Folk heroic-romantic drama "Tsar Maximilian". Folk drama: presentation of the work "Tsar Maximilian

21.02.2019

KING MAXIMILIAN (II)

(People's Theater/ Comp., intro. Art., prepared. texts and comments. A. F. Nekrylova, N. I. Savushkina. - M.: Sov. Russia, 1991. - (B-ka of Russian folklore; Vol. 10), pp. 151-204, comments pp. 504-505).

Characters

King Maximilian.
Adolf, his son.
Goddess.
King Mamai.
Arab.
Anika is a warrior.
Marets.
Branbeul.
Zmiulan.
Hussar.
Cossack.
Doctor.
Priest.
Deacon.
Death.
Nephew of Tsar Mamai.

Markushka-gravedigger.
Afonka-blacksmith.
Executioner.
Ambassador.
Skorokhod Field Marshal.
Pages,
two.
Warriors of Tsar Maximilian 1 .
Warriors of King Mamai 1 .

1 Usually two, but sometimes more.

EVENT 1

The participants in the performance form in the middle of the hut a free semicircle, into the middle of which comes Ambassador and, having taken under the visor, addresses the public.

Ambassador
So I came here!
Excuse me for being
That I'm in a thin dress -
I have a dress uniform at home,
On which there are fifteen holes
And fifty-two patches;
Bribes are smooth from me.
Goodbye gentlemen
Soon Tsar Maximilian will come here! (Exits.)

EVENT 2

Tsar Maximilian jumps out onto the stage and for some time walks back and forth with quick steps, brandishing a naked saber; then stops in front of the throne, continuing his speech and waving his saber.

Tsar Maximilian
Ugh! There is a storm here
Here the blizzard is sweeping!
I'll break the wall, I'll fly with an arrow!
Hello, friends!
Not a star has fallen from heaven
And illuminated the earthly circle -
It's me, good fellow, who came here.
Hello gentlemen!
Born in the magnificent capital-mother,
He married his wife, Queen Trojan,
From whom the son Adolf was born.
And that one, I see, is depraved...
(Approaches the throne.)
And for whom is this throne built?
I will sit on this throne -
And I will judge the disobedient son of Adolf.
(Sits on the throne.)
Skorokhod Field Marshal,
Appear before the throne

EVENT 3

Skorokhod quickly runs up to the throne and all the time keeps his hand under the visor, leaving, turns left around; in general tries to keep on-military.

Skorokhod
I'll return from right to left
Oh great lord
Terrible Tsar Maximilian,

Or my sword is blunted
Here I am standing in front of you
Command me yourself!
Tsar Maximilian
Go and bring me your favorite pages with a golden crown,
And the scepter, and the orb -
All-Russian honor and glory.
Skorokhod
I'll go and bring you!
(Turns around in a military way to the left and leaves.)

EVENT 4

A solemn procession appears: ahead two pages on trays they carry a gilded crown, a scepter and an orb, behind them, two in a row, several warriors with naked checkers; the pages, giving the crown to Tsar Maximilian, kneel.

Pages
We are going to the king
We carry a golden crown,
We will put it on the head,
Let's sing the song ourselves.
(Sing a song.)
Field, our field,
The field is clean, Turkish,
When will we pass you, the field?
Tsar Maximilian (puts on crown and picks up scepter and orb)
On my head is a golden crown,
Defense for the whole kingdom;
Scepter in right hand
And in the left power,
Yes, honor and glory to me throughout Russia.
And what about me, a strong and brave king
Maximilian, don't be proud
When everyone falls on their knees in front of me?
I was on the ocean
I was on the island of Buyan,
I judged kings and princes,
Kings and queens
And all the nobles
Yes, and the king himself almost fell on the kosh!
And where, why does it happen
To see the slain king?
I myself have all the signs and distinctions
And I own the whole kingdom.
Here is my damask sword,
And the devil himself is not happy with him:
And he's afraid of my sword
And fall through the ground
Through which the whole world will be proud
And all Europe will rejoice;
Yes, and to me, the strong and formidable Tsar Maximilian,
Honor and praise!
All present (sing in unison and very loudly)
Glory, glory, glory!
Glory to Tsar Maximilian!
Honor and praise!
(Sing this three times.)
Tsar Maximilian
Skorokhod Field Marshal,
Appear before the throne
Terrible Tsar Maximilian!

EVENT 5

Same and Skorokhod Field Marshal.

Skorokhod
Turn right to left
I will appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian.
Oh great lord
Terrible Tsar Maximilian,
Why are you calling Field Marshal Skorokhod?
Or is my sharp sword blunted?
Or am I, Field Marshal Skorokhod, what have I done wrong before you?
Tsar Maximilian
Skorokhod
I will go and fetch your disobedient son Adolf.
(Exits.)

EVENT 6

Skorokhod leaves and immediately returns back: in one hand is a naked sword, the other leads by the hand Adolf, which comes with visible reluctance.

Adolf
Oh great lord
Terrible Tsar Maximilian,

Or have I, your son Adolf, done wrong to you?
Tsar Maximilian
You - my son?
Adolf
So what? Your son!
Tsar Maximilian
Am I your parent?
Adolf
So what? You are my parent!
Tsar Maximilian
Listen, son Adolf,
Adolf
I rode down the mother along the Volga
And with a free gang, with robbers, he knew.
Tsar Maximilian
How big was your boat?
Adolf
Nose in Kostroma,
Feed in Astrakhan.
Tsar Maximilian
How big was your gang?
Adolf
Seven hundred fifty two
And the third - your son Adolf - I am!
Tsar Maximilian
Ugh, you freak!
You torment the royal heart!
Lost your golden crown
And the hereditary throne, and power,
And all royal honor and glory!
Stand to the side and wait for your fate!
(Screams through the audience.)
Skorokhod Field Marshal,

EVENT 7

Same and Skorokhod Field Marshal.

Skorokhod
Turn right to left
I will appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian.
Oh great lord
Terrible Tsar Maximilian,
Why are you calling Field Marshal Skorokhod?
Or my sword is blunted
Or am I, Field Marshal Skorokhod, what have I done wrong to you?
Tsar Maximilian
Skorokhod Field Marshal,
Go and take my disobedient son Adolf to prison.

Skorokhod turns in a military manner, sharply to the left, approaches Adolf, ties his hands and, holding the saber unsheathed, leads him from the stage.

Adolf (walks away slowly singing a sad song)
In the dungeon the insufferable Tsarevich sat
And waited for death
From evil executioners...

EVENT 8

Flies onto the stage king Mamai With several warriors; the warriors become a semicircle, and Tsar Mamai, after running back and forth several times, stops in the middle of the stage and, waving a naked saber, begins his speech.

King Mamai
Stop, friends!
Here I am,
Terrible King Mamai,
With your armed warriors!
Hello my warriors
Warriors armed!
Warriors (sing a song)
All the Tatars rebelled -
Disruptive people:
"Come out, bastards,
We challenge you to fight!"
(They march several times around the stage and leave, led by Tsar Mamai.)

EVENT 9

Armored appears on the stage Black Knight: moving slowly, he approaches the throne and, shaking his spear, turns to Tsar Maximilian.

Arab
I'm coming under your city Anton,
I give honor and glory to all kingdom and dignity,
To the terrible Tsar Mamai I declare myself:
Here I am a knight Arab,
I came from the Asian steppes,
From the pharmazonic regions,
And I ended up in the enemy's land,
Into enemy hands.
In the enemy's land
I'll lay down my wild head for nothing.
I'm going, I'm in a hurry under the city of Anton - I'll burn Anton-town with fire,
Terrible Tsar Maximilian,
Give me such a knight
Who I could fight
And cut
And converge on sharp swords.
If you do not give such a knight,
I will burn the city of Anton with fire,
You, Tsar Maximilian, I will take prisoner alive,
I will cut off the head of Anika the warrior
To the right side.
How not to be ashamed
How embarrassing:
One day I walk across an open field,
In a wide expanse -
I see a good fellow is coming
And the red girl
kissing,
Have mercy
And me, the king's son,
Yes, they push you in the neck.
Ugh! What cursed places are here!
On the mountains - streams,
And in the forests - a nightingale whistle ...
Who in this kingdom is uryazhon
And who holds the throne of this power?
Tsar Maximilian
Strong and brave Tsar Maximilian!
Arab
Ugh!
Damned Maximilian! Been to four countries of the world
And you, cursed Maximilian, remembered.
Wherever you get
I would fight with you there.
Descend, king, from the throne,
Descend immediately from the throne!
Or else I'll knock you down
I will enter your kingdom
And I will execute you with an evil death!
Tsar Maximilian
Speedy Field Marshal!
Appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian!

EVENT 10

Same and Skorokhod Field Marshal.

Skorokhod
Turn right to left
I will appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian.
Oh great lord
Terrible Tsar Maximilian,
Why are you calling Field Marshal Skorokhod,
Or what deeds-decrees do you command?
Tsar Maximilian
Go and bring Anika the warrior here.
Skorokhod
I'll go and bring you!
(Turns and marches.)

EVENT 11

Is old, gray-haired Warrior; slowly, with dignity, approaches the throne and bows at the waist to Tsar Maximilian.

Anika warrior
Oh great lord
Conqueror of the whole world,
Terrible Tsar Maximilian,
Why are you calling the warrior Anika?
Or do you command the laws?
Or is my sharp sword blunted?
Tsar Maximilian
Go to distant countries
To the borders of Jerusalem,
And conquer the whole ugly class
Who does not believe in my idol-gods...
And on our border
In our protected meadows
There is a warrior
Name and origin Arab,
Which the devil himself is not happy with;
And he wants to beat and conquer all our possessions.
And take me, the strong and brave Tsar Maximilian, alive,
And you, Anika the warrior,
Blow off your head
On the right side.
Go and protect!
Anika warrior
I'm going to protect!
On our border
And in our reserved meadows
A warrior stands
Name and origin Arab,
To whom the devil himself is not a brother:
Wants to win and conquer all our troops
And Tsar Maximilian alive in take captive,
And to me, Anika the warrior,
Wants to cut off his head
On the right side...
(Running up to the Arab and yelling at him.)
And what are you, a damned crow,
I flew all over the region
Haven't you seen my courage?
What are you doing in my kingdom,
Arab
I don't bother
And I want to fight with you!

A fierce battle begins.

Anika warrior
Fight!
Arab
Protect yourself!
Anika warrior
Say goodbye to life!
Arab
Pray to God, the end is coming!
Anika warrior
Ugh, you freak!
My damask sword
And your head off your shoulders!
Arab
Take care of yours!

They stop fighting, tired, and rest for a while.

Arab (sings a song)

Black raven that you curl
Over my head?
You will not wait for prey, -
Black Raven - I'm not yours!

Black raven that you fly
Over my head?
Ali do you tea tea? -
Black Raven - I'm not yours! ..

Anika warrior(interrupting his singing)
What are you, damned black Arab,
Are you sleeping or delirious?
Arab
I am not sleeping,
And a strong thought I think:
Come out, daring warrior Anika,
Let's fight you again!

They start fighting again.

Anika warrior
Fight!
Arab
Protect yourself!
Anika warrior
I fight!
Arab
I'm defending myself!
(Kills Anika the warrior.)
Tsar Maximilian
Skorokhod Field Marshal,
Appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian!

EVENT 12

Same and Skorokhod Field Marshal.

Skorokhod
Turn right to left
I will appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian.
Oh great lord
Terrible Tsar Maximilian,
Why are you calling Field Marshal Skorokhod?
Or what deeds-decrees do you command?
Tsar Maximilian
Go and fetch old grave-digger Markushka!
Skorokhod
I'll go and bring you!

EVENT 13

Skorokhod dragging by the hand the decrepit, tattered old man

Markushka
Oh great lord
Conqueror of the whole world,
Terrible Tsar Maximilian,
Why are you calling old man Markushka?
Or what deeds-decrees do you command? Or is my sword dull?

Tsar Maximilian
Markushka, I have business with you!
Markushka
What's the matter?
Tsar Maximilian
Lies here dead body,
Remove it so that it does not smolder above the ground.
So that the sun does not burn,
So that the rain does not wet,
So that the worms do not sharpen,
And the devils were not dragged into the water.
Markushka
What will you give me for this?
Tsar Maximilian
I'll give you a coin.
Markushka
And I don't even have a pocket.
Tsar Maximilian
The old woman will sew at home.
Take it away quickly -
If you clean it up soon, I'll give you a penny.
And it won't go like that.
Markushka
I'll go and take it!
(Goes to the corpse, stops over it and speaks.)
Still gotta die
Is the coffin great to do.
(He takes a stick and begins to slightly remove Anika the warrior in different places.)
One two Three -
And you wipe your nose!
Three four five -
It's time to sleep!
(He hits Anik the warrior on the forehead with a stick, he jumps up and runs away; behind him, groaning and limping, Markushka hobbles along.)
All (shouting)
Resurrected! Resurrected!
Tsar Maximilian
Where is the demon? What is the devil?
(Turns to soldiers.)
Warriors, my warriors
warriors armed,
Go and find me a demon!
Warriors
Let's go and find
In all corners on .......!

They go into the crowd and begin to look for the demon: they get into their pockets, pull off the scarves from the women, taking the opportunity to look under the skirts. Screeching, cursing begins, turmoil rises, and sometimes, if the searchers turn out to be too impudent at hand, a dump. Noisy enough. warriors return to the throne and report to Tsar Maximilian.

Warriors
Oh great lord
Terrible Tsar Maximilian,
All the secret places have been bypassed,
Didn't find a damn thing anywhere.
Tsar Maximilian
Give them ten hot ones!

EVENT 14

With slow steps, as if walking, comes out Goddess. After her first speech, like a madman, waving a naked saber, jumps out marets.

Goddess
Hello all respected gentlemen,
So I came here!
Walked through the open fields
And conquered many lands
Only one land is not conquered -
And then the Martsovo field.
Curl, curl on the blue sea,
From the blue of the sea to Martsovo field;
I will burn the entire Martsovo field with fire,
I will take Marets himself prisoner!
marets
Pah you! What do I hear?
What I see?
And he condemns me, the knight of Marets.
Do you know who I am?
Brave knight Marez!
I will stand on a stone
The stone will disintegrate;
I look at the sea
The sea will rise!
From my gaze
The clouds stop
From my bold hand
Leaked bloody river!
And to me, the knight of Marets,
All the kings and kings flocked to the border
And gave me honor and glory.
Goddess (falls on her knees in front of him, hands outstretched)
Have pity on me, brave knight Marez!

Marets pulls out a saber and stands holding the saber over the head of the Goddess.

EVENT 15

Enters the stage Branbeul, lowering his head down, as if thinking, and reasoning with himself.

Branbeul
One day I go
across the open field,
Along the wide expanse
And I've been in this garden
And he lost his sister Goddess.
(He hits his chest with his fist.)
My heart is beating
My blood boils...
(Quickly raising his head and standing before the Goddess.)
Oh god, who am I seeing?
My sister is on her knees!
Tell me, sister, who are you standing in front of -
I will protect you with my sword!
Goddess
Before the knight Marz.
Branbeul
Oh, you damned Marets!
Attacked an innocent girl
Like a lion to a fox
Yes, and you suffer
Ali you don't know me?
marets
And who are you?
Brother,
Or a matchmaker
Or a patron
Or a protector?
Branbeul
I am not a brother
And not a matchmaker
And not a patron -
Protector of the innocent
Protecting my sister!
marets
Come out for a fight to the death!
Branbeul
I fight!
marets
And I fight!
Branbeul
Protect yourself!
marets
I'm defending myself!

They fight each other. After a while, Branbeul falls to his knees.

marets
Death or life?
Branbeul(on my knees)
Gimme belly
At least for three hours!
marets
Get up, corpse, from under my heroic feet!

Branbeul jumps up and quickly runs off the stage. The audience laughs.

EVENT 16

Same and Anika warrior.

After bowing to Tsar Maximilian, he quickly turns to the knight Martz and, pulling out his saber, begins to swing it and stamp his feet, stepping on Martz.

Anika warrior
Pah, pah!
Hands, legs are trembling
Everyone is talking about Marz
As if he would stand on a stone -
The stone is wrinkled;
Look at the sea
The sea will shake;
As if from his mighty gaze
The clouds stop;
As if from his mighty hand
The blood of the river flows;
As if to him, the knight of Marz,
Tsars and kings came to the border
And he was honored
And praise was given!
Is it true?
marets
Is it true!
Anika warrior
It's not true
And there is truth in our swords.
I fight!
marets
And I fight!
Anika warrior
Protect yourself!
marets
I'm defending myself!
Anika warrior
Defend yourself boldly, I will not give mercy,
I will betray evil death!

After a short fight, Anika the warrior kills Martz and leaves the battlefield.

Tsar Maximilian
Warriors, my warriors
warriors armed,
Remove this body
He fought bravely
And he deserves a better fate!

Two warriors carry away the body of Marz.

Tsar Maximilian
Skorokhod Field Marshal,
Appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian!

EVENT 17

Same and Skorokhod Field Marshal.

Skorokhod
I'll return from right to left
I will appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian.
Oh great lord
Terrible Tsar Maximilian,
Why are you calling Field Marshal Skorokhod?
Or what deeds-decrees do you command?
Tsar Maximilian
Go and bring me the recalcitrant son Adolf!
Skorokhod
I'll go and bring you!

EVENT 18

Skorokhod leads chained Adolf and puts him in front of the throne of Tsar Maximilian, while he himself always stands behind, holding a sword on his shoulder.

Skorokhod
Here is your disobedient son Adolf.
Tsar Maximilian
Listen, Adolf; my son,
The second time I tell you:
Trust my gods.
Adolf
I believe in the Lord God
And your idol gods
I dream how I want
I'll trample in the dirt!
Tsar Maximilian
Ugh, you freak!
You torment the royal heart.
Skorokhod Field Marshal,
Go and take the disobedient son Adolf to prison,
Into that dungeon
Where merchants and boyars sit
Who sold Moscow
For three barrels of sand
And put him on bread and water!
Skorokhod
I'll go and take you.
(Takes Adolf by the rune and leads him away.)
Adolf (sings a song)
In the unbearable dungeon
The prince sat
And he was waiting for his death
From evil executioners...

EVENT 19

Appears on the stage young knight 3miulan; first he walks around the stage, carefully examining it, then he begins to get excited and brandish his saber.

Zmiulan
What a place is here
What a wonderful!
In this place I would
Built a magnificent princely palace
WITH high tower,
And I would live and have fun
Yes, with pretty girls to hang out ...
I'm going, I'm in a hurry to the city of Anton:
I will burn the city of Anton with fire,
And I will take Maximilian the accursed alive.
And Anika the warrior
cut off my head
To the right side!
Tsar Maximilian
Skorokhod Field Marshal,
Appear before the throne of the formidable Maximilian!

EVENT 20

Same and Skorokhod Field Marshal.

Skorokhod
I'll return from right to left
I will appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian.
Oh great lord
Terrible Tsar Maximilian,
Why are you calling Field Marshal Skorokhod?
Or what deeds-decrees do you command?
Tsar Maximilian
Go and bring here the invincible warrior Anika.
Skorokhod
I'll go and bring you.

EVENT 21

Same and Anika warrior.

Anika warrior
Oh great lord
Conqueror of the whole world,
Terrible Tsar Maximilian,
Why are you calling Anika the warrior?
Or what deeds-decrees do you command?
Or is my sharp sword blunted?
Or have I done wrong to you?
Tsar Maximilian
Warrior, you are my warrior
beloved warrior,
Go to distant countries
To the borders of Jerusalem,
Beat and conquer the whole ugly tribe,
Which does not believe in our idol-gods...
And on our border
In our protected meadows
There is a warrior
In the name of Zmiulan,
And wants to beat all our troops,
And take me, Tsar Maximilian, alive.
And you, Anika-warrior, Cut off your head
To the right side.
Anika warrior
Fu you, my God
What do I hear before me?
As if on our border
And in our reserved meadows
There is a warrior named Zmiulan,
And wants to smash and subdue all our troops,
Take Tsar Maximilian himself prisoner,
And to me, Anika the warrior,
Blow off your head
To the right side!
(He turns to Zmiulan, stepping on him menacingly and waving a saber over his head.)
What are you, a crow?
Do you fly all over the kingdom?
Ali do not know my courage?
Do you know who I am?
Anika Ikhonets -
From that world comes from!
I was in Italy
I was on and on;
I was in Paris
I was closer
Was in Crimea
Was in hell too.
I was in hell
And there the devils were not happy with me,
And now, having come to Rus',
I'm not afraid of the devil!
And what are you, damned Zmiulan, bothering about?
Or do you want my sword of death?
I fight!
Zmiulan
I'm defending myself!

After a short fight Anika warrior throws down his sword and goes to the throne of Tsar Maximilian. Tsar Maximilian stomping on him and yelling.

Tsar Maximilian
How are you, impudent traitor,
Dare to flee from the battlefield?
I will send you to Siberia
And mercilessly I order to shoot!
Anika warrior
Oh great lord
Conqueror of the whole world,
Let me say one word.
Tsar Maximilian
Speak, don't talk
Look back more often!
Anika warrior
I was not your traitor,
My damask sword crumbled to dust.
Give me a new weapon soon
I'm going to beat all the heroes!
Tsar Maximilian
Here's a new one for you.
Anika warrior
I will take up arms, I will fulfill the law,
I'm going to fight the enemy.
Zmiulan
Here is my eastern sword shining,
And your whole life is in my hands.
Anika warrior
Show off knight when in my arms
My sword crumbled to dust
And now I have a fit.
(Shoots at Zmiulan and kills him outright.)
Tsar Maximilian
Skorokhod Field Marshal,
Appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian!

EVENT 22

Same and Skorokhod Field Marshal.

Skorokhod
I'll return from right to left
I will appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian,
Oh great lord
Terrible Tsar Maximilian,
Why are you calling Field Marshal Skorokhod?
Or what deeds-decrees do you command?
Tsar Maximilian
Go and fetch old grave-digger Markushka.
Skorokhod
I'll go and bring you.

EVENT 23

Skorokhod dragging a decrepit ragged old man by the hand Gravedigger Markushka, which with all its might rests. Skorokhod rewards him with several knee blows below the waist and, holding him by the collar, places him in front of Tsar Maximilian.

Markushka
Oh great lord
Whole world winner
Or what deeds-decrees do you command?
Or is my sword dull?
Or have I done wrong to you?
Tsar Maximilian
Again, it's up to you, old devil.
Take away this dead body
So that above the earth does not smolder,
So that the sun does not burn
Markushka (with displeasure)

Hey you, yesyon-green, get up! The sun has gone somewhere. (Points at the sky with a stick, trying to hurt someone.) It doesn’t disappear, it’s clear that he actually died. Yes, I'm afraid of him!
Tsar Maximilian
To the same place
Where did you get legs grow,
So all the fear will go away.
Markushka
And I'll come for the money in the morning.

Tsar Maximilian
Skorokhod Field Marshal,
Appear before the throne
Terrible Tsar Maximilian!

EVENT 24

Same and Skorokhod Field Marshal.

Skorokhod
I'll return from right to left
I will appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian.
Oh great lord
Terrible Tsar Maximilian,
Why are you calling Field Marshal Skorokhod?
Or what deeds-decrees do you command?
Tsar Maximilian
I want to have fun
Go and bring the Hussar here!
Skorokhod
I'll go and bring you.

EVENT 25

Thundering spurs, flies out Hussar in a fantastic uniform covered with red stripes; the chest is completely hung with crosses and medals; he approaches the throne and makes a visor.

Tsar Maximilian
Listen, warrior Hussar,
Where have you been so far?
Hussar
I, your imperial majesty, on the border of your standing.
Protected your kingdom.
Tsar Maximilian
Come on, tell me, what did you save?
Hussar
Here I am a jury hussar,
I fought a brave battle with the Turks;
Bullets, cannonballs flew around me,
How the bees buzzed
And I, a sworn hussar, was not offended.
Here is my saber
All enemies had a villain,
See, see, gentlemen,
As a hussar always brave:
My chest is decorated with crosses and medals
From foreign sovereigns
And from Tsar Maximilian there is
Egorevsky cross...
The time for peace has come
And the hussar was free.
It's over, the long journey is over,
I see my native land!
Time will rest
Me and my dear friend...

EVENT 26

With the singing of the song comes out Goddess and slowly walks up and down the stage.

Goddess (sings)
I loved, I loved
Hussar alone;
Now I, now I
Left without him...
(Seeing Hussar, he stops singing and cries out.)
Oh, my God, lovely dreams!
Hussar
Let me enjoy an hour of love with you, lovely Goddess!
Goddess
You can, honey, you can.
Hussar (hugs the Goddess and sings)
Hussar, leaning on a saber,
I was in deep sorrow...

EVENT 27

pops up Cossack and, seeing the Goddess in the arms of the Hussar, immediately stops in front of them.

Cossack
What I see! The two friends got together.
Well, now I'll ask
Why did she give her heart to someone else?
Hussar
Shut up, you liar!
Cossack
If I'm a liar, then you're stupid!
Hussar
And if I'm stupid
So you're a complete idiot!
Let's go to the open field to fight,
Amuse yourself on sharp swords!
Cossack
Fight!
Hussar
Protect yourself!
Cossack
I fight!
Hussar
I'm defending myself!

Cossack knocks the saber out of the Hussar's hands.

Hussar (falling to my knees)
Have mercy!
Cossack
Die, unfortunate!
(Kills Hussar.)

Hussar falls with his arms outstretched.

Cossack (shaking sword)
This rusty weapon pierced the villain's chest.
(Exits.)
Tsar Maximilian
Skorokhod Field Marshal,
Appear before the throne
Terrible Tsar Maximilian!

EVENT 28

Same and Skorokhod Field Marshal.

Skorokhod
I'll return from right to left
I will appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian.
Oh great lord
Terrible Tsar Maximilian,
Why are you calling Field Marshal Skorokhod
Or what deeds-decrees do you command?
Tsar Maximilian
Go and get the doctor here!
Skorokhod
I'll go and bring you.

EVENT 29

Slowly comes to the middle of the stage Doctor, in a short jacket, trousers loose, a bowler hat on his head; long nose and long linen hair; a cane in one hand, a vial of medicine in the other.

Tsar Maximilian
Is the doctor here?
Doctor
Here! What do you order, your imperial majesty?
Tsar Maximilian
Through thick and thin
Hussar must be resurrected!
Doctor
ladies lotions
From the fortieth barrel.
Tver, Spassky hundred five to the other world will let,
And I will resurrect Hussar.
(Sprays on the Hussar from a vial. The Hussar jumps up. Both, embracing, leave.)
Tsar Maximilian
Skorokhod Field Marshal,
Appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian!

EVENT 30

Same and Skorokhod Field Marshal.

Skorokhod
I'll return from right to left
Before the throne of the formidable Tsar Maximilian I will appear:
Oh great lord
Terrible Tsar Maximilian,
Why are you calling Field Marshal Skorokhod?
Or what deeds-decrees do you command?
Tsar Maximilian
Come and bring me my disobedient son Adolf!
Skorokhod
I will go and bring you your disobedient son Adolf.

EVENT 31

Same and Adolf.

Tsar Maximilian
Listen, Adolf, my son,
The third time I tell you:
Trust our gods!
Adolf
I believe in one Lord God
And your idol gods
I dream how I want
And trample them in the mud!
Tsar Maximilian
Ugh, you freak!
You torment the royal parental heart! ..
Skorokhod Field Marshal,
Bring here Afonka the blacksmith.
Skorokhod
I'm going and bring Afonka the blacksmith here.

EVENT 32

Appears on the stage Blacksmith with an apron, with tongs in one hand, with a hammer in the other.

Tsar Maximilian
Afonka, are you?
Afonka the blacksmith
I am your royal majesty.
Tsar Maximilian
Chain my recalcitrant son Adolf in chains, one hundred pounds in weight, and lay them from the shoulders to the very spurs.
Blacksmith
(takes Adolf's hands and chains them; then, one by one, puts his feet on a stool and chains them too. All the seed sings a song)
Along the wide street
Young the blacksmith is coming;
He goes, he goes, he goes
He sings a song with a whistle.
choir (sings chorus)
Knock, knock, knock!
At ten in hand!
Let's strike, brothers, all of a sudden!
Love me Parasha
Razlihogo young man, Razlihogo, daring
That Afonka the blacksmith.
choir (sings chorus)
If you love me
We will live happily
If you stop loving me
You will walk around the world.
choir (sings chorus)
Adolf
Holy mother, pure virgin!
Who came here
Heavy chains laid
From the shoulders to the very spurs -
Exactly I'm a robber or a thief!
Tsar Maximilian
Skorokhod Field Marshal, go and take my disobedient son Adolf to the dungeon.
Skorokhod
I'll go and take it.

EVENT 33

Comes to the middle of the stage king Mamai, dressed in a long mantle, wearing a crown, with crosses and medals on his chest. Two warriors behind him they carry his throne, which they put against the throne of Tsar Maximilian. Mamai, circling around the stage a little, Sits on the throne.

King Mamai
Where are you, my dear nephew,
Where are you, my faithful messenger?
Nephew (leaving the throne)
Anything, dear uncle?
Mamai
Go and take the formidable note to Tsar Maximilian and ask him for precious gifts.

Nephew takes a note to Tsar Maximilian, he reads it, throws it on the floor and tramples it with his feet, and then passes another note to the Nephew. The nephew takes it and, in turn, passes it to Mamai.

Mamai (after reading the note)
Ugh! What I see?
What do I hear?
Instead of precious gifts -
Bullets, cores towards,
In pursuit of stones, Arrows under the sides;
His damask sword -
And my head off my shoulders.
No, no, that will never happen!
Descend, king, from the throne,
Take off the crown
Otherwise, I'll knock myself
I will enter the kingdom
I will fill the hero
And you, cursed Tsar Maximilian, I will take prisoner
And I will torment with an evil death!
Tsar Maximilian
(removes the crown, puts it on the throne and, taking the saber from the pages, goes to fight Mamai)
And what are you, damned Mamai, busying yourself in my kingdom?
Or do you want my sword of death?
Mamai
I don't bother
And I want to fight with you!
Tsar Maximilian
Fight!
Mamai
Protect yourself!
Tsar Maximilian
I fight!
Mamai
I'm defending myself!
Tsar Maximilian (sings a song)
The king said goodbye to the Golden Horde,
Under the city of Onton he came,
He fought with the king himself
And fell from a sharp sword.
(Suddenly rushes to Mamai and kills him, for the company and the Nephew; then he sits down again on the throne, puts on the crown and shouts.)
Skorokhod Field Marshal.
Appear before the throne
Terrible Tsar Maximilian.

EVENT 34

Same and Skorokhod Field Marshal.

Skorokhod
I'll return from right to left
I will appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian.
Oh great lord
Terrible Tsar Maximilian,
Why are you calling Field Marshal Skorokhod?
Or what deeds-decrees do you command?
Tsar Maximilian
Imagine here immediately Markushka the grave digger.
Skorokhod
I'll go and present immediately.
(turns and shouts over the heads of the audience)
Hey you, red-faced goblin,
grave cavalier,
You will be laid with the old woman,
It's time to get out to Rus'! ..
(No one responds to the runner, after waiting a little, he continues.)
Markushka, go, or something, old devil,
The king is calling!
Markushka (from off stage)
Hold on a little, the fences are tangled up!
Skorokhod
You're lying, you old bastard, you got a feel for the old woman!

EVENT 35

Same and Markushka.

Skorokhod
Here, your imperial majesty, dragged out by force!
Markushka
Your dying high-don't-jump,
How long are you going to bother me?
You do your business here
And you only give me a gift -
I won't go for anything else!
Tsar Maximilian
And you won't go well
So they will drag you with a task!
You see, there are two dead bodies lying here,
Take them away so that they don’t smolder above the ground ...

Tsar Maximilian
Skorokhod Field Marshal,
Appear before the throne
Terrible Tsar Maximilian!

EVENT 36

Same and Skorokhod Field Marshal.

Skorokhod
I'll return from right to left
I will appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian.
Oh great lord
Terrible Tsar Maximilian,
Why are you calling Field Marshal Skorokhod?
Or what deeds-decrees do you command?
Tsar Maximilian
Go and bring me my rebellious son Adolf.
Skorokhod
I'll go and bring you!

EVENT 37

Same and Adolf.

Adolf
Oh great lord
Terrible Tsar Maximilian,
Why are you calling on the son of Adolf?
Or what things do you command?
Or is my sharp sword blunted?
Tsar Maximilian
Listen, Adolf,
Last time I'm telling you:
Trust my idol gods!
Adolf
I believe in the Lord God
And your gods in the mud sword
And I'll trample them with my feet!
Tsar Maximilian
Pah you damned!
Lost your crown
And hereditary throne.
executioner warrior,
Appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian!

EVENT 38

Enters the stage Executioner in a red shirt, with a long sword on his shoulder, a kind of military helmet on his head.

Executioner
Turn right to left
I will appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian.
Oh great lord
conqueror of the whole world,
Terrible Tsar Maximilian,
Why are you calling the Executioner-warrior?
Or do you command deeds-decrees?
Or is my sharp sword blunted?
Or have I done wrong to you?
Tsar Maximilian
Warrior, my warrior
beloved warrior,
Go to a distant land
To the borders of Jerusalem,
Beat and conquer the whole ugly class
Beat and subdue the whole unfaithful class
Who does not believe in our gods,
And cut off your head with your sword
To my disobedient son Adolf.
Executioner
Listen, Your Majesty!
(Turning to Adolf, he says.)
Adolf, ask the king for forgiveness.
Adolf
Forgive me parent
Destroyer of my soul!
Tsar Maximilian
Will not forgive!
Executioner, cut off your head
To my recalcitrant son Adolf on the right side!
Executioner
I'm listening!
(Adolf.)
Ask the king for forgiveness!
Adolf
He asked, but does not forgive!
(He turns to Tsar Maximilian.)
Parent, let me at least say goodbye to free light.
Tsar Maximilian
Say goodbye, but hurry up.
Adolf
Forgive me, dear father;
Forgive me, parent
Destroyer of my soul!
Forgive me my crown
And hereditary throne!
Farewell, my princess,
Know, not to see you and me!
Take revenge on my father
Like a villain-scoundrel!
I will go to the damp earth
And I'll take love with me!
Goodbye east, goodbye west
Farewell north, farewell south!

EVENT 39

Appears on the stage Ambassador dressed in a military uniform; over the uniform - a cape or cloak; going to the middle, the Ambassador bows to all four sides, and then he addresses Tsar Maximilian with a speech. The Ambassador is Followed two warriors.

Ambassador
Oh great lord
Terrible Tsar Maximilian,
Let me say a few words!
Tsar Maximilian
Speak, Ambassador, speak!
Ambassador
I heard you are a king's son
Wanna cut your head
On the right side -
He was invincible
And we will not frighten anyone:
many knights and won the heroes,
Turned cities and villages to ashes.
And I will help my friend, Adolf, out of trouble,
And let's go for a walk in the open field,
Beat knights and heroes.
Adolf
Eh, friends! We, the heroes, only need this in order to lay down our lives better and more bravely. Defeat Tsar Maximilian's army and take him prisoner, tear him to pieces and put him to an evil death.
Ambassador
Let's smash the wall and break him out of the dungeon!
Hooray, comrades, follow me!

The ambassador and his retinue rush to Adolf, surround him and lead him with them, but unexpectedly meet Anika the warrior.

EVENT 40

Same and Anika warrior.

Anika is a warrior.
Pah, pah!
What I see?
What do I hear?
They want to break our army,
Take Tsar Maximilian prisoner
And bring evil death!
And what are you, damned impudent Ambassador, in charge and embarrassing the army and knights? You will not see Adolf as your own ears!
Ambassador
A crow flew in
In other people's mansions
And cracked up!
Fight!
Anika warrior
Protect yourself!
Ambassador
I fight!
Anika warrior
I'm defending myself!
(He knocks the saber out of the Ambassador's hands and kills him. The executioner runs up to Adolf, brandishing his drawn saber.)
Executioner
Hold on sparrow
falcon flies
From high mountains:
The saber shines with lightning
Adolf's death calls.
Oh dear friend Adolf,
You loved me and I loved you.
Well this rusty iron will pierce your chest
Will pierce my zealous heart.
Eh, friends!
You can not do it this way!
Didn't see the view
Haven't heard,
That the king began to punish his children.
Must be Lately it has come
So that the kings began to execute their children!
Farewell, Adolf! Who do I love
That and rub!
(Kills Adolf and addresses the audience.)
Eh, friends
You can not do it this way!
Who did I kill
Or, better to say, ruined -
You can call yourself a brother.
I don't want to live anymore
I'll cut off my head
To the right side.
(He turns to Tsar Maximilian.)
Look, evil torturer, I'm dying because of you!
(Stings up.)
Tsar Maximilian
What's happened? Suicide?
Skorokhod Field Marshal,
Appear before the throne
Terrible Tsar Maximilian!

EVENT 41

Same and Skorokhod Field Marshal.

Skorokhod
I'll return from right to left
I will appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian.
Oh great lord
Terrible Tsar Maximilian,
Why are you calling Field Marshal Skorokhod?
Or what deeds-decrees do you command?
Tsar Maximilian
Go and get a doctor.
Skorokhod
I'll go and bring you.

EVENT 42

Same and Doctor.

Tsar Maximilian
Doctor, resurrect this young man.
Doctor
(examines the dead man in various manners, arousing laughter in the public with his body movements, and reports to the king)
The young man died.
Lotions won't help either.
From the fortieth barrel
No powders, no ointments
Not healing mud.
Death is the first kind
And the devil took the soul a long time ago.
Tsar Maximilian
Skorokhod Field Marshal,
Appear before the throne
Terrible Tsar Maximilian!

EVENT 43

Same and Skorokhod Field Marshal.

Skorokhod
I'll return from right to left
I will appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian.
Oh great lord
Terrible Tsar Maximilian,
Why are you calling Field Marshal Skorokhod?
Or what deeds-decrees do you command?
Tsar Maximilian
Go and bring Markushka the grave-digger!
Skorokhod
I'll go and bring you!
Skorokhod
Markushka! .. Markushka! .. Markushka-ah! ..
Markushka(from off stage)
Ay!
Skorokhod
Old devil, where are you?
Markushka(from off stage)
In a bite!
Skorokhod
What are you doing there, you old devil?
Markushka(from off stage)
S...y
Skorokhod
Get over here, you old fool!
Markushka (from off stage)
What about?
Skorokhod
Yes, go quickly ... the king is calling!
Markushka (from off stage)
Now, just pull over
I will wrap myself around
Yes, I will come to you.

EVENT 44

Same and Markushka.

Skorokhod
Come quickly! The king is waiting!
Markushka
The bird is not great - your king will wait.
Markushka is needed everywhere ...
And drown the bath
And keep a beard
And the old woman...
And go to the king.
Here I am,
Absolutely Maxim,
And a kitty with him!
Wait a minute, I'll go
I'll ask the old lady
Don't think what
Is there six hryvnias,
To take your soul away...
Skorokhod
(grabs old man Markushka by the collar and shakes him)
Will you go, you old devil...
to the king, or do you need to be dragged?
Markushka
Now, now, father, run run and fall!
(Approaches the throne.)
Oh great lord
conqueror of the whole world,
Terrible Tsar Maximilian,
Well, why are you calling Markushka?
Or what deeds-decrees do you command?
Or my sword is blunted
Or have I done wrong to you?
Tsar Maximilian
And you, son of a bitch, what are you doing? There is something for you here!
Markushka
What's the deal?
Tsar Maximilian
And here lies a dead body,
Take it away so that it does not smolder above the ground,
So that the sun does not burn
So that the worms do not sharpen,
So that the devils do not steal,
To make the jackdaws poop,
And our women did not cry.
Markushka
What will you give me for this?
Tsar Maximilian
I'll give you a coin.
Markushka
And I don't even have a pocket!
Tsar Maximilian
Well, I'll give you a penny,
And you won't take it away.
Skorokhod-Field Marshal, give the old man a fold in the neck.

Skorokhod obeys orders with great readiness.

Markushka
Okay, okay, just don't be angry, I'll clean it up now.
(Takes a stick and sentences.)
Still gotta move ahead
Whether the coffin is large-from doing.
(Measures the body with a stick, and pokes the dead man in different places and speaks.)
One, two -
By firewood;
One two Three -
Wipe your nose;
Three four -
Jumped up;
One two three four five -
It's time to sleep!
(He hits the dead man on the forehead with a stick, he jumps up and runs away, and gives Markushka a healthy slap in the ear.)
Markushka
Oh, oh! .. Father-king,
I fell ill.
Tsar Maximilian
Skorokhod Field Marshal,
Appear before the throne
Terrible Tsar Maximilian!

EVENT 45

Same and Skorokhod Field Marshal.

Skorokhod
I'll return from right to left
I will appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian.
Oh great lord
Terrible Tsar Maximilian,
Why are you calling Field Marshal Skorokhod?
Or what deeds-decrees do you command?
Tsar Maximilian
Go and get a doctor.
Skorokhod
I'll go and bring you.

EVENT 46

Same and Doctor.

Tsar Maximilian
Doctor!
Doctor
Here am I!
I am a doctor and healer
From under the Stone Bridge a pharmacist.
I can heal
I can drag
I know how to fly
I know how to separate with white light!
I cut out living places
And I put the dead in their place,
Blood to the sword
Bab I'm flying
gouging out my eyes,
I'm teasing boobs
I can do any business.
What will you force?
Tsar Maximilian
Heal this old man for me.
Doctor
Now, your majesty!
This old man
Gotta take it by the side
Shake twice
Yes, well ... shove an aspen stake -
Will be healthy.
(Turns to the old man.)
Old man, what hurts?
Markushka
Head!
Doctor
Head? -
Shave her naked
Raise the skull
Yes, three pounds .... tumble in -
Will be healthy
your head.
Old man, what hurts?
Markushka
All fluff!
Doctor
All fluff? -
Season with butt
scald with boiling water
Yes, three times with a birch log to hit -
You will be healthy!
Old man, what hurts?
Markushka
Eyes!
Doctor:
Eyes? -
Give alternate times
split eyebrow,
Release the blood
M.... let in
And let go for a walk -
Your eyes will be healthy!
Old man, what hurts?
Markushka
Belly!
Doctor
Belly? -
You need to eat thirty-three watermelons,
piece of dog meat
Two cat sausages
Rooster and chicken
Yeah skip through the whole green street
Cavalry and infantry -
You will eat on the hunt!
Old man, what hurts?
Markushka
Back!
Doctor
Back? -
It is necessary to put three bottles of wine
Yes, pour into the throat -
And you will live long!
Old man, what hurts?
Markushka
Legs!
Doctor
Legs? -
Cut them off on the doorstep
put on crutches,
Yes, you old devil, to make you dance!
Old man, what hurts?
Markushka
All healthy.
(Dancing and singing.)
Go, hut! Go bake!
The hostess has nowhere to lie down!
Go, floor and ceiling!
The devil dragged the koryak!
Doctor
Cured the old man, Your Imperial Majesty.
Tsar Maximilian
Old man, are you well?
Markushka
Hello, king.
(Dances again squatting with songs.)
Doctor
King, what will you give me for this?
Tsar Maximilian
General!
Doctor
You yourself are Pomiralov!
Tsar Maximilian
Well, colonel.
Doctor
You yourself are a dead man!
Tsar Maximilian
Well, lieutenant.
Doctor
You yourself are a scoundrel!
Tsar Maximilian
Well, lieutenant.
Doctor
I'm a little better than you!
Tsar Maximilian
(getting angry, he says to the guards)
Get this fool in the neck!

The doctors pushed out, he screams.

Doctor
Guard! Guard!

EVENT 47

Same and Goddess.

Goddess
And here I am, the idol Goddess,
Walked across the open field
Conquered many lands.
One is not conquered
maximilian land,
Yes, if I saw him,
And then I would take you prisoner.
Tsar Maximilian
What I see?
What do I hear?
(Jumps off the throne and starts running around the stage.)
Some girl in my kingdom walks
And he promises to take me, Tsar Maximilian, prisoner!
(Brings a saber over the head of the Goddess.)
Goddess
I myself, young, did not think
I listened to someone else's mind.
Tsar Maximilian
And you would not listen to someone else's mind!
Goddess
than me you good fellow, to comfort?
Tsar Maximilian
Do you comfort me with that?
That you will ascend into my royal mansions,
Sit on my golden throne next to me.
Goddess
I agree, this is the will of the gods.
(Gives her hand to Tsar Maximilian, he leads her cheerful to the throne and sings a song.)
Tsar Maximilian
Pop has been waiting for us in the church for a long time
With the deacon, with the deacons.
The chorus singer sings,
The temple is on fire...

EVENT 48

Same and Anika warrior.

Anika warrior
Eh, friends
You can't live like this!
Touched my heroic heart
Because of some girl.
Whether I was not a warrior.
Was I not a hero?!
We were two brothers,
And the third comrade is a damask sword,
And the conscience was completely torn away.
I walked, walked on a clean field,
Grabbed stars from the sky;
I was in Italy
I was on and on;
I was in Paris
Was closer;
I was in the Crimea,
Sat here on the stove, in the smoke -
I did not find a healthy one anywhere,
No submissive
Not a counter
No transverse
Who could I fight
To converge on sharp swords!
(Walks around the stage, brandishing a sword.)

EVENT 49

Appears on the stage Death- a tall thin figure, completely covered with white, with a scythe on the shoulder; moving slowly, she approaches Anika the warrior; he backs away in horror.

Anika warrior
What kind of woman are you?
What kind of drunk are you?
Death
I'm not a grandmother
I'm not drunk
I am Death, your womb!
Anika warrior
Here I did not have a counter,
No transverse
And now damned Death has arrived!
Death my mother
Give me perks
For three years!
Death
You don't have benefits
For three years!
Anika warrior
Death my mother
Give me perks
At least for three months.
Death
You don't have benefits
For three months.
Anika warrior
Death my mother
Give me perks
For a three days.
Death
You don't have benefits
For a three days.
Anika warrior
Death my mother
Give me perks
At least for three hours.
Death
You don't have benefits
And for three hours -
Here is my sharp scythe!
(Cuts down the scythe of Aniku the warrior. He falls dead. Death leaves as slowly as it came.)
Tsar Maximilian
Skorokhod Field Marshal,
Appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian!

EVENT 50

Same and Skorokhod Field Marshal.

Skorokhod
I'll return from right to left
I will appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian.
Oh great lord
Terrible Tsar Maximilian,
Why are you calling Field Marshal Skorokhod?
Or what deeds-decrees do you command?
Tsar Maximilian
Come and bring Markushka the grave-digger to me.
Skorokhod
I'll go and bring you.

EVENT 51

Same and Markushka.

Markushka
Oh great lord
Whole world winner
Why are you calling Markushka the grave-digger?
Or what deeds-decrees do you command?
Or is my sword dull?
Or have I done wrong to you?
Tsar Maximilian
Again, before you, old devil, there is a matter:
Take away this dead body
So that above the earth does not smolder,
So that the sun does not burn
So that from the nose to the mouth from the heat does not flow!
Markushka (with displeasure)
Will have to ride again...
They won't let you lie down with the old woman.
(Goes up to the dead body and pushes it to the side with the toe of the bast shoes.)
Hey you, yesyon-green, get up! The sun has gone somewhere.
(Points at the sky with a stick, trying to hurt someone.)
He doesn’t get up, apparently, he actually died.
(He turns to Tsar Maximilian.)
Yes, I'm afraid of him!
Tsar Maximilian
But I tell you to roll a hundred or two hundred
To the same place
Where does her legs grow from?
So all the fear will go away.
Markushka
Well, in, blessing, trample,
I'll come for the money in the morning.
(He harnesses himself to the dead body and drags it off the stage.)
Tsar Maximilian
Skorokhod Field Marshal,
Appear before the throne
Terrible Tsar Maximilian!

EVENT 52

Those and the same Skorokhod Field Marshal.

Skorokhod
I'll return from right to left
I will appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian.
Oh great lord
Terrible Tsar Maximilian,
Why are you calling Field Marshal Skorokhod?
Or what deeds-decrees do you command?
Tsar Maximilian
Bring me an enlightened lord to marry us with the Goddess. I want to marry.
Skorokhod
I'll go and bring you.
Tsar Maximilian
Yes, look quickly lead - can not wait!

EVENT 53

Appear on the stage Priest And Deacon. A priest in a mat draped over his shoulders instead of a chasuble; in the hands of a bast shoe on a rope instead of a censer. A deacon in a long white robe.

Priest
Deacon, deacon!
Deacon
What, father?
Priest
Go and bring me the wedding book.
Deacon
Where is she, father?
Priest
In the old altar, on the shelf,
Behind the tilikon, in a support.
Deacon
Do you remember - they drank something in a tavern!
Priest
So bring at least a memorial!
Deacon
And at the funeral, they got drunk.
Priest
Well, shut up, let's back off and so. Read evangel.
Deacon
During it,
When there was neither earth nor sky,
I walked through the city of Moscow,
I saw a big temple,
And faithful men sitting in it,
Holding the spell of wine measured -
Who is for five, who is for ten,
And I, a sinner, drank for twenty
And the drunk got drunk
And fell on its side.
Two robbers saw me
They took me by the arms
And put on trial
They began to judge me
Why so drunk
And they said: go into the world to create miracles!
Glory to you, crazy beer,
Glory to you, owl honey,
Glory to you, suffering burner!
You suffered from the persecutor of the tormentor of the distiller,
Thou hast passed fires and waters
And cut through everything copper pipes,
And she came out, like Christ, pure,
embellished with beads,
precious stones,
Priceless pearls.
And now we come running to you with joy,
Pour full glasses
And we drink them dry
We praise, we speak, we prophesy,
All about the burner is a chore.
Priest
Now go ahead "estimated"!
Deacon(sings)
Oh-oh-oh-proc-and-and-zero!
Priest
What are you, stupid head, doing? Sing: "You put it..."
Deacon(sings)
You put a penny on the rack
From the heart,
begging for your belly,
And you gave me half a bottle.

The priest during this singing takes the hands of Tsar Maximilian and the Goddess and begins to lead them around the throne.

Deacon
Sandpipers are getting married
Like oilers!
Priest
Now bubble up the verses!
Deacon
As the Trinity was with Sergius,
The father had the abbot,
Y hegumen was with the builder,
Its own monastery is not a zealot,
His dwelling of the destroyer,
All the brethren of the disperser -
We will all gather, brethren,
Let's go out of the monastery:
Let our father guess
He himself is engaged in his singing and teaching:
Let him put oak vats for us,
Filled with green wine
And let go of copper glasses,
Copper glasses, iron ladles,
And he will drink even more than before,
And then he will bring us.
As it was not at Mass, not at Matins,
Not a big bell was rung, On the right kliros they sang:
"A hangover makes my head hurt!"
And on the left they grabbed:
"Light the candles
Get on the stove
From the stove to the floor
Bend your legs..."
Pah you! Not at all!
All
(in chorus they pick up and dashingly and sing a song)
Sun at sunset
Time to lose...
The girls sat on the meadow,
Where is the ant and the flower,
Where we frolicked in the evening,
Having fun in the round dance
In pleasant silence
Under the birch trees...

The general dance with which the whole performance ends.

"Boat". The play "The Boat" was very popular among the peasantry, among the soldiers, and among the factory people. This was due to the fact that it touched upon important for the broad masses of the people. questions. Her most common name is "The Boat". But it is also called differently: “Boat”, “Ataman”, “Robbers”, “Gang”, “Gang of Robbers”, “Ermak”, “Stenka Razin”.

The plot of the play is simple. A gang of robbers, led by an ataman and a captain, sails along: the Volga. Yesaul looks around the area through a telescope and reports to the ataman what he sees. When

a large village comes across on the shore, the robbers land and attack the landowner's estate. One version of the play ends with the exclamation: “Hey, well done! burn down the rich landowner!” . In some versions, the motif of the love of the ataman for the daughter of the landowner or for the Persian is introduced. But at the same time, the complex basis - the threat - of robbers to the authorities and landlords - ... remains. This suggests that the ideological essence of the play is to express the protest of the people against the oppressive nori.k.o.i. and connect it with peasant uprisings(V. Yu. Krupyanskaya), ^ to others - to consider that it arose earlier in connection with the Razin uprising: Stepan Razin often acts as the main character in it!] But / the first information about the play comes from 1814-1815. It is characteristic that a number of Russian writers noted in their memoirs the performance of "Boat".

A. E. Izmailov mentions the staging of the play by students of the theological academy around 1814-1819; A. S. Griboyedov saw her performance by young guys in the vicinity of St. Petersburg in 1818, I. A. Goncharov in the 20s watched how the “Boat” was played by the servants of his grandmother, and the ataman / was called Stenka Razin.

The play is Noahit anti-serfdom character. It has a gang of robbers, a captain, and sometimes a robber Kalikatura. [e, in the center is the image of a noble robber chieftain, who sometimes has no name, in other cases he is called Yermak or Stepan Razin. According to the meaning of the play, the figure of Razin is more suitable for its plot. It is difficult to decide what the chieftain was in the original text. There is an opinion that it is composed as a play about Razin.

Stepan Razin is the main character of the play, even if the chieftain does not bear his name. In the details of the outline of the ataman, the features of Razin are visible. The most important thing is that it is the image of Razin that most fully expresses the main ideological meaning of the play: the social discontent of the masses, their protest^

The sources of Lodka are complex. These are songs about robbers, including Razin, and lubok pictures, and popular novels about robbers, and literary songs. This was reflected in the complex composition of the play: it contains monologues # and dialogues, the conversation of the ataman with the captain and with the “gang” (when we are talking about the admission of a newcomer to its membership), folk songs (“Down the mother along the Volga”) and literary songs (song by A. F. Veltman “What is clouded, clear dawn” and F. B. Miller’s song “The Burial of a Robber” with the words: “Among the dense forests, the silent ones go ...”), quotes from literary works, for example, from the poem by A. S. Pushkin and “The Robber Brothers”. The main plot is connected with the song "Down the j mother along the Volga". The performers usually remembered only the main plot outline, acted and spoke in the order of improvisation, using familiar material.

The boat survived complex history: it included new songs, interludes, such as the scene with the undertaker and the scene with the doctor, but the main plot was preserved. Some scenes were permanent, some were replaced. The play also changed: robbery scenes, then love scenes came to the fore; the plot was sometimes weakened by the introduction of a large number of songs.

The "robber" drama "The Boat", especially in the form in which it existed in the 19th-20th centuries, by all indications should be attributed to romantic works. We would add to this that she became more stable in her motives during the period of Russian romanticism, when she absorbed materials from the works of romantic writers. But in its very essence, it is romantic: the robbery plot, the Volga expanse, the ataman's love for the captive, the rebellious nature of the song's plot - everything speaks precisely of its romantic coloring.

V. N. Vsevolodsky-Gerngross highly appreciates the "Boat". He writes: "The boat" is a unique phenomenon not only in Russian, but, apparently, in world folklore. It is original in content, in artistic techniques, in composition, in its true nationality, clearly reflects the era and environment in which it was created and lived, full of a rebellious spirit, prowess, courage.

Highly appreciating The Boat, folklorists sometimes see in it, as in the play Tsar Maximilian, the pinnacle of the development of Russian folk drama. (D. M. Balashov in the article "Drama" and ritual action (to the problem dramatic kind in folklore). They consider these plays not the pinnacle of the development of folk drama and theaters, but rather. the beginning of professional art.

"Tsar Maximilian". The drama "Tsar Maximilian", as researchers suggest, was composed at the end of the 18th century. This is justified by a number of circumstances: the allusions contained in it to the political events of that time, its performance by sailors and soldiers around 1818, the introduction of poems into the play writers of the XVIII V. and features of the language. The play probably developed in a soldier's environment: military characters (warriors and a marshal-walker) are displayed in it, the military order is reflected, military phraseology is used in the speech of the characters:

Adolf. Hello guys!

All. We wish you good health!

There are also military, including marching, songs. Finally, several texts of the play were recorded from former soldiers. Its earliest performance was in a military environment (1818); performance among soldiers was observed by Ya. P. Polonsky and I. S. Aksakov in 1855.

The sources of the play were various kinds of literary works: the lives of saints - martyrs for the faith, school dramas XVII-XVIII centuries, where there are images of kings - persecutors of Christians, interludes of the XVIII century, in which the doctor, undertaker, tailor act, comic characters included in some versions of the play "Tsar Maximilian". The most probable and main source of this play is the drama "The Glorious Crown to the Martyr Dmitry", written in 1704 by the students of Dmitry Rostov on his name day (indicated by P. N. Berkov). It contains many coincidences with "Tsar Maximilian": the name of the king, the persecution of Christians, their imprisonment, execution, punishment of the king. In all this, they saw the conflict between Peter I and his son Alexei. But V. N. Vsevolodsky-Gerngross believes that chivalric novels should be considered the main literary source. The name of the capital city Anton, knightly duels, court furnishings and ceremonial come from the story about Bova the King.

The play "Tsar Maximilian" was long and hard way design. Its structure is distinguished by a large introduction to the text of heterogeneous literary works, most often songs and poems, for example, excerpts from G. R. Derzhavin’s ode “To the Capture of Warsaw”, songs of the poetess of the late 18th century. M. V. Zubova “I am leaving for the desert”, “Songs of the prisoner” (“I can’t hear the noise of the city”) F.N. Glinka; using "Hussar" by A. S. Pushkin and "Separation" ("Hussar, leaning on a saber") by K. N. Batyushkov. These were not random or mechanical inserts. They served to characterize the characters, create a certain emotional tone and evaluate the behavior of the characters. Poems and songs were altered, expounded in a different language, verse and rhythms were rebuilt. The composition and role of the works introduced into folk plays were considered in detail by V. E. Gusev.

"Tsar Maximilian" was often contaminated with the plays "Herod" and "The Boat". The first of them strengthened the motives of the struggle for the right faith and the struggle against despotism, the second - the motives of the social struggle (Adolf's departure as a robber). The structure of the play became more complicated, and at the same time the tragic line was weakened and comic episodes developed. But the main plot diagram and the characteristics of the characters were preserved. Despite all this, the play remained original and bright work. V. N. Vsevolodsky-Gerngross says about it: "... This is an original original Russian play, composed for specific Russian political events, only using the scheme of the drama about Herod."

The action of the play "Tsar Maximilian" in its most complete version develops quite consistently.

How typical is this for folk plays, first a person appears, in this case a runner, and addresses the audience:

Hello Senators,

I did not come here to you,

And sent from the royal office.

Get everything out of this place

And here the royal throne will be established.

Goodbye gentlemen

Now the king himself will be here. (leaves)

The emerging tsar also addresses the public and announces that he is not the Russian emperor and not the French king (“I am your formidable Tsar Maximilian”), that he will judge his recalcitrant son Adolf. Then the king orders the pages to bring him, and orders the runner to bring "all the decencies and royal accessories." The courtiers carry the regalia in which he puts on. Bring in Adolf. The king demands from his son that he bow to the "idol gods", but Adolf rejects this:

I am your idol gods I put under my feet.

Three times there is an explanation of the king with his son, as a result, Adolf is shackled and taken to prison. The “giant knight” appears to the king and demands the release of Adolf. This is the Roman ambassador. The king refuses to do so, and the knight leaves with threats. The king orders to call on the "ancient and brave warrior Anika" and orders him to protect the city from the "ignoramus" who wants to burn the capital, kill the knights, and take the king into captivity. Once again, the king calls his son and asks if he has changed his mind, but Adolf does not recognize the "idol gods." King in anger

Oh, you rebellious fiend,

You inflamed my heart with anger

I won't spare you anymore.

And now I will order an evil death to betray.

The king sends a marshal to fetch the executioner, the knight Brambeus. The executioner at first refuses to execute the order to execute Adolf, but the king insists, and the executioner cuts off Adolf's head, but then he pierces his own chest and falls dead. The scene with the undertaker follows. The king praises Anika the warrior 267 for defeating the gigantic knight. But at this time, Death appears. The king asks the soldiers to protect him from her, but they scatter in fear. He asks Death to give him three years of life, but she refuses; asks for three months, but is again refused; asks for three days, but she does not give even three hours and cuts him down with a scythe. From this scene it is clear that the plot of the play about Anika the Warrior and Death is adapted to the plot of the play Tsar Maximilian.

The introduction of the play "Anika the Warrior and Death" into the play "Tsar Maximilian" helps to understand the ideological meaning of the latter: it consists in the punishment of evil, the punishment of the cruel tyrant Tsar Maximilian. It is difficult to determine what political situation the play is directed against, perhaps it alludes to the relationship between Peter I and his son Alexei. IN different time viewers have different associations. There were many reasons, including in connection with the events of the late 18th century. With the development of the revolutionary liberation struggle, the play served as an expression of the revolutionary moods of the masses. That's why she was so popular. The clear political meaning of the play could be strengthened in connection with new socio-historical situations.

The contamination of "King Maximilian" with the play "Herod" emphasized the struggle for the throne. But the meaning of "Tsar Maximilian" is wider.

He is not only in denunciation of tyranny and despotism, but also in the exaltation of Adolf's bold protest, the correctness of which becomes especially obvious: Brambeus, who killed Adolf by order of the king, cannot bear this injustice and ends up committing suicide. And the fact that Death destroys not Anika, as it would have been according to the traditional course of the plot, but the king, speaks of the inevitability of the death of despotism.

Source: National Theatre: Collection. M., 1896. Note: the spelling and punctuation of the source are preserved.

Source: National Theatre: Collection. M., 1896.

Note: The spelling and punctuation of the source is preserved.

Published from a manuscript delivered to the department of the Literacy Committee at the All-Russian Agricultural Exhibition, which was in Moscow in 1895, by D. A. Travin.

King Maximilian.

(Christmas comedy.)

(A variant recorded in the Petersburg province.)

Characters:

2. Skorokhod.

3. Adolf, son of the king.

4. Two pages of boys.

5. Branbuil, knight.

6. Blacksmith.

7. Old man, grave digger.

9. Cossack. 10. Hussar.

11. Tailor and two boys.

12. Goddess.

13. Brother of the goddess, Star.

15. Anika the warrior.

16. Death of Anika.

17. Messenger.

(They all stand in a circle, the runner comes out into the middle.)

SKOROGOD. Calm down, gentlemen! Now his office will come here. (Anika exits.)

ANIKA. Calm down, gentlemen! Now his office will come here. (King exits.)

TSAR. Fu, my God, what I see in front of me. What a company is here and everyone is in different attire. Hello guys!

ALL. We wish you good health, your in-stvo!

(p. 49)

TSAR. Did you recognize me?

ALL. Learned!

TSAR. Did they find out, but for whom did they recognize? For the Russian Tsar, for the French Napoleon, for the King of Sweden, or for the Sultan of Turkey?

ALL. For the Russian Tsar.

TSAR. I am not the Russian Tsar, not the French Napoleon, not the King of Sweden, not the Sultan of Turkey. I'm from distant countries, formidable Tsar Maximilian. (A song is sung here, one sings):

All our power triumphs,

Maximilian's throne gleams.

Our Maximilian sat on the throne,

He held a sharp sword in his hand.

Something lyuli, bravo yes lyuli,

He held a sharp sword in his hand.

On his head, a crown shone in the distance.

Something lyuli, bravo yes lyuli,

Shone in the distance.

TSAR. Faithful field marshal, appear before me, the formidable Tsar Maximilian!

SKOROGOD. Oh, great ruler, conqueror of the whole world, formidable Tsar Maximilian, why do you soon call and what do you command to do?

TSAR. Go and bring two faithful pages!

Pages. Have appeared, your office, pages, we will do everything, no matter what you order.

TSAR. Oh, faithful pages, go to my white-stone chambers, bring the scepter and orb and all Roman honor and glory. (The pages leave, come back and carry the scepter and orb.)

Pages (singing):

We are going to the king

We bear the crown of gold. (And everyone picks up:)

We will put it on the head,

And we will raise him to the throne.

(The pages stand on both sides of the king.)

TSAR. Here is the scepter and orb and all Roman honor and

glory, the crown shines, orders the king to command. And now I will sit on this throne, everyone should tremble at my gaze. And so I will spare the right, and judge the guilty. First, I will judge my disobedient son Adolf. Faithful field marshal, appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian!

SKOROCH[OD]. Oh, great lord, why do you call quickly or what do you command to do?

TSAR. I have heard that my son Adolf has arrived in my domain.

SKOROCH[OD]. That's right, arrived.

TSAR. Go, go find him and bring him here. (The speed walker will walk and return to the king.)

SKOROCH[OD]. Find found, but you can not take.

TSAR. Take a regiment, take two, but bring him here.

SKOROCH[OD]. Your two shelves won't reach the ceiling. (Points with a saber to the ceiling.)

KING (shouting). Take five, take six, so that my son is here!

SKOROCH[OD]. I'm listening, sir. (Exits and returns with Adolf.)

ADOLPH (gets down on his knees). Hello, dearest parent, conqueror of the whole world, why are you calling your son so soon or what are you commanding to do?

KING (strictly). Speak, impudent, where have you been wandering around until now?

ADOLF. I rode on the Volga River and confessed to a robber.

TSAR. Oh! Daring, I'll take the punishment from my own hands. Is it possible for a tsar's son to ride along the Volga river and get to know the robbers? And what, son, was your gang big?

ADOLF. Not small and not great: five hundred and fifty people.

TSAR. How big was your boat?

ADOLF. Not small and not great: one end in Kazan, and the other in Astrakhan.

KING (angrily). Speak, impudent, do not be afraid to ruin many souls?

ADOLF. Not a lot and not a little, and you would have been caught, so our hands did not break.

KING (loudly). Oh cheeky! I'll take your head off with my own hands! (He takes hold of his sword in excitement and shouts.) Faithful field marshal, fast walker, appear before the throne of the formidable king!

TSAR. Take my bold son and lead him into the dark dungeon; give him a mug of water and a piece of bread! (The runner takes his son and leaves.)

KING (shouting). Faithful field marshal, appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian!

SKOROCH[OD]. What do you order, your office?

TSAR. Go and bring me a Ural Cossack.

COSSACK. Oh, great ruler, conqueror of the whole world, why do you call the Cossack so soon or what do you command to do? I appeared as a Cossack in body and soul, trembling that you command me to serve everything.

TSAR. I want to know where have you been so far?

COSSACK. Beyond the Urals.

TSAR. What were you doing there?

COSSACK. Protected your kingdom.

TSAR. Didn't you bring something new, Cossack?

COSSACK. New song and new news.

TSAR. Come on, Cossack, drink up.

(Cossack sings:)

Beyond the Urals, beyond the river, the gang gathered,

(Everyone picks up:)

She, -she, -she, - walked, the gang was going.

This gang, a gang, is not simple - free Cossacks.

She, she, she, - walked, free Cossacks.

Cossacks are not cuffs - free guys.

They are free, free, restless and live richly.

She, -she, -she, - walked, and live richly.

(p. 52)

They sleep little nights and nights, they drive around in the field.

And they guard the prey, they whistle and do not yawn.

She, -she, -she, - walked, whistled, did not yawn.

TSAR. Faithful field marshal, appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian.

SKOROCH[OD]. What do you order, your office?

TSAR. Go and bring here from the dungeon the disobedient son Adolf. (The speedy brings Adolf.) Here, son, after your departure, your mother, the queen, died of anguish, and I married a Catholic and adopted the Catholic faith. Believe, son, my gods.

ADOLF. No, I do not believe; I torment your gods under your feet, as I want, and trample.

TSAR. Oh, impudent one, I'll take my head off my hands! (Screams.) Oh, faithful field marshal, appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian.

TSAR. Call the blacksmith here.

BLACKSMITH. Hello, your office, why do you call the blacksmith or what do you command?

TSAR. That's your business, chain my rebellious son's hands and feet and take him to prison. (The blacksmith takes out a chain from the bag and knocks with a hammer, ties his hands with a chain, and takes Adolf the Skorokhod. Adolf sings a song :)

Chained, chained, I'm a boy

From head to toe.

With grief, my legs do not go,

Eyes do not look at the light.

SKOROCH[OD]. What would you like, your in-stvo?

TSAR. Go, call the hussar here.

HUSSAR. Oh, great ruler, conqueror of the whole world, formidable Tsar Maximilian, why are you calling for a hussar so soon and what do you command to do?

TSAR. I want to know where the hussar was.

HUSSAR. In battle.

TSAR. Show, hussar, your courage.

HUSSAR. The king speaks well, he orders me to boast. And so I will draw my saber (pulls the saber out of its scabbard) and I will tell the whole hussar truth. I am a jury hussar, more than once I had a brave battle with the French. Bullets and cannonballs flew past me and buzzed like bees. For this, the tsar favored me with medals and crosses and frequent small stars; two stripes on the shoulder and a sharp sword in the right hand, a sharp sword in the right hand and a golden ring on the hand. (At this time he points to his chest, shoulders and ring.) But listen, gentlemen, my second story. How not to love a hussar, a hussar has two mustaches, not a log of firewood, for that it is knee-deep in blood. But listen, gentlemen, the third story is mine. As on the sea, on the ocean, on the island on Buyan, we stood in winter quarters; I got a hostess good and kind and with a face, a rogue, beautiful, but isn’t she a witch? One day I am lying on the stove, squinting my eyes, there is such a strong storm in the yard. Suddenly my hostess got down from the stove, lit three tallow candles, went from corner to corner and found the jar, took a sip, and waved it into the chimney. And I was not a timid guy; got down from the stove, lit three tallow candles, went from corner to corner and I found a vial, sprinkled cups and spoons and stumps and marched everything through the window, and I took a sip and waved it into the chimney. I fly, I shout: the moon to the right, the stars to the left, I will pass everyone. I'm going there, who knows where. I arrive - a mountain, a hole in a mountain, there the devil is crowned with a witch, my mistress is amused. The hostess saw me, shouted: “You, the shooter, why did you come here in time?” - "To a feast." - “What a feast, get out for the time being whole!” - "I would be glad to leave, but the raven of the horse cannot be found." And now my mistress is leading a black horse: a mane and a golden tail curled into rings. And now I have finished a long journey, let the hussar rest.

TSAR. Faithful field marshal, appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian!

TSAR. Go to the dungeon and bring the rebellious son Adolf.

SKOROCH[OD]. I'm listening, sir. (He leaves and brings the chained Adolf.)

TSAR. Well, my son, have you changed your mind?

ADOLF. Changed my mind.

TSAR. Did you remember?

ADOLF. I came to my senses.

TSAR. But as?

ADOLF. The old way.

TSAR. Oh, my son, my years are advanced, I will give you the scepter and orb and all Roman honor and glory, believe my gods.

ADOLF. Then I will believe when you call for a violin and a guitar and a pair of dancers.

TSAR. Skorokhod! Call the dancers and songwriters. (Here two boys come and dance, and everyone sings a song :)

I will sow a quinoa on the shore, my large seed bed;

The quinoa burned out without water, my large nursery.

I'll send a Cossack on the water, don't mess with my Cossack girl,

If I had a young crow horse, I would be a free Cossack,

Jumped, danced, b through the meadows, through the green oak forests,

With the Don, with the young Cossack,

With a daring, kind young man.

(Here they sing the name and patronymic of the owner, for example: Ivan, yes Ivanovich.)

ADOLPH (turning to everyone). I made a mockery of my father, pulled out all the baldness for him. (Turns to his father.) I don't believe it.

TSAR. Oh, impudent one, I'll take my head off my hands! (Screams.) Faithful field marshal, appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian!

SKOROCH[OD]. Anything, your in-stvo?

TSAR. Call here the executioner, the knight Branbuil.

KNIGHT. Oh, great ruler, conqueror of the whole world, formidable Tsar Maximilian, why do you call a knight or what do you command to do?

KING (points to his son). Lead the daring one into the open field and cut off his head from the right hand obliquely.

KNIGHT (addressing Adolf). But Adolf! When you were dear to the king, and then I loved you, when you became disgusted with the king, and I did not love you anymore. Now I do not love you and I will cut off your head from your right hand obliquely.

ADOLPH (kneels before him and speaks). Let me say goodbye to the people.

KNIGHT. Say goodbye.

ADOLF. Goodbye east, goodbye west, goodbye north, goodbye south. Farewell to my mother, queen, farewell to the fair maiden! Farewell to all the people - the monastery, forgive you, too, the robber father! Before my father, I do not reproach, I part with the world forever! Farewell! (The knight swings and draws a saber across his neck, takes his hat from his head and puts it on the end of the saber. Adolf falls.)

KNIGHT. Here I, the knight Branbuil, cut off the head of the king's son; I hold my head on a saber, I will show all the people and you, king, I no longer serve!

TSAR. Dog honor and death! Faithful field marshal, appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian!

SKOROCH[OD]. Anything, your in-stvo?

TSAR. Call the grave digger!

OLD MAN. Great, father tsar, why are you calling the old man or what are you commanding to do?

TSAR. Here's your business, old man, remove this dead body so that the worms don't sharpen and the devils don't drag it away.

OLD MAN. And what, father tsar, will be for me to work?

TSAR. I will, old man. (The old man rummages through Adolf's pockets and takes a saber. The Cossack comes up and beats him with a whip).

COSSACK. Old man, you are ordered to clean up, and you start to rob. Bury in the ground! (The old man takes Adolf. Adolf gets up.)

OLD MAN. Buried, father king, now for the labors.

TSAR. Do you have any money, old man?

OLD MAN. No, father tsar, you don’t need money, they’ll still kill you, but now it’s cold, so you can’t wear a fur coat.

TSAR. Call a tailor.

TAILOR. What is your in-stvo?

TSAR. I order you to sew a fur coat for the old man.

TAILOR. What kind of coat do you want, old man?

OLD MAN. Warmer, warmer, father tailor, but you sew someone else's cut during the day, and send horses at night. What to sew, what to tailor, and you do not regret hiding the remnants.

TAILOR. What kind of fur coat, fox or something?

OLD MAN. No need.

TAILOR. Wolf or what?

OLD MAN. No, he will eat.

TAILOR. A mouse or something?

OLD MAN. In, in, in, in! Such!

TAILOR. I'll hide it, but my boys grind. Hey! Boys, start sewing, but don't let the old man scream. (The boys come up and beat the old man with sticks.)

OLD MAN. Oh! Oh! Killed! (Turns to the tsar.) Father tsar, they have killed!

TSAR. What the hell bought you, you don't even need it for nothing. Give you the devil, and he will not thank you.

OLD MAN (shouting). Father, they killed me!

TSAR. Ah, killed? Skorokhod-Field Marshal, call the doctor here!

DOCTOR. Hello, your in-stvo! Why are you calling me, the chief medical doctor, or what are you commanding me to do?

TSAR. Heal this old man.

DOCTOR. I am an artificial doctor, a pharmacist from under the Slavic bridge. This is how I fly, I swing the sword from corner to corner, I heal the sores, I cut out the boils, I insert new ones. Carob measles sword and you, old bastard, I want to cure. Tell me, old man, what hurts?

OLD MAN. Corns!

DOCTOR. Come on, show your tongue.

OLD MAN. Please. (Pulls out tongue.)

DOCTOR. Yes, you, old man, pip.

OLD MAN. Yes Yes! That's right, calluses.

DOCTOR. Here, here is a powder for you, from the stomach and intestines, the first powder. Take it, raise your legs, two and three. Take it to the ceiling, old bastard, bully it, everything will pass. What else hurts?

OLD MAN. I do not remember.

DOCTOR. Cossack, remember.

OLD MAN. Head!!!

DOCTOR. Speak after me. (The old man says.) My head is my head, shave my head, scald it with boiling water, steam it with a broom, hit it twenty-five times with a log, and your head will be healthy forever. Tell me what else hurts?

OLD MAN. Forgot.

DOCTOR. Cossack, remind!

COSSACK (beats the old man with a whip and says). Remember old man!

OLD MAN. All weakened!

DOCTOR. Here you go. Go at twelve o'clock at night along the boundary and lick this stick. (Shows the old man a cane and says goodbye.)

2nd ACTION.

GODDESS. Oh, dissolve, city gates, and let me, the goddess, come here. I am a formidable goddess, I walked across the open field; I conquered all the lands. Only one recalcitrant field of Mars. I will ascend, I will ascend, from the earth to the sky, and I will descend on the Field of Mars. If Mars does not submit to me, does not bow to my knees, then I will go and burn all the cities and villages, and take Mars himself prisoner.

MARS. Fu, fu! My God! What I see before me. Although I can't see, one female voice hear. (Turns to the goddess.) And why did you come here, flew in, or did you want an evil death? Speak quickly, death or belly?

GODDESS. Wait, Mars, fight - cut, not sharp

swords converge. I have a younger brother, maybe he will intercede.

BROTHER OF THE GODDESS, THE STAR. Fu, fu! My God! (Quietly.) What do I see before me? Once, I was walking in the garden with a girl, with my own sister. Suddenly a formidable cloud rose, a terrible thunderstorm came, and suddenly ... my sister was gone. My sister is no more, what a pity for her. And what's that? Who is the girl in front of? (Turns to the goddess.)

GODDESS (answers). Before Mars.

STAR. Ah, cheeky Mars! Why did you attack your sister like a wolf attacking a fox and torment you like a rag?

MARS. What are you, brother, or matchmaker or new relatives?

STAR. I'm not a brother and not a matchmaker and not a new relative. I am the protector of this girl. Go out into the open field to fight, cut, converge on sharp swords.

MARS. Say what you, death, or belly?

STAR AND GODDESS. Belly!!! (Goddess and Star kneel.)

MARS. Well, be you my brother and you be my little sister. (The Goddess and the Star leave.) I went from east to north, I conquered Warsaw under my power and I did not find an opponent for myself. I only have one opponent - Anika the warrior. Although he firmly won a victory over everyone, he did not open the battle with me, Mars. (Anika enters the middle of the circle.)

ANIKA THE WARRIOR. Oh, dissolve, city gates, and let me, a knight, through here. I am a glorious and brave knight, Anika the warrior; I breathe fire, I burn with heat, I challenge the hero to battle.

MARS. And you, impudent opponent, go out into the open field to fight, cut, converge on sharp swords. (At this time they converge, strike with swords and again disperse.)

ANIKA. And you, Mars, cringe; Don't fight with Anika! (1st blow with a saber on a saber.)

MARS. I won’t whistle and won’t let go, but I don’t want to reproach Anika the strong man for a century!

ANIKA. Surrender, insolent, or I'll kill you!! (They hit with sabers and Mars falls.)

TSAR. O faithful field marshal, appear before the throne of the formidable Tsar Maximilian!

SKOROCH[OD]. Anything, your in-stvo?

TSAR. Call the grave digger.

OLD MAN. What do you want, father king?

TSAR. Here, old man, business; remove this dead body so that it does not smolder above the ground, so that the worms do not sharpen and the devils do not drag it away.

OLD MAN. Okay, Father King. (Starts rummaging.)

COSSACK. You are ordered to clean up, you old bastard, and you start to rob; bury in the ground! (The old man pulls Mars away, he gets up. Anika enters the circle.)

TSAR. Oh, brave warrior Anika, I give you a sword from my son. (Gives him a saber.)

ANIKA. Oh king! How many years have I served you faithfully, and you gave me one sim (shows a saber) with a sword. I don’t want to serve you anymore, I can go against you with my strength and courage. I will strike all your guards at once with this sword, and I will not rise in price for you, king. I myself want to honor myself with honor and glory, and I myself want to command your power. I will take the scepter, put a crown on my head and overthrow you, King Maximilian, from the throne!

TSAR. Anika, change your mind.

ANIKA. I, the tsar, never thought about it, and I don’t want to think again.

TSAR. Oh, brave knight, I will reward you with honor and glory, think again.

ANIKA. Cory, tsar, put to death! (Brings sword.)

TSAR. Oh Gods! At least his death was my protection!

ANIKA. I won't spare my death!

DEATH. Oh brave! You wanted me, you began to threaten me, you wanted to hit me with a sword, but I have knives and forks. I will cut your heroic veins. (Goes up to Anika.)

ANIKA. Oh, my death, champion, let me at least say goodbye to the people!

DEATH. I won't give you an hour.

ANIKA. Give me at least an hour!

DEATH. I won't give you a minute.

ANIKA. Give me just a minute!

DEATH. I won't give you a second!

ANIKA. Farewell, all the people, my death is at the gates!!! (Death swings at him and Anika falls. The king calls the old man, the old man and the king say the same thing as before. The Cossack comes out and also beats the old man. The old man drags Anika away.)

THE MESSENGER (goes to the middle, addresses the king). I was sent from King Aron to overthrow you, King Maximilian, from the throne! (The king gets up.)

TSAR. I myself do not want to sit on this throne and own this kingdom, I want to go to the Volga and ride in a light boat!

_____________________

Actors' costumes.

TSAR: in a black frock coat with epaulettes. Sheathed in gold, with visilbant and gilded paper crosses and stars.

ANIKA: in a red shirt, in black lacquered armor.

MARS: in golden armor, a red shirt and a golden helmet with paper feathers. (Same with Anika.)

GODDESS: in a muslin veil, in a white dress.

STAR: in a black shirt, in a silver helmet with feathers.

KNIGHT: like Mars.

MESSENGER: with crosses and medals, with a blue ribbon over the shoulder. (The same for the king.)

ADOLF: in a red shirt, girded with a green sash, with pistols and a dagger tucked into the sash.

HUSSAR: in a red striped blouse, with white

buttonholes, like those of the hussars, and a white lamb hat with a red top, in crosses, 2 medals, 2 stars, a hat with a standing feather and epaulettes on the shoulders, with stripes and a ring on the hand.

COSSACK: in a high Cossack hat and blue shirt, with a pistol and a whip.

OLD MAN: in a gray coat, with a hump and a big beard.

DOCTOR: in a frock coat, in a shirtfront, with glasses and a cane.

SMITH: in a long coat, with a leather bag and the same coat, with a hammer, with a chain and tongs.

DEATH: in a white sheet, with a small scythe (iron).

PAGES: in high caps, one has a power, the other has a scepter.

SKOROGOD: in a high hat, red shirt.

TAILORS: in ordinary jackets.

Note:

At all times, the actions stand in two rows in front of each other; the king comes out, goes to the other side, points to a chair and says: “For whom is this throne built?” Everyone answers: "For you!" The king calls the runner and the pages, the pages stand on both sides of the chair, the king sits all the time. All actors are girded with belts and with sabers, cleavers and checkers.

The drama “Tsar Maximilian” (sometimes Maksimyan, Maksimyan) was widely disseminated throughout Russia (Petersburg, Moscow, Tver, Yaroslavl, Kostroma provinces, Russian North, Don, Terek, Ural, Siberia), Belarus (Minsk, Mogilev, Vitebsk lips.), Ukraine (Kiev, Chernihiv, Podolsk, Kharkov, Kherson provinces.), Moldavia. It was played in a soldier's, sailor's, urban, working, peasant environment.

Several opinions have been expressed about the origin of this drama. Probably, the researchers are right, who believed that the reason for its creation was political situation beginning of the 18th century: the conflict between Peter I and his son Alexei and the execution of the latter. In the memory of people was the murder of his son by Ivan the Terrible. Sonicide could not but affect the attitude of the people towards the sovereigns. This contributed to the spread of the drama. It should also be taken into account that the spiritual verse “Kirik and Ulita” was known among the people, in which, as in the drama, the cruel Tsar Maximilian demands that the infant Kirik renounce faith in christian god. Kirik, like the hero of the drama Adolf, remains faithful to God.

A persistent search was made for the direct source of the drama, but it was not found. There probably wasn't a single source. At the same time, the connection of the play with the repertoire of the Russian city theater of the 17th-18th centuries is indisputable, as well as the influence of translated stories (knightly novels) and their dramatizations of the same era on its text, which has been proven by a number of researchers. However, no matter how varied literary sources“Tsar Maximilian”, something else is essentially the connection of the play with Russian reality.

The drama is based on the conflict between the tyrant Tsar Maximilian and his son Adolf. The pagan father demands that his son abandon the Christian faith, but he resolutely refuses:

- I am your gods of idols, I put them under my feet, I trample in the mud, I don’t want to believe. I believe in our Lord Jesus Christ, And I kiss Him on the lips, And I keep His law. Tsar Maximyan commands the prison guard.

“Go and take my son Adolf to the dungeon.”

starve him to death. Give him a pound of bread and a pound of water

Adolf in the dungeon. Tsar Maximilian three times turns to Adolf with his demand, but he always refuses. Then the king calls the executioner Brambeus and orders the execution of Adolf. The drama depicts the cruelty of Tsar Maximilian not only with his son. In one version, he, like King Herod, orders a warrior (here: Anike the warrior) to kill babies:

Warrior, my warrior. Descend all the countries of Bethlehem, Bring down, cut down fourteen thousand babies. If you don't kill anyone. Bring me alive. Baba (Rachel) appears and asks the king: - Why should my child innocently perish? The king is relentless: - How innocent, When I sent a warrior, an armed warrior? Warrior, my warrior, Kill this baby And drive this woman away! A warrior kills a child. Rachel is crying

Tsar Maximilian is opposed by his son Adolf. He boldly tells his father that he rode down the mother along the Volga And with a free gang, with robbers, he knew that he was their chieftain; orders the release of a prisoner (restant) from prison, who was imprisoned by order of his father. In the drama, Adolf firmly defended his convictions, endured torment, went to his death, but did not betray his ideals, which aroused sympathy and sympathy. The executioner, having fulfilled the order of the king and killed Adolf, stabbed himself to death with the words:

- For what he loved, For that he cut off his head. I correct the king's debt And I myself die after

The order of the king to kill his son, the image of the execution of Adolf, the suicide of the executioner - tragic pictures. But the performance was supposed to amuse the audience, a detente was needed. A tradition has been established to put into action farcical, satirical and humorous episodes. Such are the conversations of the Gravediggers, the Tailor, the Doctor, even the funeral of Adolf's body by the Patriarch. A sharp satire on the clergy arose when depicting the wedding of Tsar Maximilian with the Goddess (the priest and deacon in the tavern drank the wedding book, and got drunk at the funeral).

The researcher of folk dramas N. N. Vinogradov wrote about “Tsar Maximilian”: “Appearing in half XVIII century and passing from mouth to mouth, from generation to generation, this play inevitably underwent the most diverse changes, shortened and lengthened at will. Having been liked by the people, she gradually drew into herself a whole series of separate scenes and small works of the same kind. As a result, in many versions, a long series of individual scenes is obtained, a whole collection of diverse characters, a motley kaleidoscope of the most diverse positions; is lost common sense play, there is no unity of plot, only the unity of the title remains.

The drama "Tsar Maximilian" is large in volume. Often it was copied in notebooks and rehearsed before the performance. However, stereotyped situations were also developed in it, as well as formulas that contributed to the memorization and reproduction of the drama. Such, for example, are the scenes of duels, the formulas-answers of Adolf to his father (“I torment your idol gods under my feet ...”, etc.). Tsar Maximilian Skorokhod (or another actor) and the callee's arrival report.

Tsar Maximilian: - Skorokhod-Field Marshal, Appear before the throne of the Terrible Tsar Maximilian! Skorokhod: - I will return from right to left, Before the throne of the formidable Tsar Maximilian I will appear: Oh, great lord. Terrible Tsar Maximilian, Why are you calling Skorokhod-Field Marshal? Or deeds, do you command decrees? Or is my sword dull? Or am I, Field Marshal Skorokhod, what have I done wrong before you?

In the cited version of the drama, this report formula is repeated 26 times (Skorokhod says it 18 times, Markushka 3 times, Adolf and Anika the warrior 2 times each, Executioner 1 time).

To what has been said, it should be added that in "Tsar Maximilian" there are the same situations and common places, as in the drama “Boat”. For example: Adolf - with a hat of robbers was known; they say about the burial of the murdered: “Remove this body so that it does not smolder above the ground ...”, etc. Thus, the drama “Tsar Maximilian” arose and developed under the influence of other folk plays, chivalric novels, popular prints, folk song folklore, spiritual verses.

(No Ratings Yet)

folk drama"King Maximilian"

Other essays on the topic:

  1. Y King Wu consults with his dignitaries Sun Wu, Wu Zi-xu and Bo Xi on how to return the magic sword, ...
  2. Oedipus Rex Annotation to the tragedy of Sophocles "Oedipus Rex" Sophocles is a great Greek playwright who gave us one of the most delightful works...
  3. Once upon a time, when our grandparents did not yet exist in the world, the king Alphabet lived in the vast kingdom of language. He...
  4. In his ballad "The Forest King" the great German poet Johann Wolfgang Goethe tells us about the relation of man to nature. In that...
  5. Election of Numa Pompilius as king. After the first king of Rome, Romulus, ascended to heaven and became Quirinus, the patron god of the city, the Romans...
  6. The Time of Troubles ( late XVIearly XVII centuries) attracted the attention of Russian playwrights as an exceptionally dramatic, turning point in Russian history....
  7. The plot of the tragedy “Tsar Boris” is based on the fruitless struggle of Boris with the ghost of the murdered man, the struggle leading to the death of a new type of autocrat....
  8. He was born in 1877 in the south of Russia, traveled extensively in Central Asia and along the Mediterranean coast and for many years ...
  9. Alkinoy - the character of the Odyssey, the king of the feacs, the husband of Areta and the father of Nausicaa. He receives a stranger Odysseus in his house, having arranged a feast, competitions ...
  10. This is a tragedy about fate and freedom: not the freedom of a person to do what he wants, but...
  11. The second half of the 19th century in the history of performing arts, as well as in dramaturgy, is marked by fundamental changes. New stage V...

The drama "Tsar Maximilian" (sometimes Maksimyan, Maksimyan) was widely distributed throughout Russia (Petersburg, Moscow, Tver, Yaroslavl, Kostroma provinces, Russian North, Don, Terek, Ural, Siberia), Belarus (Minsk, Mogilev, Vitebsk lips.), Ukraine (Kiev, Chernihiv, Podolsk, Kharkov, Kherson provinces.), Moldavia. It was played in a soldier's, sailor's, urban, working, peasant environment.

Several opinions have been expressed about the origin of this drama. Probably, the researchers were right, who believed that the political situation of the beginning of the 18th century served as the reason for its creation: the conflict between Peter I and his son Alexei and the execution of the latter. In the memory of people was the murder of his son by Ivan the Terrible. Sonicide could not but affect the attitude of the people towards the sovereigns. This contributed to the spread of the drama. It should also be taken into account that the spiritual verse "Kirik and Ulita" was known among the people, in which, as in the drama, the cruel Tsar Maximilian demands that the infant Kirik renounce his faith in the Christian God. Kirik, like the hero of the drama Adolf, remains faithful to God.

A persistent search was made for the direct source of the drama, but it was not found. There probably wasn't a single source. At the same time, the connection of the play with the repertoire of the Russian city theater of the 17th-18th centuries is indisputable, as well as the influence of translated stories (knightly novels) and their dramatizations of the same era on its text, which has been proven by a number of researchers. However, no matter how diverse the literary sources of "Tsar Maximilian" may be, what is essentially different is the play's connection with Russian reality.

The drama is based on the conflict between the tyrant Tsar Maximilian and his son Adolf. The pagan father demands that his son abandon the Christian faith, but he resolutely refuses:

— I am your gods of idols

I put myself under my feet

I trample in the dirt, I don’t want to believe.

I believe in our Lord Jesus Christ,

And I kiss him on the lips

And I keep His law.

Tsar Maximyan commands the prison guard.

“Go and take my son Adolf to the dungeon.”

starve him to death.

Give him a pound of bread and a pound of water.

Adolf in the dungeon. Tsar Maximilian three times turns to Adolf with his demand, but he always refuses. Then the king calls the executioner Brambeus and orders the execution of Adolf.

The drama depicts the cruelty of Tsar Maximilian not only with his son. In one version, he, like King Herod, orders a warrior (here: Anike the warrior) to kill babies:

Warrior, my warrior.

Descend all the countries of Bethlehem,

Knock down, cut down fourteen thousand babies.

If you don't kill anyone.

Bring me alive.

Baba (Rachel) appears and asks the king:

Why my child

Disappear innocently?

The king is relentless

- How shameful

When I sent a warrior

An armed warrior?

Warrior, my warrior

Kill this baby

And drive that woman away!

A warrior kills a child. Rachel is crying..

Tsar Maximilian is opposed by his son Adolf. He boldly tells his father that he rode down the mother along the Volga And with a free gang, with robbers, he knew that he was their chieftain; orders the release of a prisoner (restant) from prison, who was imprisoned by order of his father. In the drama, Adolf firmly defended his convictions, endured torment, went to his death, but did not betray his ideals, which aroused sympathy and sympathy. The executioner, having fulfilled the order of the king and killed Adolf, stabbed himself to death with the words:

Why did you love

He cut off his head for it.

I correct the king's debt

And I'm dying myself.

The order of the king to kill his son, the image of the execution of Adolf, the suicide of the executioner are tragic pictures. But the performance was supposed to amuse the audience, a detente was needed. A tradition has been established to put into action farcical, satirical and humorous episodes. Such are the conversations of the Gravediggers, the Tailor, the Doctor, even the funeral of Adolf's body by the Patriarch. A sharp satire on the clergy arose when depicting the wedding of Tsar Maximilian with the Goddess (the priest and deacon in the tavern drank the wedding book, and got drunk at the funeral).

The researcher of folk dramas N. N. Vinogradov wrote about "Tsar Maximilian": "Appearing in the middle of the 18th century and passing from mouth to mouth, from generation to generation, this play inevitably underwent the most diverse changes, shortened and lengthened at will. Having liked the people, it gradually drew into itself a whole series of individual scenes and small works of the same kind.As a result, in many versions, a long series of individual scenes is obtained, a whole collection of diverse characters, a motley kaleidoscope of the most diverse situations; the general meaning of the play is lost, there is no unity of the plot, it remains only the unity of the name.

Here, for example, what series of plots is practiced in most of the not very common (in terms of volume) options: 1) Maksemyan and Adolf (main); 2) Goddess and Mars; 3) Mamai; 4) Anika and Death; 5) Boat. Often they are not connected at all, sometimes the connection is purely mechanical. To these plots we still need to add a whole series of inserts in the form of individual comic scenes, either stable, permanent (doctor, tailor, gypsy, grave digger ...), or random, sporadic (n-th number); sometimes the play begins with a vert pom.

Gradually, the theme of the struggle for religious beliefs became less relevant - this made possible the satirical depiction of clergy, as well as church funeral and marriage rites. In 1959, in the Arkhangelsk region. a version of the drama was recorded, in which the religious beliefs of the father and son were not even mentioned. At the same time, the problem of tyranny, the fight against violence continued to excite the audience. In the drama "Tsar Maximilian" a replacement was made: the tsar demanded from his son not betrayal of religious beliefs, but marriage to a bride from a distant kingdom, whom he had found. Adolf refused to marry as resolutely as he refused to change his faith. And he was executed.

Sometimes the drama ended with the death of Tsar Maximilian himself, which could be perceived as a punishment for cruelty and filicide.

The dialogue between Death and Tsar Maximilian coincided almost verbatim with the spiritual verse - the dialogue between Anika the warrior and Death.

Death (going up to the throne, addresses Tsar Maximilian):

- Follow me!

Tsar Maximilian:

- Wave, my dear Death,

Give me a life span of at least three years,

For me to profit

And manage your kingdom.

- You will not have a deadline for three hours,

And here's my eastern scythe.

(He hits him with a scythe on the neck. The king falls).

The drama "Tsar Maximilian" is large in volume. Often it was copied in notebooks and rehearsed before the performance. However, stereotyped situations were also developed in it, as well as formulas that contributed to the memorization and reproduction of the drama. Such, for example, are scenes of fights, formula-responses of Adolf to his father ("I torment your idol gods under my feet ...", etc.). The call by Tsar Maximilian Skorokhod (or another actor) and the report of the summoned on arrival acquired a stable form.

Tsar Maximilian:

- Skorokhod-Field Marshal,

Appear before the throne

Terrible Tsar Maximilian!

Skorokhod:

- I'll return from right to left,

Before the throne of the formidable Tsar Maximilian I will appear:

Oh great master.

Terrible Tsar Maximilian,

Why are you calling Skorokhod-Field Marshal?

Or deeds, do you command decrees?

Or is my sword dull?

Or am I, Field Marshal Skorokhod, what have I done wrong before you?

In the cited version of the drama, this report formula is repeated 26 times (Skorokhod says it 18 times, Markushka 3 times, Adolf and Anika the warrior 2 times each, Executioner 1 time).

It should be added to what has been said that in "Tsar Maximilian" there are the same situations and common places as in the drama "The Boat". For example: Adolf - with a hat of robbers was known; about the burial of the murdered they say: "Remove this body so that it does not smolder above the ground ..." - etc.

Thus, the drama "Tsar Maximilian" arose and developed under the influence of other folk plays, chivalric novels, popular prints, folk song folklore, and spiritual poems.

Zueva T.V., Kirdan B.P. Russian folklore - M., 2002



Similar articles