Famous Latin expressions with translation and transcription. Latin aphorisms (1 photo)

20.04.2019

Latin is a language in which you can talk about anything, and always sound somehow especially smart and sublime. If you have ever studied it, it was hardly the brightest and most fun time in your life, but in any case it was useful.

But if you have not had a chance to study such a subject, then catch the 25 most famous Latin sayings. Remember at least a few of them, and then, having successfully screwed one or two phrases into a conversation, you will pass for a very intelligent and well-read person. And do not forget to languidly cover your eyes, quoting great philosophers.

25. "Ex nihilo nihil fit."
Nothing comes from nothing.

24. "Mundus vult decipi, ergo decipiatur."
The world wants to be deceived, let it be deceived.


Photo: pixabay

23. Memento mori.
Remember that you are mortal.


Photo: pixabay

22. "Etiam si omnes, ego non."
Even if everything, then I - no.


Photo: shutterstock

21. Audiatur et altera pars.
Let the other side be heard.


Photo: B Rosen / flickr

20. Si tacuisses, philosophus mansisses.
If you were silent, you would remain a philosopher.


Photo: Maik Meid / wikimedia commons

19. Invictus maneo.
I remain undefeated.


Photo: naveenmendi / wikimedia commons

18. Fortes fortuna adiuvat.
Fate favors the brave.


Photo: pixabay

17. Dolor hic tibi proderit olim.
Endure and be firm, this pain will someday benefit you.


Photo: Steven Depolo / flickr

16. "Cogito Ergo Sum".
I think, therefore I exist.


Photo: pixabay

15. "Oderint dum metuant".
Let them hate, as long as they are afraid.


Photo: K-Screen shots / flickr

14. Quis custodiet ipsos custodes?
Who will guard the watchmen themselves?


Photo: John Kees / flickr

13. "Sic transit gloria".
This is how worldly glory passes.


Photo: pixabay

12. "Draco dormiens nunquam titillandus".
Never tickle a sleeping dragon.


Photo: commons.wikimedia.org

11. "Utinam barbari spacium proprium tuum invadant."
Let the barbarians invade your personal space.


Photo: commons.wikimedia.org

10. In vino veritas.
The truth is in the wine.


Photo: Quinn Dombrowski / flickr

9. "Si vis pacem, para bellum."
If you want peace, prepare for war.


Photo: Σταύρος / flickr

8. "Pacta sunt servanda."
Treaties must be respected.


Photo: pixabay

7. "Non ducor, duco."
I am not led, I lead myself.


Photo: nist6dh / flickr

6. "Quando omni flunkus moritati".
If everyone is down, pretend to be dead too.


Photo: Pete Markham / flickr

5. Quid quid latine dictum sit, altum viditur.
Whoever speaks Latin sees the highest peaks.


Photo: Tfioreze / wikimedia commons

4. "Dum Spiro, Spero".
While I breathe I hope.


Photo: pixabay

3. Tua mater latior quam Rubicon est.
Your mother is wider than the Rubicon (Italian river).


Photo: commons.wikimedia.org

2. Carpe diem.
Seize the moment.


Photo: pixabay

1. "Aut viam inveniam, aut faciam."
Either I'll find a way, or I'll pave it myself.


Photo: www.publicdomainpictures.net

Cui prodest?

Who benefits?

There is such a Latin saying "cui prodest" (cui prodest) - "who benefits?" When it is not immediately clear which political or social groups, forces, values ​​are defending certain proposals, measures, etc., the question should always be raised: "Who benefits?" (V. I. Lenin, Who benefits?.)

In Russia today, thanks to the fact that the dictatorship of the proletariat has practically raised the fundamental, final, questions of capitalism, one can see with especial clarity who is served (cui prodest? "Who is useful?") by talk about freedom and equality in general. (He, On the struggle within the Italian socialist party.)

The matter does not change in the slightest from the fact that Ivan or Peter, while defending these views (in one part or another of them—for liquidationism is in the "process of growing current tasks"), consider themselves Marxists. It is not their good intentions (who have them) that matters, but the objective meaning of their policy, that is, what comes out of it, cui it prodest, to whom it is useful, what kind of mill this water actually runs. (He, Conversation about kadetoedstve.)

They [impartial persons] have no personal grievances against us, we have not hurt their vanity, we have not inspired them with hatred or envy, and, in addition, we have no reason to suppose that their minds are tightly blocked or that they have any personal motives. The only thing we advise them is not to lose sight of the "cui prodest" of Roman law when they are about to enter into controversy with the Bell. (AI Herzen, To our readers.)

Cui prodest? Who was interested in the death of Babor, Peters, Tilman, Heide, Osterlo? All of them belonged to the Nazi elite, had influential patrons in Bonn. And at the same time they knew the dark sides of the life of these important people. (V. Cherniavsky, Bonn: mysterious suicide.)


Latin-Russian and Russian-Latin dictionary of winged words and expressions. - M.: Russian Language. N.T. Babichev, Ya.M. Borovskoy. 1982 .

See what is "Cui prodest?" in other dictionaries:

    cui prodest- cui prò·dest loc. inter., lat. BU espressione con cui ci si domanda a chi possa recare vantaggio un determinato evento ((line)) ((/line)) ETIMO: lat. cui prodest propr. a chi giova, tratta da un passo della Medea di Seneca … Dizionario italiano

    Lat. (kui prodest) who benefits? Dictionary foreign words L. P. Krysina. M: Russian language, 1998 ... Dictionary of foreign words of the Russian language

    Cui prodest- Cui prodest? (lat.), wem nützt es? (s. Is fecit etc.) ...

    CUI PRODEST; CUI BONO- - who benefits from it (a question that often helps to establish who the perpetrator is). Sometimes the expression is used: is fecit, cui prodest - made by the one who benefits from it ... Soviet legal dictionary

    Is fecit cui prodest- (lat.), Rechtssprichwort: "Der hat es getan (d. h. der Täter ist in dem zu vermuten), dem es nützt". Hierfur wird vielfach auch der kürzere Ausdruck cui bono(»derjenige, dem es nützt«) gebraucht … Meyers Grosses Konversations-Lexikon

    Is fecit cui prodest- (lat.), der hat es getan, dem es nützt; kriminalistischer Grundsatz: der Täter ist in dem zu vermuten, der Vorteil von der Tat hat … Kleines Konversations-Lexikon

    Cui bono- Saltar a navegación, búsqueda La expresión Cui bono, también utilizada como Cui prodest (¿Quién se beneficia?), es una locución latina, que hace referencia a lo esclarecedor que puede resultar en muchos casos, a la hora de determinar la autoría... ...Wikipedia Español

    Cui bono- (To whose benefit? , literally as a benefit to whom? , a double dative construction), also rendered as Cui prodest, is a Latin adage that is used either to suggest a hidden motive or to indicate that the party is responsible for something may not… …Wikipedia

    Cui bono- Die Frage Cui bono? (lateinisch für Wem zum Vorteil?) - gelegentlich auch als "Qui bono?"

    Liste de locutions latines- Cet article contient une liste de locutions latines présentée par ordre alphabétique. Pour des explications morphologiques et linguistiques générales, consulter l article: Expression latine. Sommaire A B ... ... Wikipedia en Français

    Coram publico- Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P ... Deutsch Wikipedia

1. Scientia potentia est. Knowledge is power.
2. Vita brevis, ars longa. Life is short, art is forever.
3. Volens - nolens. Willy-nilly.
4. Historia est magistra vita. History is the teacher of life.
5. Dum spiro, spero. While I breathe I hope.
6. Per aspera ad astra! Through hardship to the stars
7. Terra incognita. Unknown land.
8. Homo sapiens. A reasonable person.
9. Sina era est studio. Without anger and predilection
10. Cogito ergo sum. I think, therefore I am.
11. Non scholae sed vitae discimus. We study not for school, but for life.
12. Bis dat qui cito dat. He who gives quickly gives twice.
13. Clavus clavo pellitur. Fight fire with fire.
14. Alter ego. The second "I".
15. Errare humanum est. Humans tend to make mistakes.
16. Repetitio est mater studiorum. Repetition is the mother of learning.
17. Nomina sunt odiosa. Names are hateful.
18. Otium post negotium. Rest after work.
19 Mens sana in corpore sano. IN healthy body healthy spirit.
20 Urbi et orbi. City and world.
21. Amicus Plato, sed magis amica veritas. Plato is my friend but the truth is dearer.
22. Finis coronat opus. The end is the crown.
23. Homo locum ornat, non locus hominem. It is not the place that makes the man, but the man the place.
24. Ad majorem Dei gloriam. To the greater glory of God.
25. Una hirundo ver non facit. One swallow does not make spring.
26. Citius, altius, fortius. Faster, higher, stronger.
27. Sic transit gloria mundi. This is how earthly glory passes.
28. Aurora Musis amica. Aurora is a friend of the Muses.
29. Tempora mutantur et nos mutamur in illis. Times are changing, and we are changing with them.
30. Non multa, sed multum. Not much, but a lot.
31. E fructu arbor cognoscitur. A tree is known by its fruit.
32. Veni, vidi, vici. I came, I saw, I conquered.
33. Post scriptum. After what has been written.
34. Alea est jacta. Die is cast.
35. Dixi et animam salvavi. I said this and saved my soul.
36. Nulla dies sine linea. Not a day without a line.
37 Quod licet Jovi, non licet bovi. What is allowed to Jupiter is not allowed to the Ox.
38. Felix, qui potuti rerum cogoscere causas. Happy is he who knows the cause of things.
39. Si vis pacem, para bellum. If you want peace, prepare for war.
40. Cui bono? Who benefits?
41 Scio me nihil scire. I know that I don't know anything.
42. Nosce te ipsum! Know yourself!
43. Est modus in rebus. There is a measure in things.
44. Jurare in verba magistri. Swear by the teacher's words.
45. Qui tacet, consentire videtur. Silent means consent.
46. ​​In hoc signo vinces! Under this banner you will win. (Sim win!)
47. Labor recedet, bene factum non abscedet. Difficulties will go away, but a good deed will remain.
Non est fumus absque igne. There is no smoke without fire.
49. Duobus certantibus tertius gaudet. When two fight, the third rejoices.
50. Divide et impera! Divide and rule!
51. Corda nostra laudus est. Our hearts are sick with love.
52. O tempora! About mores! Oh times, oh manners!
53. Homo est animal sociale. Man is a social animal.
54. Homo homini lupus est. Man to man is a wolf.
55. Dura lex, sed lex. The law is harsh but fair.
56. O sancta simplicitas! Holy simplicity!
57. Hominem quaero! (Dioqines) Looking for a man! (Diogenes)
58. At Kalendas Graecas. To the Greek calendars (After the rain on Thursday)
59. Quo usque Catlina, abuter patientia nostra? How long, Catiline, will you abuse our patience?
60. Vox populi - vox Dei. The voice of the people is the voice of God.
61. In vene veritas. The truth is in wine.
62. Qualis rex, talis grex. What is the pop, such is the arrival.
63. Qualis dominus, tales servi. What is the master, such is the servant.
64. Si vox est - canta! If you have a voice - sing!
65. I, pede fausto! Go happy!
66. Tempus consilium dabet. Time will show.
67. Barba crescit, caput nescit. The hair is long, the mind is short.
68. Labores gigunt hanores. Works generate honors.
69. Amicus cognoscitur in amore, more, ore, re. A friend is known in love, disposition, speeches, deeds.
70. Ecce homo! Here's a man!
71. Homo novus. New man, upstart.
72. In pace litterae florunt. In the name of peace, the sciences are flourishing.
73. Fortes fortuna juiat. Fortune favors the brave.

74. Carpe diem! Seize the moment!
75. Nostra victoria in concordia. Our victory is in agreement.
76. Veritatis simplex est orato. True speech is simple.
77. Nemo omnia potest scire. Nobody can know everything.
78. Finis coronat opus. The end is the crown.
79. Omnia mea mecum porto. I carry everything with me.
80. Sancta sanctorum. Holy of Holies.
81. Ibi victoria ubi concordia. There is victory where there is agreement.
82. Experentia est optima magistra. Experience is the best teacher.
83. Amat victoria curam. Victory loves care.
84. Vivere est cogitare. To live is to think.
85. Epistula non erubescit. The paper does not turn red.
86. Festina lente! Hurry slow!
87. Nota bene. Remember well.
88. Elephantum ex musca facis. To make mountains out of molehills.
89. Ignorantia non est argumentum. Denial is not proof.
90. Lupus non mordet lupum. The wolf does not bite the wolf.
91. Vae victis! Woe to the vanquished!
92. Medice, cura te ipsum! Doctor, heal yourself! (Luke 4:17)
93. De te fabula narratur. A story is told about you.
94. Tertium non datur. There is no third.
95. Age, quod agis. Do what you do
96. Dout des. I give so that you can give.
97. Amantes - amentes. The lovers are insane.
98. Alma mater. University.
99. Amor vincit omnia. Love conquers everything.
100. Aut Caesar, aut nihil. Either all or nothing.
101. Aut - aut. Or or.
102. Si vis amari, ama. If you want to be loved, love.
103. Ab ovo ad mala. From egg to apple.
104. Timeo danaos et dona ferentes. Be afraid of the Danes who bring gifts.
105. Sapienti sat est. It's said by a man.
106. Periculum in mora. Danger in delay.
107. O fallacem hominum spem! O deceptive human hope!
108 Quoandoe bonus dormitat Homerus. Sometimes our good Homer dozes.
109. Sponte sua sina lege On my own initiative.
110. Pia desideria Good intentions.
111. Ave Caesar, morituri te salutant Those who are about to die, Caesar, greet you!
112. Modus vivendi Way of life
113. Homo sum: humani nihil a me alienum puto. I am human, and nothing human is alien to me.
114. Ne quid nimis Nothing beyond measure
115. De qustibus et coloribus non est disputantum. Every man to his own taste.
116. Ira furor brevis est. Anger is a momentary frenzy.
117. Feci quod potui faciant meliora potentes I did my best. Who can, let him do better.
118. Nescio quid majus nascitur Iliade. Something greater than the Iliad is being born.
119. In medias res. In the middle of things, in the very essence.
120. Non bis in idem. One time is enough.
121. Non sum qualis eram. I'm not the same as I was before.
122. Abussus abussum invocat. Misfortunes never come alone.
123. Hoc volo sic jubeo sit pro ratione voluntas. I command it, let my will be the argument.
124. Amici diem perdidi! Friends, I lost a day.
125. Aquilam volare doces. Teaching an eagle to fly.
126. Vive, valeque. Live and hello.
127. Vale et me ama. Be healthy and love me.
128. Sic itur ad astra. This is how they go to the stars.
129 Sitaces, consentus. Who is silent, agrees.
130. Littera scripta manet. What is written remains.
131. Ad meliora tempora. Until better times.
132. Plenus venter non studet libenter. A full belly is deaf to learning.
133. Abussus non tollit usum. Abuse does not cancel use.
134. Ab urbe conita. From the founding of the city.
135. Salus populi summa lex. The welfare of the people is the supreme law.
136. Vim vi repellere licet. Violence is allowed to be repelled by force.
137. Sero (tarle) venientibus - ossa. Latecomers get the bones.
138. Lupus in fabula. Easy to remember.
139. Acta est fabula. The show is over. (Finita la comedy!)
140. Legem brevem esse portet. The law must be short.
141. Lectori benevolo salutem. (L.B.S.) Hello dear reader.
142. Aegri somnia. Dreams of the patient.
143. Abo in pace. Go in peace.
144. Absit invidia verbo. Let me not be judged for these words.
145. Abstractum pro concrete. abstract instead of concrete.
146. Acceptissima semper munera sunt, auctor quae pretiosa facit. Best of all are those gifts, the value of which is in the giver himself.
147. Ad impossibilia nemo obligatur. Nobody is forced to do the impossible.
148. Ad libitum. Optional.
149. Ad narrandum, non ad probandum. To tell, not to prove.
150. Ad note. For your information.
151. Ad personam. Personally.
152. Advocatus Dei (Diavoli) Advocate of God. (Devil).
153. Aeterna urbs. The eternal City.
154. Aquila non captat muscas. The eagle does not catch flies.
155. Confiteor solum hoc tibi. I confess this only to you.
156. Cras amet, qui nunquam amavit quique amavit cras amet. Let the one who has never loved love tomorrow, and the one who loved, let him love tomorrow.
157. Credo, quia verum (absurdum). I believe because it is the truth (this is absurd).
158. Bene placito. By good will.
159. Cantus cycneus. A swan song.

Below are 170 Latin winged expressions and proverbs with transliteration (transcription) and stress.

Sign ў denotes a non-syllable sound [y].

Sign g x denotes a fricative [γ] , which corresponds to G in Belarusian, as well as the corresponding sound in Russian words God, yeah and so on.

  1. A mari usque ad mare.
    [A mari uskve ad mare].
    From sea to sea.
    Motto on the coat of arms of Canada.
  2. Ab ovo usque ad mala.
    [Ab ovo uskve ad mala].
    From the egg to the apples, that is, from beginning to end.
    Roman dinner began with eggs and ended with apples.
  3. Abiens abi!
    [Abians abi!]
    Leaving go!
  4. Acta est factory.
    [Akta est plot].
    The show is over.
    Suetonius, in The Lives of the Twelve Caesars, writes that the emperor Augustus, on his last day, asked the friends who had entered whether they found that he "played the comedy of life well."
  5. Alea jacta est.
    [Alea yakta est].
    Die is cast.
    It is used when talking about an irrevocably made decision. The words spoken by Julius Caesar when his troops crossed the Rubicon River, which separated Umbria from the Roman province of Cisalpine Gaul, that is, Northern Italy, in 49 BC. e. Julius Caesar, violating the law, according to which he, as a proconsul, could command an army only outside Italy, led it, being on the territory of Italy, and thereby began a civil war.
  6. Amīcus est anĭmus unus in duōbus corporĭbus.
    [Amicus est animus unus in duobus corporibus].
    A friend is one soul in two bodies.
  7. Amīcus Plato, sed magis amīca vertas.
    [Amicus Plyato, sed magis amika veritas].
    Plato is my friend, but truth is dearer (Aristotle).
    It is used when they want to emphasize that the truth is above all.
  8. Amor tussisque non celantur.
    [Amor tussisque non celantur].
    You can't hide love and cough.
  9. Aquala non captat muscas.
    [Aquila non captat muskas].
    The eagle does not catch flies.
  10. Audacia pro muro habētur.
    [Adatsia about muro g x abetur].
    Courage replaces walls (lit.: there is courage instead of walls).
  11. Audiātur et altĕra pars!
    [Aўdiatur et altera pars!]
    Let the other side be heard!
    On the impartial consideration of disputes.
  12. Aurea mediocritas.
    [Aўrea mediokritas].
    Golden mean (Horace).
    About people who avoid extremes in their judgments and actions.
  13. Aut vincĕre, aut mori.
    [Aut vintsere, aut mori].
    Either win or die.
  14. Ave, Caesar, morituri te salutant!
    [Ave, Caesar, morituri te salutant!]
    Hail, Caesar, those who are about to die greet you!
    Roman gladiator greetings,
  15. Bibamus!
    [Beebamus!]
    <Давайте>let's drink!
  16. Caesărem decet stantem mori.
    [Cesarem detset stantem mori].
    It is fitting for Caesar to die standing.
  17. Canis vivus melior est leōne mortuo.
    [Canis vivus melior est leone mortuo].
    live dog better than dead lion.
    Wed from Russian proverb "Better a titmouse in the hands than a crane in the sky."
  18. Carum est, quod rarum est.
    [Karum est, kvod rarum est].
    What is rare is valuable.
  19. Causa causarum.
    [Kaўza kaўzarum].
    Cause of causes (main cause).
  20. Cave canem!
    [Kawae kanem!]
    Be afraid of the dog!
    Inscription on the entrance of a Roman house; used as a general warning: be careful, attentive.
  21. Cedant arma togae!
    [Tsedant arma toge!]
    Let the weapons give way to the toga! (Let war be replaced by peace.)
  22. Clavus clavo pelltur.
    [Klyavus swear pellitur].
    The wedge is knocked out by a wedge.
  23. Cognosce te ipsum.
    [Cognosce te ipsum].
    Know yourself.
    Latin translation of a Greek saying inscribed on the Temple of Apollo at Delphi.
  24. Crasmelius fore.
    [Kras melius fore].
    <Известно,>that tomorrow will be better.
  25. Cujus regio, ejus lingua.
    [Kuyus regio, eyus lingua].
    Whose country, that and language.
  26. Curriculum vitae.
    [Curriculum vitae].
    Description of life, autobiography.
  27. Damnant, quod non intellect.
    [Damnant, quod non intellectual].
    They judge because they don't understand.
  28. De gustĭbus non est disputandum.
    [De gustibus non est disputandum].
    Taste is not to be argued with.
  29. Destruam et aedificabo.
    [Destruam et edificabo].
    I will destroy and build.
  30. Deus ex machina.
    [Deus ex machine].
    God from the machine, that is, an unexpected denouement.
    In ancient drama, the denouement was the appearance of a god in front of the audience from a special machine, which helped resolve a difficult situation.
  31. Dictum est factum.
    [Diktum est factum].
    No sooner said than done.
  32. Dies diem document.
    [Dies diem dotsat].
    One day he teaches another.
    Wed from Russian proverb "Morning is wiser than evening".
  33. Divide et impera!
    [Divide et impera!]
    Divide and rule!
    The principle of the Roman conquest policy, perceived by subsequent conquerors.
  34. Dixi et anĭmam levāvi.
    [Dixie et animam levavi].
    Said - and eased the soul.
    Biblical expression.
  35. Do, ut des; facio, ut facias.
    [Do, ut des; facio, ut fatias].
    I give so that you give; I make you do.
    A Roman law formula that establishes a legal relationship between two persons. Wed from Russian the expression "You to me - I to you."
  36. Docendo discimus.
    [Dotsendo discimus].
    By teaching, we learn ourselves.
    The expression comes from the statement of the Roman philosopher and writer Seneca.
  37. Domus propria - domus optima.
    [Domus propria - domus optima].
    Your home is the best.
  38. Donec erís felix, multos numerábis amícos.
    [Donek eris felix, multos numerabis amikos].
    As long as you are happy, you will have many friends (Ovid).
  39. Dum spiro, spero.
    [Dum spiro, spero].
    While I breathe I hope.
  40. Duōbus litigantĭbus, tertius gaudet.
    [Duobus litigantibus, tercius haўdet].
    When two quarrel, the third rejoices.
    Hence another expression - tertius gaudens ‘the third rejoicing’, that is, a person who benefits from the strife of the two sides.
  41. Edĭmus, ut vivāmus, non vivĭmus, ut edāmus.
    [Edimus, ut vivamus, non vivimus, ut edamus].
    We eat to live, not live to eat (Socrates).
  42. Elephanti corio circumtentus est.
    [Elefanti corio circumtentus est].
    Endowed with elephant skin.
    The expression is used when talking about an insensitive person.
  43. Errare humānum est.
    [Errare g x umanum est].
    To err is human (Seneca).
  44. East deus in nobis.
    [Est de "us in no" bis].
    There is a god in us (Ovid).
  45. est modus in rebus.
    [Est modus in rebus].
    There is a measure in things, that is, everything has a measure.
  46. Etiám sanáto vúlnĕre, cícatríx manét.
    [Etiam sanato vulnere, cicatrix manet].
    And even when the wound has healed, the scar remains (Publius Syr).
  47. Ex libris.
    [Ex libris].
    "From books", ex-libris, sign of the owner of the book.
  48. Éxēgí monument(um)…
    [Exegi monument(mind)...]
    I erected a monument (Horace).
    The beginning of Horace's famous ode on the immortality of the poet's works. The ode caused a large number of imitations and translations in Russian poetry.
  49. Facile dictu, difficile factu.
    [Facile dictu, difficile fact].
    Easy to say, hard to do.
  50. Fames artium magister.
    [Fames artium master]
    Hunger is an art teacher.
    Wed from Russian proverb "Necessity is cunning for inventions."
  51. Felicĭtas humāna nunquam in eōdem statu permănet.
    [Felicitas g humana nunkvam in eodem statu permanet].
    Human happiness is never permanent.
  52. Felicitas multos alphabet amīcos.
    [Felicitas multos g x abet amikos].
    Happiness has many friends.
  53. Felicitatem ingentem anĭmus ingens decet.
    [Felicitatem ingentem animus ingens detset].
    Great in spirit befits great happiness.
  54. Felix criminĭbus nullus erit diu.
    [Felix criminibus nullus erit diu].
    No one will be happy with crimes for long.
  55. Felix, qui nihil debet.
    [Felix, qui nig h il debat].
    Happy is he who owes nothing.
  56. Festina lente!
    [Festina lente!]
    Hurry slowly (do everything slowly).
    One of the common sayings of Emperor Augustus (63 BC - 14 AD).
  57. Fiat lux!
    [Fiat luxury!]
    Let there be light! (Biblical expression).
    In a broader sense, it is used if we are talking about great accomplishments. Gutenberg, the inventor of printing, was depicted holding an unfolded sheet of paper with the words "Fiat lux!"
  58. Finis cornat opus.
    [Finis coronat opus].
    End crowns the work.
    Wed from Russian proverb "The end is the crown of business."
  59. Gaúdia príncipiúm nostrí sunt saépe doloris.
    [Gaudia principium nostri sunt sepe doleris].
    Joy is often the beginning of our sorrow (Ovid).
  60. Habent sua fata libelli.
    [G x abent sua fata libelli].
    Books have their own destiny.
  61. Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur.
    [G x ik mortui vivunt, g x ik muti lekwuntur].
    Here the dead are alive, here the dumb speak.
    The inscription above the entrance to the library.
  62. Hodie mihi, cras tibi.
    [G hodie moment x and, beauty tibi].
    Today for me, tomorrow for you.
  63. Homo doctus in se semper divitias alphabet.
    [G homo doctus in se semper divicias g x abet].
    scientist man always has wealth in itself.
  64. Homo homni lupus est.
    [G x omo g x omini lupus est].
    Man is a wolf to man (Plavt).
  65. Homo propōnit, sed Deus dispōnit.
    [Ghomo proponit, sed Deus disponit].
    Man proposes, but God disposes.
  66. Homo quisque fortunae faber.
    [G homo kviskve fortune faber].
    Each person is the creator of his own destiny.
  67. Homo sum: humāni nihil a me aliēnum (esse) puto.
    [G homo sum: gh uman nig h il a me alienum (esse) puto].
    I am a man: nothing human, as I think, is alien to me.
  68. Honres mutant mores.
    [Honores mutant mores].
    Honors change morals (Plutarch).
  69. Hostis humāni genris.
    [G hostis g kh umani generis].
    Enemy of the human race.
  70. Id agas, ut sis felix, non ut videaris.
    [Id agas, ut sis felix, non ut videaris].
    Act in such a way as to be happy, not to appear (Seneca).
    From Letters to Lucilius.
  71. In aqua scribre.
    [In aqua skribere].
    Write on water (Catullus).
  72. In hoc signo vinces.
    [Ing x ok signo vinces].
    Under this banner you will win.
    The motto of the Roman emperor Constantine the Great, placed on his banner (4th century). Currently used as a trademark.
  73. In optimā formā.
    [In optima form].
    In the best possible shape.
  74. In tempŏre opportūno.
    [In tempore opportuno].
    At a convenient time.
  75. In vino vertas.
    [In vino veritas].
    The truth is in wine.
    Corresponds to the expression "What a sober man has on his mind, then a drunk on his tongue."
  76. Invēnit et perfēcit.
    [Invanite et perfecit].
    Invented and improved.
    Motto of the French Academy of Sciences.
  77. Ipse dixit.
    [Ipse dixit].
    I said it myself.
    An expression that characterizes the position of thoughtless admiration for someone's authority. Cicero in his essay On the Nature of the Gods, quoting this saying of the disciples of the philosopher Pythagoras, says that he does not approve of the manners of the Pythagoreans: instead of proving in defense of the opinion, they referred to their teacher with the words ipse dixit.
  78. Ipso facto.
    [Ipso facto].
    By the very fact.
  79. Is fecit, cui prodest.
    [Is fecit, kui prodest].
    Made by the one who benefits (Lucius Cassius).
    Cassius, the ideal of a just and intelligent judge in the eyes of the Roman people (hence Yes another expression judex Cassiānus ‘fair judge’), always raised the question in criminal trials: “Who benefits? Who benefits from this? The nature of people is such that no one wants to become a villain without calculation and benefit for themselves.
  80. Latrante uno, latrat statim et alter canis.
    [Lyatrante uno, lyatrat statim et alter kanis].
    When one dog barks, the other dog immediately barks.
  81. Legem brevem esse oportet.
    [Legam Bravem essay portrait].
    The law should be short.
  82. Littera scripta manet.
    [Littera scripta manet].
    The written letter remains.
    Wed from Russian proverb "What is written with a pen, you can not cut down with an ax."
  83. Melior est certa pax, quam sperata victoria.
    [Melior est certa pax, kvam sperata victoria].
    Better peace is true than the hope of victory (Titus Livius).
  84. Memento mori!
    [Memento mori!]
    Memento Mori.
    The greeting exchanged at the meeting by the monks of the Trappist Order, founded in 1664. It is used both as a reminder of the inevitability of death, the transience of life, and in figuratively- about threatening danger or about something sad, sad.
  85. Mens sana in corpŏre sano.
    [Mance sana in corporate sano].
    A healthy mind in a healthy body (Juvenal).
    Usually this saying expresses the idea of ​​harmonious development of a person.
  86. Mutāto nomĭne, de te fabŭla narrātur.
    [Mutato nomine, de te fabula narratur].
    The tale is told about you, only the name (Horace) has been changed.
  87. Nec sibi, nec altĕri.
    [Nek Sibi, Nek Alteri].
    Not to myself, not to anyone else.
  88. Nec sibi, nec altĕri.
    [Nek Sibi, Nek Alteri].
    Not to myself, not to anyone else.
  89. Nigrius pice.
    [Nigrus pizza].
    Blacker than tar.
  90. Nil adsuetudĭne majus.
    [Nil adsvetudine maius].
    There is nothing stronger than habit.
    From the trademark of cigarettes.
  91. Noli me tangre!
    [Noli me tangere!]
    Dont touch me!
    Gospel expression.
  92. Nomen est omen.
    [Nomen est omen].
    “The name is a sign, the name portends something,” that is, the name speaks of its bearer, characterizes him.
  93. Nomĭna sunt odiōsa.
    [Nomina sunt odiosis].
    Names are hateful, that is, it is undesirable to name names.
  94. Non progredi est regredi.
    [Non progradi est regradi].
    Not going forward means going backwards.
  95. Non sum, qualis eram.
    [Non sum, qualis eram].
    I am no longer what I was before (Horace).
  96. Nota bene! (NB)
    [Note bene!]
    Pay attention (lit.: notice well).
    A mark used to draw attention to important information.
  97. Nulla dies sine linea.
    [Nulla dies sine linea].
    Not a day without a stroke; not a day without a line.
    Pliny the Elder reports that the famous ancient Greek painter Apelles (4th century BC) “used to, no matter how busy he was, not to miss a single day without practicing his art, drawing at least one line; this was the basis for the saying."
  98. Nullum est jam dictum, quod non sit dictum prius.
    [Nullum est yam dictum, quod non sit dictum prius].
    They don't say anything that hasn't been said before.
  99. Nullum pericŭlum sine pericŭlo vincĭtur.
    [Nullum periculum sine periculyo vincitur].
    No danger is overcome without risk.
  100. O tempŏra, o mores!
    [Oh tempora, oh mores!]
    Oh times, oh manners! (Cicero)
  101. Omnes homnes aequāles sunt.
    [Omnes g homines ekvales sunt].
    All people are the same.
  102. Omnia mea mecum porto.
    [Omnia mea mekum porto].
    I carry everything with me (Biant).
    The phrase belongs to one of the "seven wise men" Biant. When his hometown of Priene was taken by the enemy and the inhabitants tried to take as many of their belongings with them as they fled, someone advised him to do the same. “I do just that, because I carry everything with me,” he replied, meaning that only spiritual wealth can be considered an inalienable property.
  103. Otium post negotium.
    [Ocium post negocium].
    Rest after work.
    Wed: Did the job - walk boldly.
  104. Pacta sunt servanda.
    [Pact sunt servanda].
    Contracts must be respected.
  105. Panem et circles!
    [Panham et circenses!]
    Meal'n'Real!
    An exclamation expressing the basic demands of the Roman crowd in the era of the Empire. The Roman plebs put up with the loss of political rights, being content with the free distribution of bread, cash distributions and the organization of free circus spectacles.
  106. Par pari refertur.
    [Par wager refertur].
    Equal to equal is rewarded.
  107. Paupĕri bis dat, qui cito dat.
    [Paўperi bis dat, qui cit dat].
    The poor are doubly blessed by the one who gives quickly (Publius Syr).
  108. Pax huic domui.
    [Paks g uik domui].
    Peace to this house (Gospel of Luke).
    Greeting formula.
  109. Pecunia est ancilla, si scis uti, si nescis, domina.
    [Pekunia est ancilla, si scis uti, si nescis, domina].
    Money, if you know how to use it, is a maid, if you don’t know how, then it’s a mistress.
  110. Per aspera ad astra.
    [Per aspera hell astra].
    Through thorns to the stars, that is, through difficulties to success.
  111. Pinxit.
    [Pinxit].
    Wrote.
    The artist's autograph on the painting.
  112. Poētae nascuntur, oratōres fiunt.
    [Poete naskuntur, oratores fiunt].
    Poets are born, speakers become.
  113. Potius mori, quam foedari.
    [Potius mori, kwam fedari].
    Better to die than be disgraced.
    The expression is attributed to Cardinal James of Portugal.
  114. Prima lex historiae, ne quid falsi dicat.
    [Prima lex g x istorie, ne quid false dikat].
    The first principle of history is not to allow lies.
  115. Primus interpares.
    [Primus inter pares].
    First among equals.
    The formula characterizing the position of the monarch in the state.
  116. Principium - dimidium totius.
    [Principium - dimidium totius].
    The beginning is half of everything (every business).
  117. Probatum est.
    [Probatum est].
    Approved; accepted.
  118. Promitto me laboratūrum esse non sordĭdi lucri causā.
    [Promitto me laboraturum esse non sordidi lyukri ka "ўza].
    I promise that I will not work for the sake of contemptible gain.
    From the oath taken when receiving a doctoral degree in Poland.
  119. Putantur homĭnes plus in aliēno negotio vidēre, quam in suo.
    [Putantur g homines plus in alieno negocio videre, kvam in suo].
    It is believed that people see more in someone else's business than in their own, that is, from the side it is always more visible.
  120. Qui tacet, consentīre vidētur.
    [Kvi tatset, konsentire videtur].
    It seems that the one who is silent agrees.
    Wed from Russian proverb "Silence is a sign of consent."
  121. Quia nomĭnor leo.
    [Quia nominor leo].
    For I am called a lion.
    Words from the fable of the Roman fabulist Phaedrus (late 1st century BC - first half of the 1st century AD). The lion and the donkey shared the prey after the hunt. The lion took one share as the king of beasts, the second - as a participant in the hunt, and the third, he explained, "because I am a lion."
  122. Quod erat demonstrandum (q. e. d.).
    [Quod erat demonstrandum]
    Q.E.D.
    The traditional formula that completes the proof.
  123. Quod licet Jovi, non licet bovi.
    [Kvod litset Yovi, non litset bovi].
    What is allowed to Jupiter is not allowed to the bull.
    By ancient myth, Jupiter in the form of a bull kidnapped the daughter of the Phoenician king Agenor Europe.
  124. Quod tibi fiĕri non vis, altĕri non fecris.
    [Kvod tibi fieri non vis, alteri non fetseris].
    Don't do to others what you don't want yourself to do.
    The expression is found in the Old and New Testaments.
  125. Quos Juppĭter perdĕre vult, dementat.
    [Kvos Yuppiter perdere vult, dementat].
    Whom Jupiter wants to destroy, he deprives him of reason.
    The expression goes back to a fragment of a tragedy by an unknown Greek author: “When a deity prepares a misfortune for a person, then first of all it takes away his mind with which he argues.” The more concise formulation of this thought given above seems to have been first given in the edition of Euripides, published in 1694 in Cambridge by the English philologist W. Barnes.
  126. Quot capĭta, tot sensus.
    [Captain's quota, that sensus].
    How many people, so many opinions.
  127. Rarior corvo albo est.
    [Rarior corvo albo est].
    More rare than the white crow.
  128. Repetitio est mater studiōrum.
    [Repetition est mater studioum].
    Repetition is the mother of learning.
  129. Requiescat in pace! (R.I.P.).
    [Rekvieskat in pace!]
    May he rest in peace!
    Latin headstone inscription.
  130. Sapienti sat.
    [Sapienti sat].
    Enough for the one who understands.
  131. Scientia est potentia.
    [Science est potencia].
    Knowledge is power.
    An aphorism based on the statement of Francis Bacon (1561–1626) - an English philosopher, the founder of English materialism.
  132. Scio me nihil scire.
    [Scio me nig x il scire].
    I know that I know nothing (Socrates).
  133. Sero venientĭbus ossa.
    [Sero vanientibus ossa].
    Late arrivals (remain) bones.
  134. Si duo faciunt idem, non est idem.
    [Si duo faciunt idem, non est idem].
    If two people do the same thing, it is not the same thing (Terentius).
  135. Si gravis brevis, Si longus levis.
    [Sea Gravis Brevis, Sea Longus Lewis].
    If the pain is excruciating, it is not long, if it is long, then it is not excruciating.
    Citing this position of Epicurus, Cicero in his treatise "On the Highest Good and the Highest Evil" proves its inconsistency.
  136. Si tacuisses, philosphus mansisses.
    [Si takuisses, philosophus mansisses].
    If you were silent, you would remain a philosopher.
    Boethius (c. 480-524) in his book “On the Consolation of Philosophy” tells how someone who boasted of the title of philosopher, listened for a long time in silence to the scolding of a person who denounced him as a deceiver, and finally asked with mockery: “Now you understand that I really am a philosopher ?”, to which he received the answer: “Intellexissem, si tacuisses” 'I would understand this if you kept silent'.
  137. Si tu esses Helĕna, ego vellem esse Paris.
    [Si tu esses G x elena, ego wellem esse Paris].
    If you were Elena, I would like to be Paris.
    From a medieval love poem.
  138. Si vis amari, ama!
    [Si vis amari, ama!]
    If you want to be loved, love!
  139. Si vivis Romaé, Romāno vivito móre.
    [Si vivis Rome, Romano vivito more].
    If you live in Rome, live according to Roman customs.
    Novolatinskaya poetic saying. Wed from Russian proverb "Do not poke your head into a strange monastery with your charter."
  140. Sic transit gloria mundi.
    [Sic Transit Gleria Mundi].
    This is how worldly glory passes.
    With these words, they address the future pope during the ordination ceremony, burning a piece of cloth in front of him as a sign of the illusory nature of earthly power.
  141. Silent leges inter arma.
    [Silent leges inter arma].
    Among weapons, laws are silent (Livy).
  142. Similis simili gaudet.
    [Similis simili gaўdet].
    Like rejoices like.
    Corresponds to Russian. proverb "A fisherman sees a fisherman from afar."
  143. Sol omnibus lucet.
    [Sol omnibus lucet].
    The sun shines for everyone.
  144. Sua cuque patria jucundissĭma est.
    [Sua kuikve patria yukundissima est].
    To each his own homeland is the best.
  145. Sub rosa.
    [Sub rose].
    "Under the rose", that is, in secret, secretly.
    The rose was the emblem of mystery among the ancient Romans. If the rose was hung from the ceiling above the dining table, then everything that was said and done “under the rose” should not have been disclosed.
  146. Terra incognita.
    [Terra incognita].
    Unknown land (in a figurative sense - an unfamiliar area, something incomprehensible).
    On ancient maps, these words denoted unexplored territories.
  147. Tertia vigilia.
    [Tertia vigilia].
    "Third Guard".
    Night time, that is, the interval from sunset to sunrise, was divided by the ancient Romans into four parts, the so-called vigils, equal to the duration of the changing of the guards in military service. The third vigil is the interval from midnight to early dawn.
  148. Tertium non datur.
    [Tercium non datur].
    There is no third.
    One of the provisions of formal logic.
  149. Theatrum mundi.
    [Teatrum mundi].
    World arena.
  150. Timeo Danaos et dona ferentes.
    [Timeo Danaos et dona ferentes].
    I'm afraid of the Danes, even those who bring gifts.
    The words of the priest Laocoön, referring to a huge wooden horse built by the Greeks (Danaans) allegedly as a gift to Minerva.
  151. Totus mundus agit histriōnem.
    [Totus mundus agit g x istrionem].
    The whole world is playing a performance (the whole world is actors).
    Inscription on Shakespeare's Globe Theatre.
  152. Tres faciunt collegium.
    [Tres faciunt collegium].
    Three make up the council.
    One of the provisions of Roman law.
  153. Una hirundo non facit ver.
    [Una g x irundo non facit ver].
    One swallow does not make spring.
    It is used in the sense of ‘should not be judged too hastily, by one act’.
  154. Unā voice.
    [Una wotse].
    Unanimously.
  155. Urbi et orbi.
    [Urbi et orbi].
    "To the city and the world," that is, to Rome and the whole world, for general information.
    The ceremony for the election of a new pope required that one of the cardinals dress the chosen one with a mantle, uttering the following phrase: "I dress you with Roman papal dignity, may you stand before the city and the world." At present, the Pope of Rome begins his annual address to the faithful with this phrase.
  156. Usus est optimus magister.
    [Usus est optimus master].
    Experience is the best teacher.
  157. Ut amēris, amabĭlis esto.
    [Ut ameris, amabilis esto].
    To be loved, be worthy of love (Ovid).
    From the poem "The Art of Love".
  158. Ut salūtas, ita salutabĕris.
    [Ut salutas, ita salutaberis].
    As you greet, so you will be greeted.
  159. Ut vivas, igĭtur vigla.
    [Ut vivas, igitur vigil].
    To live, be on your guard (Horace).
  160. Vademecum (Vademecum).
    [Wade mekum (Vademekum)].
    Come with me.
    This was the name of the pocket reference book, index, guide. The first to give this name to his work of this nature was the New Latin poet Lotikh in 1627.
  161. Vae soli!
    [Ve so "li!]
    Woe to the lonely! (Bible).
  162. Veni. vidi. Vici.
    [Vani. See. Vici].
    Came. Saw. Defeated (Caesar).
    According to Plutarch, with this phrase, Julius Caesar reported in a letter to his friend Aminty about the victory over the Pontic king Pharnaces in August 47 BC. e. Suetonius reports that this phrase was inscribed on a board carried before Caesar during the Pontic triumph.
  163. Verba movent, exempla trahunt.
    [Verba movent, exemplary trag x unt].
    Words excite, examples captivate.
  164. Verba volant, scripta manent.
    [Verba volant, script manent].
    Words fly away, writing remains.
  165. Vertas tempris filia est.
    [Veritas temporis filia est].
    Truth is the daughter of time.
  166. Vim vi repellĕre licet.
    [Wim wi rapeller litse].
    Violence is allowed to be repelled by force.
    One of the provisions of Roman civil law.
  167. Vita brevis est, ars longa.
    [Vita brevis est, ars lenga].
    Life is short, art is eternal (Hippocrates).
  168. Vivat Academy! Vivant professors!
    [Vivat Academy! Vivant professores!]
    Long live the university, long live the professors!
    A line from the student anthem "Gaudeāmus".
  169. Vivre est cogitare.
    [Vivere est cogitare].
    To live is to think.
    The words of Cicero, which Voltaire took as a motto.
  170. Vivre est militare.
    [Vivere est militare].
    To live is to fight (Seneca).
  171. Víx(i) et quém dedĕrát cursúm fortúna perégi.
    [Viks(i) et kvem dederat kursum fortune pereghi].
    I lived my life and walked the path assigned to me by fate (Virgil).
    The dying words of Dido, who committed suicide after Aeneas, leaving her, sailed from Carthage.
  172. Volens nolens.
    [Volens nolens].
    Willy-nilly; want - do not want.

Latin winged expressions are taken from the textbook.

The expression is used in Latin in two versions with the same meaning (Who benefits? Who benefits from this? Who benefits?):

Cui bono? (kui bono)

Cui prodest? (kui prodest)

The expression was repeatedly used in his speech by Cicero (, 106 - 43 BC). For example, in the speech "In Defense of Milo", as well as in the speech "In Defense of Roscius of America", XXX, 84: L .:

"" The famous L. Cassius, whom the people of Rome considered the fairest and wisest judge, in criminal trials always raised the question: "who benefited from this?" In life, we see that no one dares to become a criminal without calculation and benefit for himself.

Source: Latin-Russian and Russian-Latin dictionary of winged words and expressions. - M.: Russian language. N.T. Babichev, Ya.M. Borovskoy. 1982.

Examples

(1818 - 1883)

A. I. Turgenev - N. I. Turgenev, 22.VII 1827:

"This morning he preached to Russian and Polish and French ladies the system of Ad. Smith - and the stupidity of the human race, which turned so late to simple truths. - And information, and mind, and clear concepts from dealing with smart people- a lot of. But cui bono?"

(1812 - 1870)

A. I. Herzen - F. Pulsky, 29.IV 1861:

“Not having the slightest opportunity to make inquiries here, I turned to some of our Hyperborean friends with a request. They answer me that they have never heard anything about this. In my opinion, this is neither proof nor refutation. However, the goal is not very clear, I think cui bono all this?"

K. A. Timiryazev

Science in modern life:

"The time is not far off when scientific research was met with the question cui bono- for what use? Now you can rather get bored with such an endless list of what science has given to mankind and, we note, thanks not only to the inventor, as is usually thought, but precisely to the researcher.

V. S. Solovyov

Remarks on the lecture by P. N. Milyukov:

"To me - as a publicist, for whom it is important not what is composed of and how certain phenomena occur, but what they lead to ( cui bono), - it was necessary to emphasize - that Slavophilism, for all its abstract merits, has now turned in reality only into a support and adornment of such tendencies, which I consider not only false, but pernicious for Russia.



Similar articles