of the place of birth. For example, a person named Ichiro: could introduce himself as: "Ichiro: from the village of Asahi, Musashi Province. Merchants used the names of their stores or brands. For example, Denbei, the owner of Sagamiya - could introduce himself as "Sagamiya Denbei." Peasants could call themselves after their father (for example, Isuke, whose father was called Genbei, could say: "Iseke, son of Genbei").

After the Meiji Restoration, the government ordered all commoners to come up with a last name as part of a plan to modernize and westernize. Some people chose historical names, others simply invented, for example, fortune-telling, or turned to priests to choose a surname. This explains why there are a lot of different surnames in Japan, both in pronunciation and spelling, and makes it difficult to read.


Japanese surnames are extremely diverse, with an estimated over 100,000 different surnames. Typical, most common Japanese surnames include: Satō (佐藤), Suzuki (铃木) and Takahashi (高桥).

However, Japanese surnames are distributed differently in different regions of Japan. For example, the surnames Chinen (知念), Higa (比嘉), and Shimabukuro (岛袋) are common in Okinawa but not in other parts of Japan. This is due mainly to differences between the language and culture of the Yamato people and Okinawa.

Many Japanese surnames come from the characteristic features of the rural landscape, for example: Ishikawa (石川) means "stone river", Yamamoto (山本) - "base of the mountain", Inoue (井上) - "above the well".

In general, surnames usually have some patterns and their reading does not cause any particular difficulties, but Japanese names are very diverse both in pronunciation and spelling.

While many typical Japanese names can be easily spelled and read, many parents choose names with unusual characters or pronunciations. Such names do not have an unambiguous reading or spelling.

Especially the tendency to give such names appeared since 1990. For example, the popular name 大翔 for boys is traditionally read as Hiroto, but alternative readings of this name have also appeared: Haruto, Yamato, Daito, Taiga, Sora, Taito, Masato, and all of them have come into use.


Male names often end in –ro: (郎 "son", but also 朗 "clear, light", e.g. Ichiro), -ta (太 "big, fat", e.g. Kenta), contain ichi (一 "first [ son]), ji (二 - second [son]", or 次 "next", eg "Jiro"), or dai (大 "great, big", eg "Daiichi").

In addition, in male names with two hieroglyphs, hieroglyphs-indicators of the male name are often used: 夫 (o) - "husband", 男 (o) - "man", 雄 (o) - "hero", 朗 (ro :) - " cheerful" , 樹 (ki) - "tree", 助 (suke) "helper" and many others.

Japanese female names

Most Japanese female names have an abstract meaning. Usually such characters are used in such names as 美 mi "beauty", 愛 ai "love", 安 en "calm", 知 ti "mind", 優 yu: "tenderness", 真 ma "truth" and others. As a rule, names with similar hieroglyphs are given to girls as a wish to possess these qualities in the future.

There is another type of female names - names with hieroglyphs of animals or plants. Animal names with the characters 虎  "tiger" or 鹿 "deer" were thought to be healthful, but these names are now considered old-fashioned and almost never used, with the exception of the character 鶴 "crane". Names containing hieroglyphs associated with the plant world are still often used, for example, 花 hana - "flower", 稲 ine - "rice", 菊 kiku - "chrysanthemum", 竹 take - "bamboo", 桃 momo - "peach ", 柳 yanagi - "willow", and others.

There are still names with numerals, but they are very few in number and are quite rare. Such names most likely come from the old tradition of naming the girls of noble families in order of birth. Currently, the commonly used characters for numerals are 千 ti "thousand", 三 mi "three", 五 go "five", and 七 nana "seven".

Quite often there are also names with the meanings of the seasons, natural phenomena, time of day and many others. For example: 雪 yuki "snow", 夏 natsu "summer", 朝 asa "morning", 雲 kumo "cloud".

It happens that syllabic alphabets are used instead of hieroglyphs. At the same time, the record of such a name is constant, unlike words that can be written in different ways (alphabet, hieroglyphs, mixed). For example, if a female name is written in hiragana, then it will always be written that way, although it can be written in a hieroglyph in its meaning.

By the way, it is very fashionable and exotic instead of classical female names to use foreign names: あんな Anna, まりあ Maria, えみり Emiri, れな Rena, りな Rina and others.

An indicator of Japanese female names.

A typical Japanese female name ends with the character -子 (child) - ko. (Maiko, Haruko, Hanako, Takako, Yoshiko, Asako, Naoko, Yumiko, etc.). And currently, about a quarter of Japanese female names end in -ko. Until 1868, this name was used only by members of the imperial family, but after the revolution, this name became quite popular, especially in the middle of the 20th century. However, after 2006, this indicator of a female name ceased to be fashionable due to the emergence of a new fashion for names, and many girls searched for it from the name, and began to call them simply Yumi, Hana, Haru, etc.

The second most used character is 美 mi "beauty" (up to 12%), unlike many other indicators of the gender of the name, it can occur anywhere in the name (Fumiko, Mie, Kazumi, Miyuki).

Also, about 5% of Japanese female names contain the component 江 e "bay" (Mizue, 廣江 Hiroe).

Many other characters are used to indicate that this is a female name, each of which occurs in less than 4% of female names: 代 yo "era", 香 ka "smell", 花 ka "flower", 里 ri "measure of the length of ri" ( often used phonetically), 奈 na is used phonetically, 織 ori "cloth" and others.

However, there are female names consisting of several hieroglyphs that do not have indications that this is a female name. Examples: 皐月 Satsuki, 小巻 Komaki.

Popular Japanese names and their meanings

Since 2005, the Japanese company Benesse Corporation has annually published a ranking of popular Japanese names among newborns. In 2011, from January 1 to May 31, 34,500 people were born, of which 17,959 were boys and 16,541 were girls.

Popular Japanese names for men

Name hieroglyphs Name reading The meaning of the hieroglyphs of the name Number of boys % boys
1 大翔 Hiroto big + flying 119 0,66
2 Ren lotus 113 0,63
3 悠真 Yuma calm + honest 97 0,54
4 颯太 So:ta dashing + big, fat, great 92 0,51
5 蒼空 sora blue sky 84 0,47
6 翔太 Sho:ta flying + big, fat, great 79 0,44
7 大和 Yamato big + peaceful, soft, gentle 73 0,41
8 陽斗 Haruto solar + measure of capacity, ladle 79 0,44
9 Riku dry land 64 0,36
10 陽翔 Haruto sunny, positive + flying 64 0,36

Popular Japanese female names

Name hieroglyphs Name reading The meaning of the hieroglyphs of the name Number of girls % girls
1 結衣 Yui tie+clothes 109 0,66
2 Aoi mallow, marshmallow, geranium, etc. 104 0,63
3 結愛 Yua connect + love 102 0,62
4 Rin majestic; imposing 100 0,60
5 陽菜 hina sunny, positive + vegetable, greenery 99 0,60
6 結菜 Yuina connect, form, finish + vegetable, greens 99 0,60
7 さくら Sakura Sakura 74 0,45
8 愛菜 mana love + vegetable, greens 74 0,45
9 咲希 saki bloom + rarely, desire 71 0,43
10 優奈 Yu:on excellent, graceful, friendly + phonetic NA 66 0,40

Japanese nicknames/nicknames/nicknames

From each name, one or more diminutive names can be formed by adding the nominal suffix -chan or -kun to the stem. There are two types of name stems. One consists of a full name, for example Taro: -chan (Taro:), Kimiko-chan (Kimiko) and Yasunari-chan (Yasunari).

Another type of stem is an abbreviation for the full name. Ta:-chan (Taro:), Kii-chan (Kimiko), Ya:-chan (Yasunari), Ko:-kun, Ma:-kun, Sho:-chan, etc. The second type of abbreviation has a closer relationship (for example, between friends).

There are other ways of forming short names, for example, a girl with the name Megumi can be called Kei-chan, since the character that begins the name Megumi (恵) can also be read as Kei.

The common Japanese practice of creating abbreviations, which is to combine the first two syllables of two words, is sometimes applied to names (usually celebrities).

For example, Kimura Takuya (木村 拓哉), a famous Japanese actor and singer, becomes Kimutaku (キムタク). This is sometimes applied to foreign celebrities as well: Brad Pitt, whose full name in Japanese is Buraddo Pitto (ブラッド ピット) is rather known as Burapi (ブラピ), while Jimi Hendrix is ​​shortened to Jimihen (ジミヘン). Another slightly less common method is to double one or two syllables in a person's name. For example, Mamiko Noto, may be called MamiMami.

Japanese names in Chinese

As a rule, Japanese names are written in hieroglyphs. And the hieroglyphs, like many other things, the Japanese borrowed from the Chinese. Those. Japanese and Chinese will read the same hieroglyph differently. For example, 山田太郎 (Yamada Taro:) the Chinese will read something like "Shantien Tailang", and 鳩山由紀夫 (Hatoyama Yukio) - "Jiushan Youjifu". That's why the Japanese don't understand their names when they read them in Chinese."

Reading Japanese names and surnames

Reading names in Japanese is very difficult. The hieroglyphs of the same name can be read in different ways, and at the same time, the pronunciation of the same name can also be written in different ways ... More about the features of reading Japanese names can be

Japanese nominal suffixes

In Japan, when referring to a person, it is customary to use a surname or a given name (usually the Japanese refer to each other by their surname) to use nominal suffixes, more about them in brief written

Names and Surnames of Japanese Emperors

Japanese emperors do not have surnames, and their lifetime Japanese names are tabooed and not used in official Japanese documents, and instead the emperor is addressed by a title without a name. When an emperor dies, he receives a posthumous name, which consists of two parts: the name of the virtue that glorifies him and the tenno title: "emperor". For example:


During the life of the emperor, it is also not customary to address him by name, since in general it is not polite to address him by name, and even more so to the emperor, and various titles are used instead. For example, as a child, Akihito had a title - Tsugu-no-miya (Prince Tsugu). Such titles are mostly used as long as the person is an heir or has not received a special name.

Japanese culture is unique, radically different from the rest of the world. In this article, we will list the most beautiful Japanese names and their meanings. Consider both male and female names. Also, consider the features and tips when choosing these names.

Today, Japanese names are at the peak of popularity in Russia, this is due, first of all, to the fashion for Japanese culture - cinema, music, animation and literature. With female names, not everything is as simple as it seems at first glance. They are easy to read and write, according to the locals, but the Europeans categorically disagree with this. Therefore, in our list only the most beautiful and consonant options:

  • Izumi is a fountain of happiness;
  • Yoko is the child of the ocean;
  • Yoshi - fragrant branch;
  • Kaori - fabric fragrance;
  • Kaoru - gentle smell;
  • Kasumi - foggy morning;
  • Katsumi - beauty wins;
  • Kazue - a young branch;
  • Kazuko - harmony;
  • Kazumi - harmonious beauty;
  • Kiku - chrysanthemum;
  • Kin - gold;
  • Kiyomi - immaculate beauty;
  • Kohaku - amber;
  • Kotone - sounds of a harp;
  • Kou - happiness;
  • Kumiko is a beautiful child;
  • Mayi - dance;
  • Madoka - flower circle;
  • Makoto - sincerity;
  • Mana is love;
  • Manami - affectionate beauty;
  • Marie - beloved;
  • Masami - luxurious beauty;
  • Megumi - blessing;
  • Misaki - blooming beauty;
  • Michi - a long road;
  • Midori - green;
  • Minori - true;
  • Mitsuko is a brilliant child;
  • Mizuki is a beautiful moon;
  • Miho is a beautiful bay;
  • Michiko is an important child;
  • Mommo - peach;
  • Mommoko is the child of the peach;
  • Moriko is a forest kid;
  • Manami - the beauty of love;
  • Nabuko is a devoted child;
  • Naoki - obedient branch;
  • Neo - honesty;
  • Netsumi - summer beauty;
  • Ran is a delicate orchid;
  • Rika is the main fragrance;
  • Riko - jasmine baby;
  • Ren - water lily;
  • Fumiko is the most beautiful baby;
  • Hanako - flower child;
  • Haru - spring, sun;
  • Harumi - spring beauty;
  • Hideko is a gorgeous kid;
  • Hikaru - bright radiance;
  • Hitomi - beautiful eyes;
  • Hoshi is a star;
  • Hotaru - firefly;
  • Chi - wisdom;
  • Chiharu - a thousand springs;
  • Chow is a moth;
  • Uzeji - rabbit;
  • Shika - gentle deer;
  • Shinju is a pearl;
  • Eiko is a long-liver;
  • Amy - blessed beauty;
  • Etsuko is a cheerful child;
  • Yuki - snow;
  • Yumiko is a child of benefit;
  • Yasu - calmness;
  • Yayoi - dawn.

Even for specialists who are fluent in Japanese, it is extremely difficult to correctly read this or that female name. The desire to single out a child from the group, with the help of a name and make it unique, leads to the fact that parents begin to invent their own hieroglyphs, or write down and read traditional ones in an unusual way.

The Russian rating of girl names from the country of the Rising Sun is as follows. The top five, which has held steady for the past twenty years, has changed dramatically. Of the "old-timers", only Sakura And Misaki, of the completely new ones, which have never risen above tenth place, and today claim the championship, the following are called - Yui, Aoi, Rin And hina.

Despite the unusual pronunciation for the European ear, many Japanese names for girls have a completely understandable meaning. Some of them correspond to ethical categories loved in many countries. Separate names are translated as “love”, “tenderness” (Michi, Kiyoko), naming their daughters like that, parents are trying to “attract” these qualities, such a kind of message to the future.

For a long time, many names for girls were associated with the names of plants or animals. The most popular was and is the name Sakura (translated as "blooming Japanese cherry"). Also quite often there are names that can be translated as "chrysanthemum" (one of the Japanese favorite flowers), Aoi ("mallow").

The hieroglyphs associated with the world of fauna fade into the background, most likely, this process is associated with the development of a high-tech society, only the name meaning "crane" remains of interest. The tradition of naming girls by numerals, which was previously popular in rich families with many children, is becoming a thing of the past.

A little earlier, there was a surge of interest in names ending in "ko" - Yumiko, Asako, he was associated with unusual animated films in the "anime" genre. In fact, the ending of the name “ko” means a child; in relation to any name, it indicates that its bearer has not yet grown up, has not become an adult.

Male Japanese names

Male Japanese onomastics is even more complex than female, non-standard pronunciations are more common here, the use of various combinations of hieroglyphs. The most surprising thing is that the same graphic sign, used in various combinations, is read differently. We give the most readable names for Russians:

  • Izamu is a brave warrior;
  • Isao - merit;
  • Isaneji - inviting to visit;
  • Yoichi - the first son;
  • Iori - dependent;
  • Yoshao is a good friend;
  • Yoshi - good;
  • Yoshinori - nobility;
  • Yoshiro is a good son;
  • Yoshito is a lucky person;
  • Yoshieki - fair glory;
  • Yoshiyuki - fair happiness;
  • Iuoo - stone man;
  • Ichiro is the first son;
  • Kayoshi - quiet;
  • Ken is healthy and strong;
  • Kenji is a smart ruler;
  • Kenichi - the first builder, governor;
  • Kenta - healthy, strong;
  • Kenshin - modest and honest;
  • Kiyoshi - pure, holy;
  • Kyo - ginger;
  • Kichiro is a lucky son;
  • Koji - the son of the ruler;
  • Koichi - bright
  • Koheku - amber;
  • Kunayo is a compatriot;
  • Catsero - the son of the winner;
  • Katsu - victory;
  • Naoki is an honest tree;
  • Noboru - rise;
  • Nobu - faith;
  • Nobuo is a devoted person;
  • Neo - honest;
  • Rio - excellent;
  • Ryota - strong;
  • Raiden - thunder and lightning;
  • Ryuu is a dragon;
  • Suzumu - progressive;
  • Sebero - third son;
  • Sezo - decisive;
  • Setoru - enlightened;
  • Setoshi - quick-witted;
  • Teruo is a flamboyant person;
  • Tetsuya - iron;
  • Tomayo - keeper;
  • Tooru is a wanderer;
  • Toshayo is a man of anxiety, a genius;
  • Toshieki - bright;
  • Toshiyuki - happy;
  • Tsuyoshi - strong;
  • Tsutomu - worker;
  • Takeo - warrior;
  • Takehiko - soldier of the prince;
  • Takeshi is a fierce warrior;
  • Tekumi is an artisan;
  • Takao is a noble person;
  • Tetsuo - dragon man;
  • Shigeru - plentiful;
  • Shin - true;
  • Shoji - shining;
  • Shoichi - correct;
  • Shuji is excellent;
  • Shuichi - manager;
  • Eiji - luxurious;
  • Yuichi - brave;
  • Yukayo is a happy person;
  • Yuki - happiness, snow;
  • Yutaka - prosperous;
  • Yuu - superior;
  • Yuudei is a great hero;
  • Yuchi - brave, second;
  • Yasuo is an honest, peaceful person;
  • Yasuhiro - rich honesty.

The simplest boy names consist of one hieroglyph, they are formed from verbs and adjectives, they can indicate certain actions or characteristics (“high”, “wide”, “fragrant”).

More complex are two- and three-component names. In them, the first part may indicate gender (“man”, “boy”), role significance (“son”). The second part is the characteristics associated with the position or profession (“prince”, “assistant”).

We can give several recommendations to parents who dream of naming their own child with a Japanese name. The first tip is to think it over well, moms and dads should think not only about themselves, satisfying their own interests, but also about the child too. He will have to grow up, study and be educated in Russian society, where you will not always find a kind-hearted attitude towards a person with a familiar European name, not to mention a very exotic Japanese one.


Tip two - when choosing a Japanese name for your son, you should definitely check for compatibility with the surname and patronymic. How the life of the heir will turn out is a big question, he may have to work in the Russian team. In this case, the appeal to an adult will be appropriate - by name and patronymic. Therefore, you need to try to choose a harmonious name, combined with both the patronymic and the surname.

Just imagine how difficult it will be for a child to live with a full name like: "Ivanov Yasuhiro Fedorovich."

The third tip is to check from the list what this or that name means, whether it has a negative, negative connotation, or the name is read positively in all positions.

A brief excursion into the theory of creating Japanese names

Japanese names always consist of several parts - this is, in fact, the name and the generic name ( or surname, if following European rules). But they are always written in a certain order: first the last name, then the first name. In this they differ from the inhabitants of Western Europe, where they write the first name, then the surname, and Eastern Europe, where different spellings are allowed.

According to Japanese beliefs, the name should be rare, and therefore it is allowed to invent names for your own children on your own. There are signs with which names are written, changing the sequence of these signs or their spelling, the Japanese create new names, replenishing their already huge base.


The next rule does not apply to the field of education, but already addressing a person by name. The rule says that with the help of suffixes that are attached to the name of a person, you can express your attitude towards him. For example, the suffix "san" is a symbol of a neutral or respectful attitude towards the interlocutor. The suffix "tyan" is similar to diminutives in Russian. Such a prefix to the name can be used when communicating with children, close relatives or friends.

Continuing the topic of Japanese names, in this part I will focus on Japanese male names and surnames. I will try to answer the questions: what names and surnames are given to Japanese boys? What do they mean and how do they affect their future fate? What Japanese male names are considered "cool" or "samurai" and why? I will also give an unofficial table of translations of Russian male names into Japanese.

It is known that Russian surnames were formed for the most part from generic names (Nikanor -> Nikanorov) and nicknames (Bezrodny -> Bezrodov), including those associated with the profession (Kuznets -> Kuznetsov). formed in strict relation to a specific locality. Therefore, surnames common in the Kanto region, such as Tanaka (田中 - rice field + middle), Ito (伊藤 - hieroglyph for Italy + wisteria), Kobayashi (小林 - small + forest), Watanabe (渡辺 - cross + side), Yamamoto (山本 - mountain + source), etc. are less common in the southern regions of Japan. Unusual surnames are more common there, see the table below (information from the site myoji-yurai.net)

Shimane PrefectureObina - 帯名 - belt + name
Aichi PrefectureOchi - 越智 - increase + wisdom
Miyazaki PrefectureKōhi - 甲斐 - high ambition
Saga PrefectureKōga - 吉賀 - old + holiday
Okinawa PrefectureHiga - 比嘉 - compare + good

Traditional Japanese male names

In ancient times, it was not uncommon for Japanese boys to be given names in the order in which they were born:

  • first son - Itirō 一郎 (one + son),
  • the second - Jirō 二郎 - two + son,
  • third - Saburō 三郎 - three + son and so on

Old Japanese male names, like those of samurai, are in demand even today. I easily found a site entirely dedicated to such names: http://naming.nobody.jp/category/wafu-otoko.html

Samurai names are distinguished by intricacy: they often have three hieroglyphs. They also have typical endings. Here are some examples:

  1. Genzo - 源蔵 - source of wealth,
  2. Naotaro - 直太郎 - correcting mistakes, courageous,
  3. Ryunosuke - 竜之介 - striving to be strong like a dragon and many others.

Here are some more ancient traditions regarding male names. One is to use the same last character of the name for all brothers. For example, if the eldest son's name is Yuma - 悠馬 - calm + horse, then his younger brothers can be called: Kazuma - 和馬 - hieroglyph for everything Japanese + horse, Sakuma - 咲馬 - bloom + horse, Ryoma - 亮馬 - bright + horse. This final hieroglyph, as it were, unites all the brothers.

The second tradition is to use in the name of the son hieroglyphs from the name of the parent, mainly the father, for continuity in the family. Here I will tell a true, but not quite accurately reflecting this situation, story from my life. When my husband and I were expecting our first child, we thought for a long time about what name to give him. Since the son was born in Japan, they decided to come up with a Japanese name for him. But the problem was that her husband had only one hieroglyph in his name: 学 - Manabu - to teach, to study. In combination with other hieroglyphs, it is not used as a name. I'm a foreigner. The Japanese came up with hieroglyphs for me: 織雅 - Origa - canvas + elegant. But since I do not have Japanese citizenship, these hieroglyphs are not in the documents.

However, this gave us the idea that the character for "elegant" 雅 would be good for a son's name. So he became Ryuga - 龍雅 - dragon + elegant. The second child was also a son. Kōga's beautiful name - 皇雅 - majestic + elegant has already been taken by our newly born nephew. Therefore, we gave the second son the name Taiga - 太雅 - courageous + elegant, following the ancient tradition. In addition, the pronunciation of the name is close to the English tiger, that is, the tiger. It would be possible to include the hieroglyph "tiger" in the name, but it would already be too "brilliant name".

Nowadays, the above traditions are gradually being lost: the brothers are given completely different unrelated names. This approach is considered more modern.

Modern Japanese male names

Nowadays, it is considered modern and elegant to use foreign names. At the same time, not all parents have the courage to give their child a foreign name. Nevertheless, such a percentage exists. Most often, such names are given to children born in an international marriage. Globalization has also contributed to this process. Even a foreign name may be prompted by a desire to make a world-class professional out of a child or, depending on the city of the honeymoon of the spouses.

According to the rules, foreign words, including names, are written using the katakana alphabet. But along with this, there is also a way to select hieroglyphs by sound, as in Chinese. Perhaps this is a legacy of the Meiji Restoration, when the Japanese soaked up the new information pouring in from the West like sponges. Here is a small list of such borrowed Japanese-English names (see original). http://nisshin-geppo.com/international-name/).

American male names in Japanese:

Kanji (katakana) Japanese / Russian pronunciation Meaning
敬 (ケイ) Kay / KayGood
健 (ケン) Ken / KenStrong
丈 (ジョー) Zō / JoeStrong
甚 (ジーン) Zōn / JohnThe best
暖 (ダン) Dan / DanWarm
弘 (ヒロ) Hiro / HiroBig
勉 (ベン) Ben / BenExploring
類 (ルイ) Rui / LouisVariety
黎 (レイ) Ray / RayEarly
論 (ロン) Ron / RonLogical
愛作 (アイザック) Aisaku / Isaaclove + create
亜蘭 (アラン) Aran / AlanHieroglyph for Asia + orchid
安出 (アンデ) Ande / AndyCalm + Exit
英土 (エド) Edo / EdHeroic + Earth
季逸 (キーツ) Kitsu / WhaleSeason + free
健人 (ケント) Kento / KentStrong + man
彩門 (サイモン) Simon / SimonColor + gate
嵯夢 (サム) Samu / Samsublime + dream
譲二 (ジョージ) JojiYield + two
澄州 (スミス) Sumisu / SmithYasny + province
登夢 (トム) Tomu / TomClimb + dream
慕歩 (ボブ) Bob / Bobcherish + step
編利(ヘンリー) Henry / HenryEdit + Interest
森洲 (モリス) Maurice / MauriceForest + mainland
悠仁 (ユージン) Jin / EugeneCalm + benefactor
玲旺 (レオ) Reo / Leoheather + prosperous
礼音 (レオン) Rayon / LeonPolite + sound
路月 (ロッキー) Rocky / Rockyroad + moon
路敏 (ロビン) Robin / RobinRoad + minimum

Name, character, destiny...

When inventing a name for a child, the Japanese pay great attention to the selection of the correct hieroglyphs ... Through the meaning of these hieroglyphs, they try to give the child certain qualities in the future: kindness, courage, compassion, strength and much more. Also, various objects of nature are sometimes laid in the name: the sea, the sky, animals and plants. So, the sea conveys the breadth of the view, the sky speaks of serenity and endless life, animals endow their wearer with strength and endurance, and plants - with strength and health. Using the example of famous Japanese from different eras, let's trace the connection between their name, character and fate.

In my opinion, the most striking illustration of this principle is the life and fate of Toyotomi Hideyoshi (豊臣 秀吉 - abundance + servant, excellent + ancient), one of Japan's unifiers and great military and political figures. Coming from a simple peasant family, throughout his life, along with the growth of his personal status, he changed his name, strengthening his position and exalting himself.

So, at birth, he was given the name Hiyoshimaru (日吉丸 - day, sun + old + circle, an indicator of a male name). And the poor peasants did not have surnames. As a child, Hideyoshi also had the nickname "monkey" - Saru 猿. When he grew up, he ran away from his home to be hired as a samurai. The reason was the mistreatment of his stepfather (Hideyoshi's mother remarried). Since then, he began to call himself Kinoshita Kōkichirō (木下 藤吉郎 - the surname literally means "under the tree", and the name is wisteria + old + indicator of a male name).

Ttoyotomi Hideyoshi

There are two versions of the origin of his surname. According to one version, Hideyoshi chose a surname by analogy with the surname of his new overlord Matsushita (松下 - literally "under the pine tree"). According to another, because he signed a contract with another famous unifier of Japan, Oda Nobunaga, while standing under a huge tree. One way or another, but he appropriated the name Hideyoshi to himself only when he significantly advanced through the ranks. The promotion of the son of an obscure peasant in the service of Oda Nobunaga became possible only thanks to the exceptional military talent of Hideyoshi.

The fact is that Nobunaga evaluated his subordinates only by their abilities, not paying attention to their origin. This fact played a major role in the career of the future "great minister". When Nobunaga handed over the lands to him, he again changed his surname from Kinoshita to Hasiba (羽柴 - wings + shrub) taking the characters from the surnames of two people whom he respected: Niwa 丹羽 and Shibata 柴田. Continuing to unite the scattered Japanese principalities, Hideyoshi again changed his surname to Fujiwara (藤原 - wisteria + source). The reason was that the characters Taira 平 - calm, unchanging, Geng 原 - source and Hasi 橋 - bridge were used only in the names of royal vassals. That is, he wanted to become closer to the ruling elite.

When the unification of Japan was completed, Hideyoshi, who became regent-kampaku, received the royal surname Toyotomi from the Emperor himself. And although the Toyotomi family will be interrupted in just one generation, the story of Hideyoshi is a story of greatness and the name plays an important role here. Information taken from the page http://www12.plala.or.jp/rekisi/hideyosi-namae.html

I will give a list of prominent Japanese people of various talents and professions (surnames are borrowed from Wikipedia) and a literal translation of their names:

historical figures

  • Miyamoto Musashi — 宮本 武蔵 – castle + root, warrior + wealth- Japanese ronin, considered one of the most famous swordsmen in the history of Japan.
  • Sakamoto Ryoma – 坂本 龍馬 – slope + root, dragon + horse- Japanese political and public figure of the Edo period. One of the national heroes of Japan.
  • Hirohito 裕仁 – abundance + virtue- Emperor of Japan (Showa 1926 - 1989). Hirohito's time in office was the longest in Japanese history; during his reign, a radical transformation of Japanese society took place.

Cultural figures

  • Ken Watanabe — 渡辺 謙 - go over + sideways, horizons- Japanese actor Abroad, he is best known for his roles as rebel leader daimyo Katsumoto in The Last Samurai (Oscar and Golden Globe nomination for Best Supporting Actor), General Kuribayashi in Letters from Iwo Jima, and businessman Saito in Inception.
  • Takeshi Kitano 北野 武 north + field, warrior is a Japanese film director and actor. Directed by: "Fireworks", "Yakuza Brother", "Zatoichi".
  • Hayao Miyazaki 宮崎 駿 castle + peninsula, swift is a Japanese animator. Together with Isao Takahata, he founded an animation studio - "Studio Ghibli". Winner of the Oscar (2003) and the honorary Oscar Award for outstanding achievements in cinema (2014).

  • Kitaro 喜多郎 –joy + a lot + indicator of a male name(real name Masanori Takahashi 高橋 正則 - high bridge, correct + law) is a Japanese composer, multi-instrumentalist musician, winner of the Grammy Award (2000) for best new age album.
  • Haruki Murakami — 村上 春樹 – village + up, spring + tree is a popular contemporary Japanese writer and translator.
  • Utagawa Hiroshige 歌川 広重 – song + river, wide + heavy(real name Ando Hiroshige 安藤 広重 - calm + wisteria, wide + heavy) - one of the most famous and revered masters of Japanese painting and engraving, a representative of the ukiyo-e direction, a master of color woodcuts. Author of at least 5400 engravings. In lyrical chamber landscapes with genre motifs, he conveyed the unsteady states of nature, the atmospheric effects of snow and fog.
  • Kenzo Takada 高田 賢三 tall + field, nimble + three- Japanese fashion designer and designer, founder of the Kenzo brand.

Athletes

  • Morihei Ueshiba — 植芝 盛平- plant + grass, ardent + unchanged(also known as the Great Teacher) - the founder of Aikido.
  • Osamu Watanabe — 渡辺 長武 — cross + side, long + warrior- Japanese freestyle wrestler, Olympic champion, two-time world champion, champion of the Asian Games. One of the greatest wrestlers in history, regardless of weight category. He has never been defeated in his career. With 189 victories in 189 official fights, he was included in the Guinness Book of Records. Moreover, in his entire career he has not lost a single point to anyone.
  • Keisuke Honda — 本田 圭佑 – root + field, effective + helper- Japanese footballer, midfielder of the Italian club "Milan" and the Japanese national team. Participant of the World Cup 2010, winner and best player of the Asian Cup 2011.
  • Hanyu Yuzuru — 羽生 結弦 – wings + life, bound + string- Japanese figure skater First skater to break 100 points in the short program, 200 points in the free program, and 300 points in total programs.

Scientists

  • Hideki Yukawa — 湯川 秀樹 – warm + river, gifted + tree- Japanese theoretical physicist. Winner of the Nobel Prize in Physics (1949) "for predicting the existence of mesons on the basis of theoretical work on nuclear forces" (Yukawa potential).
  • Michio Kaku — 加來 道雄 add + freshness, path + male name index- American scientist, specialist in the field of theoretical physics. Known as an active popularizer of science, author of popular science books.

businessmen

  • Kiichiro Toyoda — 豊田 喜一郎 – wealth + field, joy + first son is a Japanese businessman. Founder of Toyota.

  • Iwasaki Yataro — 岩崎 弥太郎 – rock + peninsula, spread + courageous + male name indicator- Japanese entrepreneur, founder of the industrial and commercial corporation "Mitsubishi".
  • Hiroshi Yamauchi — 山内 溥 – mountain + inside, swim across is a Japanese businessman. Former CEO of Nintendo.
  • Soichiro Honda — 本田宗一郎 – root + field, sect + first son- Japanese entrepreneur, founder of Honda.
  • Konosuke Matsushita — 松下 幸之助 – pine + from below, a man who brings happiness is a Japanese businessman. Founder of Panasonic Corporation (Matsushita Electric).

Translation of Russian names for boys into Japanese

Strictly speaking, there are no translations of Russian names into Japanese. Foreign names in Japan are written using the katakana alphabet. At the same time, the pronunciation noticeably changes due to the discrepancy between the letters of the Russian alphabet and the signs of katakana. For example, in the Japanese alphabet there are no letters "l", "k", "m" or "t", but there are, for example, "ru", "ku", "ma" or "to". That is, to put it simply, their syllables are letters. And not all syllables possible in Russian exist in Japanese. In order not to be unfounded, I will give examples of how Russian men would be called by their Japanese friends:

  • Oleg will become "Ore: ggu"
  • Alexander and Alexei will most likely be called simply "Arekusu"
  • they will call the current president of Russia "Buradmir".

And who are "Pabe: ru", "Konsutanchi: n" and "Barary" you can guess for yourself.

Perhaps only Antons, Boriss, Deniss, Nikitas, Romans, Semyons, Sergeys, Yuris and Yans were lucky. The pronunciation of their names will undergo the least change in Japan. With some experience and skill, you can learn the "Japanese" pronunciation of Russian words. Nevertheless, at the request of the workers, I will give a table of translations of Russian male names into Japanese. This table is compiled on the principle of matching the meaning of names. Names from the same line have approximately the same meanings and completely different pronunciations. However, this hypothetical name matching was a good exercise in Japanese for me. Japanese names are selected using the site: https://b-name.jp/

Russian name Meaning Name in Japanese Writing in hieroglyphs
A
Abramfather of all nations, heavenly fatherAoi空男生
Adamfirst manItirō一郎
AlexanderdefenderMamoru
AlexeidefenderMorio守男
Albertnoble brillianceAki明貴
AnatolyOrientalAzuma
Andreycourageous, braveIsao勇夫
Antonengagingsori将力
ArkadyblissfulKeishin恵心
Arnoldsoaring eagleShunosuke鷲之介
Arseniycourageous, strongTsuyoshi強史
Artemunharmed, healthyEiji栄治
ArthurbearKumao熊雄
Arkhipchief of cavalryKazuma主馬
AthanasiusimmortalToei時永
B
Bogdangiven by GodShinto神人
BorisfighterRikishi力士
Bronislavglorious defenderEiske栄助
IN
VadimhealthyKōga康我
Valentinestrong, strong, healthy, mightydikes大気
Valerystrong, richKinpei金兵
BasilregalKōji皇司
Victorwinnerkatsuto勝人
VitalyvitalShota生太
VladimirLord of the worldTsukasa
VladislavillustriousHisashi
Vyacheslavgreat, gloriousTakahiro栄大
G
Gabrielmy power is godkenshin健神
GennadynobleYuki優貴
GeorgefarmerMinoru
Gerasimhonorable, respectedYoshihito敬人
Hermannblood, nativeIekazu家一
Glebfavorite of the godsKamiya神友
Gregoryawake, vigilantNao成起
D
Davidfavorite, long-awaitedMotoyoshi元好
Danielmy judgeSatoshi賢士
Denisbelonging to the god Dionysus, inspiredJiyuhiro自由創
Dmitriydedicated to the goddess of fertility DemeterYutaka
E
Eugenenoble, nobleKoki高貴
YefimpiousKiyoshi紀誉資
IvanfertileShigeyoshi成良
Igormilitant, strongMasaru
Ilyafortress, impregnabilityTakeo丈夫
TO
Kirilllord, lord, masterKazuhiro主丈
Konstantinpersistent, permanentNagahisa永久
L
a lionLion is the king of the animalsTaishi大獅
Leonidlion-likeSimon獅門
Leopoldbold as a lionYusi勇獅
M
Makarblessed, happySachihito幸仁
Maksimgreatest, biggestKaito翔大
MatveyGod's man, God's giftKimihito神人
Michaellike GodKant神頭
H
NikitawinnerMasahiro勝大
Nicholasconqueror of nationsMasao勝雄
ABOUT
Olegholy, sacredIssei一聖
P
Paulsmall, pettySyoma小真
Peterstone, rock, strongholdHōseki宝石
Platobroad-shoulderedHiroki広樹
ProkhordancingYsei踊正
R
Renatresurrected, resurrectedNaoki直生
Novelroman, romanRōma* *There are no Romans in Japan郎真
Ruslanlion, lionKazushi一獅
WITH
Semyonheard, listening, heardganky現聞
Sergeyclear, venerable, well-bornSeimei世明
Stanislavmost gloriousSumiharu住栄
StepanwreathSatoru
T
Timothyworshiping GodTakashi
TimurironShintetsu真鉄
Tikhonlucky, bringing happinessYukinori幸則
F
Fedorgiven by GodShinsei神成
Felixhappy, sunnyHaruyuki陽幸
Philipfond of horsesAima愛馬
ThomastwinSōta双大
E
Edgarcity ​​guardItir市郎
Edwardcares about prosperity, craves wealthToyotaka豊高
Eldardivine giftKamui神威
EmmanuelGod is with usSinnosuke神乃哉
Ericnobility, leadershipIetaka家貴
Ernestserious, severe, thoroughAkio阿基男
YU
Juliuscurly, soft, fluffyMakihito巻仁
YurifarmerTamihiko農彦
I
Jangiven by GodDzinske神佑
Yaroslavstrong, gloriousEya栄哉

The cultural values ​​and centuries-old traditions of Japan remain a mystery to us in many ways. As if with a mysterious haze hiding something important from prying eyes, the country of samurai and technogenic civilization is shrouded. Both names and surnames are a curious part of the Japanese language and cultural heritage. They are an integral part of the history of the country and are fraught with many interesting facts. Japanese female names are a separate topic worthy of discussion.

Beautiful Japanese woman

Japanese name base

It is difficult for any representative of the Russian-speaking culture to distinguish a Japanese name from a surname. Therefore, you just need to remember that the Japanese first have a surname, then a personal name without a patronymic. In the land of the rising sun, both boys and girls are named by parents without much difficulty, guided by the dictates of the heart. At the same time, they rely on cultural traditions, as well as on modern trends in word formation. Names for girls often consist of two parts, one of which can be replaced and get a new meaning.

Written in hieroglyphs, Japanese female names are read differently. The sound will depend on how you read it.

The Japanese have another interesting feature. They actively use all kinds of prefixes. It is curious that the prefix is ​​most often applied to their surnames, and the names are generally omitted. The prefix values ​​are:

  • san - the prefix is ​​​​used in combination with the surname for traditionally polite treatment
  • sama - a prefix is ​​added to the surnames when referring to high-ranking officials, members of the government, representatives of the clergy
  • sensei - this prefix sounds after the surname when referring to professionals in any direction; in us, it evokes associations with Japanese films and means an appeal to martial arts masters
  • kun - in combination with the surname, it is used in communication with teenagers and subordinates
  • chan (chan) - this prefix is ​​​​added to a personal name in communication with children, friends or lovers.

It is noteworthy that in Japanese families the following appeals are more often heard: father and mother, daughter and son, younger brother or younger sister, older brother or older sister. By tradition, the prefix -chan (-chan) is added to these addresses.

Female names in Japanese

Eloquence and simplicity are inherent in Japanese surnames and given names. Girls in this amazing country are called abstractly. The beautiful, simple, feminine sound of a female name is interconnected with its meaning: “moon”, “flower”, “bamboo”, “aroma”, “chrysanthemum”, “morning dew”.

Girls' names often contain the following characters: "mi", which means "beauty" (Fumiko, Harumi, Kazumi, Miyuki), or "ko", which means "child" (Yumiko, Asako, Maiko, Takao). Among girls, the character "ko" is not particularly popular, so they often omit it in colloquial speech. Thus, Naoko becomes Naoko, and her friends call her Nao-chan.

Such syllables are also very popular:

  • ah - love
  • ti - mind
  • en - calmness
  • ma is true
  • yu - tenderness

They are added, wishing the girl to acquire these qualities over time.

Another type includes Japanese female names with the presence of hieroglyphs that mean plants or animals. More often than others, a syllable with the meaning "crane" is used. But the "tiger" and "deer" have long gone out of fashion, although their presence indicates good health. Syllables related to plants are in particular demand:

  • hana means "flower"
  • kiku - chrysanthemum
  • ine - rice
  • momo peach
  • take - bamboo
  • yanagi - willow

Japanese female names with hieroglyphs-numerals are considered quite rare. They are traditionally used in noble families, reflecting the order of birth. Here are some of them: "nana" means the number seven, "go" - five, "mi" - three, "ti" - a thousand.

It happens that hieroglyphs have the meaning of natural phenomena, seasons, time of day, etc. What an extensive list one can make of them! Here are a few examples: "natsu" - summer, "kumo" - a cloud, "asa" - morning.

In Japanese, beautiful names for girls combined with surnames sound very poetic. They often mean some natural phenomena, or reflect the features of landscapes or positive qualities of character.

The list of popular names for girls contains those that are now used in famous animated series, historical chronicles, comics.

Parents often turn to specialists to come up with an unusual, beautiful name for their daughter with a melodic sound and a special meaning. An extensive list in modern Japanese names, the use of prefixes and the emergence of new hieroglyphs make it almost impossible - female names are rarely repeated. Interestingly, their parliament changes the list of permitted characters in the spelling of names approximately every five years.

No matter how beautiful the female names of the Japanese are, they often choose not classic Japanese, but exotic foreign ones for their language, for example: Anna, Emiri, Maria, Rina, Rena, etc.

This is interesting

When marrying, a Japanese woman takes her husband's surname. In rare cases, it happens the other way around, a man takes the name of his wife if she is from a very noble family. In their traditions there is no such thing as a double surname.

In the Middle Ages, women did not have surnames at all. It was believed that they simply did not need them, because the girls were not heirs. In aristocratic families, girls were often called so that at the end they sounded the syllable "hame", which in Japanese means "princess". Samurai wives were addressed by their husband's surname and rank, and their personal names ended in "-gozen". The nobility and the monastic class bore names with the ending "in".

Examples of Popular Japanese Names for Women

Names are perhaps the most difficult part of the Japanese language. It is almost impossible to list all of them. According to statistics, the most popular in recent years are:

Ai - indigo, love

Ika - a song about love

Aiko is a child of love

Aimi - I love beauty

Akane - bright red

Akemi - bright beauty

Aki - autumn, bright, spark

Akiko - child of autumn

Akira - clear

Amaterasu - goddess of the sun

Aoi - blue, mallow

Arisu - Alice

Asami - morning beauty

Asuka - the flavor of tomorrow

Atsuko is a kind child

Avaron - the island of apples

Aya - colorful, design

Ayaka - flower petals

Ayame - iris flower

Ayano is my color

Ayumi - walking, walking

Azumi - safe living

Jun - obedient

Junko is an obedient child

Izumi - fountain

Kaori - the scent of weaving

Kaoru - fragrance

Kasumi - mist

Katsumi - victory of beauty

Kazue - branch, first blessing

Kazuko - harmonious

Kazumi - harmonious beauty

Kiku - chrysanthemum

Keen - gold

Kiyomi - pure beauty

Kohaku - amber

Kou - happiness

Mayi - dance

Makoto - sincerity

Mana is love

Manami - gentle beauty

Masami - elegant beauty

Megumi - blessing

Michi - way

Midori - green

Minori - truth

Mitsuko - radiant child

Mizuki - beautiful moon

Momo - peach

Moriko - forest child

Naoki - obedient tree

Naomi - first of all

Ran - lily, orchid

Rika is a significant fragrance

Ren - water lily

Fumiko is a child of cherished beauty

Haru - spring, sun

Harumi - spring beauty

Hikaru - shine

Hoshi is a star

Chi - wisdom

Chow - butterfly

Shika - gentle deer

Shinju is a gem

Amy is a beautiful blessing

Etsuko is a joyful child

Yasu - calm

Yayoi - Spring

Transliteration of the Japanese language causes a lot of talk and controversy. Therefore, there are many discrepancies in the translations of names. Having become acquainted with the basics of the formation of female names in the land of the rising sun, one can not only study their language more deeply, but be imbued with the philosophy of this mysterious people.

Japanese male names are the hardest part to read when it comes to proper names. It happens when the same character is read in completely different ways. And behind every name hides its meaning. So if you want to know a little more about Japanese male names, as well as their meaning, come here!

Male Japanese names

Before World War II, Japan did not use restrictions on the use of marks. You can imagine what a mess it was and how many problems it caused. Because remembering 50 thousand characters is unrealistic, and those who worked with papers could only sympathize, since they had to sit with a dictionary. But this is in the past, now only 166 characters are allowed for names, which greatly simplifies everyone's life. So, your attention is given table with the most common Japanese names and their meanings.

Name Meaning
A cayo clever man
Aki autumn
Akio Handsome
Akihiko bright prince
areta new
Arata fresh
Akihiro scientist
G oro fifth son
D aiske good helper
Giro second son
Daichi great wisdom or great first son
June obedient
Junichi purity, obedience
Jero tenth son
AND sao dignity
Isao merit
Ichiro first son boy
Isamu brave
Yoshihiro widespread perfection
Iwao stone man
Yoshi good
Yoshikezu fair, good
Isaneji inviting man
Yoshinori fair principles
Yoshito lucky

By the way, the Japanese most often call each other by last name. If you want to address by name, then you must use a specific nominal suffix. Without a suffix, you can use the name only if it is your good friend. If we are talking about male names, then it is necessary to use the following suffixes: -sama, -san, -kun. -Sama means respect for older people, positions and so on. -San is used as a neutral address. -Kun is most often used for male names of more intimate acquaintances, such as work colleagues or classmates.

Name Meaning
TO eiji respectful (second son)
Katsu victory
Ken strong, healthy
Kent strong
Kenichi first health
Kazuhiro harmony
Kenshin humble truth
Kyo ginger, large
kin gold
Catsero victorious son
Kunayo compatriot
Kero ninth son
Koji the one who is happy is the ruler's son
Katashi hardness
Ketsuo victorious son
Kenichi governor
Koheku amber

Male Japanese names can be one-component And multicomponent. One-component names consist of verbs, adjectives in -si. For example, Hiroshi comes from the word wide.

Name Meaning
M akato true
Mamoru defender
Mikayo tree trunk man
Minoru fruitful
Maseyuki right happiness
Masashi luxurious
Mitseru full height
Mazeto graceful man
Meseyoshi one who rules justly
Madoka calm
Masumi true clarity
Matheio enlarges the world
Minoru true
Mazaru intellectual
Manebu diligent
machio man on the right track
H aoki honest tree
Norio man of the law
Set virtuous, rise
Nobuo faithful man
Nobu faith
Nobuyuki devoted happiness
Neo fair man

Japanese male names that consist of two hieroglyphs, most often have indicators of the masculine principle. For example, such indicators can be the following words: husband, assistant, warrior, tree. Each such indicator has its own ending. For example, assistant has the ending -suke, and tree- ro, husband ends in -o. Of course, there are other basic components in male names, but these are the most common. And they are needed in order to understand what reading to read the name. Thus, signs with the component 朗 ro it is necessary to read according to this reading. Although sometimes there are exceptions.

Name Meaning
ABOUT zemu the one who rules
Orochi big snake
R and about excellent
Ryu dragon spirit
Raiden Thunder and lightning
Rokero sixth son
WITH uzumu one who progresses
Setoshi quick-witted
Sabero third son
sora sky
Sadeo decisive man
T akash worthy of praise
Tadao faithful man
tarot great son (as only the first son is called)
Tadashi true
Toshayo genius
Tetsuya iron
Toru wanderer
Takeshi cruel, warrior
Tekahiro common nobility
Tedeo loyal person
Tetsuo a wise man
Temotsu protecting
Tekumi craftsman
Toshiyuki happy and emergency

There are also three-part names. They most often have a two-component indicator. For example, "eldest son", "assistant", "fourth son" and so on. Although there are cases when the name consists of two hieroglyphs and one component.

meet and four-component names, but this is rare. Also rare are names written only in kana (alphabet).

Name Meaning
F umayyo literary child
X isoca saved
Hiro wide
Hitoshi balanced
Hiroyuki widespread happiness
Hachiro eighth son
Hejime Start
Hiroshi in abundance
hikeru shining
Hizeshi durable
W ijeru one who transcends
Shin true
Shiro second son
Shoji one who corrects
Shoichi one who succeeds
Shichiro seventh Son
E iji second son, excellent
YU cayo happy man
Yuudai great hero
Yutaka rich
Yuchi brave
Yuki happiness, snow
Yasuhiro rich honesty
Yasushi peaceful
Yasuo fair man


Japanese male names
very difficult in their reading (because there are many exceptions), but very interesting in translation. It is always very interesting what is hidden behind the next mysterious name. They say that the fate of a person depends on his name. Perhaps that is why the Japanese put the best qualities of a person into the name, which can manifest themselves if they want to grow and develop.

Japanese male names- one of the most difficult parts in reading proper names. In this article, you learned the meaning of male Japanese names.

By the way, many names in Japan sound the same, but are written in different hieroglyphs. That is why it is important not only to know the name of your interlocutor, but also to understand what hieroglyphs it is written with. And if you don’t know Japanese characters yet, then we advise you to look, thanks to which you can already learn how to write some Japanese names and surnames.

What Japanese male names do you like? Please share in the comments.

Do you want to start speaking, writing and reading Japanese now? Maybe it's time to turn your dream into reality and sign up for one year japanese course to our school? Just read what awaits you! In three months you will begin to understand what the Japanese are talking about, in six months you will be able to pass the Noreku Shiken exam on N5, and in a year you will realize that you can freely talk about everyday topics with the Japanese. What are you waiting for? Sign up soon, while there are still places in the groups!



Similar articles