Solzhenitsyn alexander ipanteleimon novels - stories of the soviet years. Panteleimon Sergeevich Romanov "good people

06.03.2019

A. Solzhenitsyn

WRITER'S DIARY

PANTELEIMON ROMANOV - STORIES OF THE SOVIET YEARS

From the "Literary Collection"

I am reviewing two collections of short stories here. One - "Enchanted Villages", 1927, when it was still possible to sometimes print boldness about Soviet life. (This collection first fell into my hands in the Lubyanka cell, in 1945, and gave me a strong impulse of feelings. Another time, to refresh the impression, I took it in the States, in 1991.) And the second is the collection of Hoodlitt 1988, first resolved after half a century of author's ban.

And how still timid, looking around this collection of times of deafening Glasnost: the best of the 1920s he does not dare to print. But in these "Selected Works" - in the form of some kind of political justification, a weak pre-revolutionary story-etude "The Russian Soul" (1916) is included. And the name is propaganda (it was printed under it in the Korolenka magazine), and there is no reflection that has been going on for two years Great War; the priest - without prayers, without services, one gluttony; and the author’s direct explanation: “they lived here without any effort of will, without any effort to fight” - and according to the novel “Rus”, Romanov saw Russia as such uncreative, unstressed, inactive recent years. (This sketch is a preparation for "Rus".) However, placed next to a condensed lump of sharp stories from the Soviet era, this sketch unfavorably represents that traditional, exhausted to the point of sterility, exposure of pre-revolutionary Russian life - in a stormy stream of absurdities of the newcomers. Some from "liberationism", some from artistic modernism - how many authors of the beginning of the 20th century did not see the healthy and important changes that were then taking place in Russia.

Is it because the life of P. Romanov was bypassed by the German war, and the civil war, and all major events revolutionary years, but rather due to the fact that on large subjects he predictably avoided encountering Soviet censorship, or rather, due to the natural inclination of his writing gift, rich in humor, P. Romanov immediately became a sharp-sighted, most faithful everyday writer of the Soviet era in his most private, small , everyday household fragments. His eyes and ears are open, his eyes and ears are open, and he gives us priceless pictures and sound recordings, which we could not collect anywhere, could not be found. And the more reliable their testimony is that they were written and printed in the hottest wake of the flowing living life. (And let other writers and intellectuals of that time do not lie to us, with a 30-year delay, after the 20th Congress, that, they say, at that time "it was still impossible to understand", "it was not immediately obvious", - and here's something else as you can see , in the 20s, everything is in the palm of your hand!)

This is his description of the early Soviet years - now, in the distance, it becomes all the more irresistible evidence of that era. Captured life! - so diligently then and smeared, and forgotten. The liveliest people of that time! The acute popularity among readers was not accidental either - his stories were in great demand, his name was sensational, despite the vigilant furious Soviet criticism. (And the story "Comrade Kislyakov" was immediately, in 1930, withdrawn from circulation by Glavlit, although it fluttered into foreign translations, under the title "Three Pairs of Silk Stockings"; we do not consider it in the review of stories. Its discarded titles were: "Fellow Traveler" and "Degeneration". Romanov himself about her in his diary: "I feel that I wrote terrible thing, "the last chapter in the history of the Russian intelligentsia".)

Among the stories about Soviet awkward life, many are marked only by the density of humor, as if by the desire to laugh heartily. - "Enchanted Villages", "Smoke" (insincere and futile struggle of rural authorities with the brewing of moonshine). " Disaster". (An exorbitant harvest of apples, with collective ownership, how to deal with it? "It happened that even a worm would attack her, hit her with hail", but here, "as if it were a sin, there are few pigs"; where would "find a man?" - then there is an entrepreneur. This is 1925 - and how the whole Soviet system a century ahead.) - "About cows" (freedom of divorce, moreover - chaos and self-interest). "Fists" (1924, and already - all the nonsense Soviet life, even then every possibility of vigorous work was repulsed: they are afraid of a good harvest, they do not repair roofs, they do not drive bees so that they would not be considered rich, they do not burn bricks, they abandoned winnowing machines. "Before, they sat, did nothing, because everything around was alien; now everything is ours, but nothing can be done again.") - "Bunny" (railway disorder during the civil war). - "Bad goods." (This is sugar carried in a bag suspended between the legs - from the dashing of the raging food-barrage detachments.) - "Heavy things" (a red round-up in the bazaar). - "In the dark". (The densest military-communist life in a five-story building; they unscrewed all the light bulbs and frosted over the steps with ice so that they would not move in and dashing people would not come at night.) - "Italian Accounting" (thinking about the next questionnaire, how safe it is to lie). - "Speculators" (women rent children so that they can skip the line at the railway ticket office with them). - "Badge" (violent street subbotnik, but people here are also chasing the miserable distinction of a badge). - "Instruction" (all luggage must be weighed, here is a cage with a bird, although the scales are heavy). - "Weak heart" (epidemic of continuous institutional moves). - "Blue jacket" (peasants "unanimously" elect to the committee against their will). - "Inventory" (the authorities copy small children for an undeclared purpose, mothers hide - they say, they will be selected; and the inventory - for children's supply). - "House No 3" (the most lively scene, how they suddenly arrived, kicked out all the residents and broke a solid house; by the end it turned out that it was necessary to break not this one, but the neighboring one - 3-a). - "There will be no business behind this" (an iron Komsomol member fell under a tram; but an even more iron-hearted mother did not utter a tear - the extremes of Soviet coarsening of morals). "Empty heads" (like on Easter, spitting, even the old women leave the church service and crammed into a free club, the power of Soviet temptation!).

And in other stories (dated 1917, 18, 20 ...) the very sources of Soviet people's power gape. (And these, the most merciless, stories are not included in the collection of 1988, although all were in 1927: Gorbachev's Glasnost of the "perestroika" years could not stand such truth yet ...) Let's name a few here. -" Green army and smart commanders", 1918. (How they were driven into the Red Army by force and deceit. Threats: otherwise you will lose all your freedoms! - they acted poorly, the peasants confidently: "The skin is more expensive than freedom." However, the mobilizers took the peasants by taking away the pigs, "We know from history that they were simply shot for evasion. They drove the conscripts into the wagons, but promised in return to allow them to rob at the front. Where in all of Soviet literature can you find such frankness? And it worked: such was the eclipse of minds that after forty years, in the early 60s, Vasily Grossman wrote in "Everything flows": "they went to the civil war" - and, as a result, victoriously defeated the white generals ...). The most meaningful story, the peasant's thinking of 1917. It is written along a living thread: they are already deceiving, the land is being given - temporarily. The authenticity of the peasant arguments is given, the flame of deceit is blazing - and the guesses of the peasants. And - as it is written! - in the whole story there is not a word superfluous, not a small twist.) - And only the “Strong People”, 1920, consoles. (For years and beyond the possibilities, the people endure everything unthinkable. “A year ago they said that we couldn’t stand it for five months, everything would be covered ... no, we’re still crawling.”)

Romanov clearly draws from his life experience, from what cannot be seen with simple eyes. However, the enticing wind of the era did not remain without influence on him. In his diary we find an entry: "One time I light up the prospects of the revolution, another - I see it in the darkest light, the third time somehow."

It's interesting to compare. The life material of Panteleimon Romanov is in many respects in common with Andrei Platonov. But P. Romanov (1884), 15 years older, as having been brought up in the former world, from the beginning and clearly sees through and through the absurdity, the absurdity of Soviet life, although he swallowed it, the mirage of communism, by cubic centimeters. And Platonov is infected with socialist faith and breaks through Soviet existence as a particle of self-thinking matter, but he also passes through such tragic depths of Soviet existence that Romanov passed closer to the surface.

No less important is the strip of P. Romanov's stories about Russian folk (peasant) psychology. Brightly, stylko, vividly it is written. Here he develops only what was outlined, begun in the epic "Rus". He now has much to add to the features of the centuries from what he observed in the unbridled years of the revolution. He looks gloomily at the spiritual essence of the people, partly, perhaps because - through the eyes of a city dweller? (But with all the conscientiousness in the transfer of peasant life - that deep-inner look that Gleb Uspensky had, understanding of the peasant's living connection with labor and creative impulse - is completely absent. But this was not given to Bunin, and even more so to the biased Gorky. )

And here - there are very weighty stories. - "Inheritance", "State property". (How senselessly they destroy and plunder everything that belongs to the landlords. The assigned watchman: “They steal from all the people, where can you keep track of”; “They didn’t pay me anything, just steal it yourself,” “if only we ourselves stole, but didn’t give to others.”) - "Good Committee" (1917: good, if all the property of the military unit is divided among the soldiers, and they are taken home; where the machine guns were divided by cogs, and where they were sold, and the money was divided). - "Courageous little one." (Conversations in line at a department store, a characteristic swing of the people's gaze: "What kind of conscience you need to have in order to steal at such a time." - "Now just steal. You won't take it - others will steal it.") - "Gift of God." (Women fight for a bag of flour on the buffers of a freight train, one falls under a train. A terrible impression - but this is no longer actually popular, this is already from the area of ​​\u200b\u200bShalamov's beyond-human beyond.) - "Beasts" (get into the car, not let others in: let them freeze, if only we are not crowded). - "Thirteen logs" (because of the order of priority, they do not complete the construction of a profitable, necessary bridge for everyone). "Apple Blossom". (The old woman is touched by the kindness of the guest artist, but the whisperers poison her with anxiety, greed and self-interest - alas, a true story, here is a very deep thought: after all, you won’t be good, some people will be good - so others are even worse. The story is cut short with great feeling measures.) - "Order" (come home from work without fail drunk and drink everyone, drink what you have earned). - Blue Dress. (Accidentally he seriously wounded his wife; grief intertwined with peasant calculations: let him die, where is the cripple now? And do not give her the best dress in the coffin. A very cruel story.) - "Wealth". (The peasants were stunned by the excess paper money, and they became stingy, and do not dress, do not line up, refuse beggars: "When there was little money, then they were less sorry for them.") Separately - "Blessed". (The Germans, from whom it is so easy to steal: “That’s how damned, honest, well, just ...”, at the stations “they don’t even check how much you ate, it’s like they’re ashamed, it used to be, eat three rubles for a ruble, but say fifty. .. here's someone to shoe"; and right there - like ours: thirty rubles for a glass of bail, and they make sure that the plate with the spoon does not rest.)

Very thoughtful and "Bunch of robbers." This name is about the Soviet authorities in the countryside. That they are robbers is clear to all peasants. But - two types of peasant behavior, in different villages: one - they immediately rush to rob, whatever they can, at the first Bolshevik call; others, as it were, resist the authorities in that, and rob involuntarily.

To this series, about folk psychology, one can also include more lightweight ones: " worthy person". (A meeting of peasants in a teahouse before the election of a priest, the selection of candidates is, alas, a primitive popular understanding of church services.) "A harmful thing" (the tenants of the former landowner's garden, condemning the former greed of the landowner, themselves just as eagerly tremble for apples). - "The wrong person "(A notorious thief is elected as the chairperson of the volost, but not a nerd).

However, in the stream folk stories P. Romanov stand alone a few amazing masterpieces.

"Death of Tikhon". (Separately published fragment from "Rus".) Under such a story, right, even the late Tolstoy would undertake to sign. Severity, conciseness, chastity of a simple soul before death. Nothing superfluous, and sentiment will not chill anywhere.

"Promised Land" - the first sowing on the landowner's land. The sacred, prayerful mood of the old generation, everything is under God and the deification of Mother Earth, and the cheeky, businesslike, dry younger generation. The story is even stronger at the distance of almost a century, when we know how all these hopes ended. - Two smokes to the sky: from the censer with incense, and from the cigarettes of youth. Great, genuine dialogue.

"At the ferry". And in this story there is Chekhov's - but not a simple change, but the adoption of the spirit - and into a new Soviet time, and with new topic: in the traditional night, transportation, talking about devils around the fire - Soviet novelty crashes: the guy does not want to go to church with his girlfriend, and she will never go without church. Written with deep feeling from both the author and with a classic sense of proportion.

"Black cakes" (village wife, and the husband in the city is the "chairman", on the other). Soviet reality not with exposure, but - how it inevitably falls on the hearts. Very responsive, lifelike. Watercolor paints.

I wonder what Tvardovsky thought about P. Romanov? Could not not know, not to read. I didn't ask him.

One can single out a group of stories around the topic: an intellectual and Soviet reality, an intellectual and the Soviet regime.

"Stars" (1927). An idealist student and his comrade in the civil war, a village communist who succeeded in Soviet life. The eternal plot, but on the Soviet fabric it sounds in a new way. However, it is drawn out and clumsily executed, without the liveliness of dialogue that is usual for P.R.

"Lights" (1926). The promising image from Korolenko is deliberately parodied: unknown lights, so calling us to the future. A major artist - however, you don’t feel large, rather a figure for reasoning, the fabric of art is omitted, it’s bachelor - on a tour in the wilderness. The author is trying to understand this topic for himself: the intellectual in the new "Great Movement". The opposition of the intellectual to the regime is given by the author without sympathy - sincerely? Or out of caution? The artist's arguments against the regime are rejected by the author as if to please: to adapt the arguments to the gradual justification of the regime. As if neither the regime nor the new system is to blame for the downfall of the artistic soul. You read, after all, with the expectation of significance, but it is not there: there is reasoning, but there is no true tension of thought. When departing from the life of the common people, something prevents P. R. from gaining the full strength of the pen; some kind of "average" narrative style.

"The Right to Life" (or "The Problem of Non-Party", double title, 1927). Not immediately, with great difficulty, the story went into a magazine publication, was violently crushed by criticism, and from 1929 was completely banned. Just a year later, the same problem is described by the artist-regime in all its ruthlessness, and with such frontal attacks on the regime that one is amazed. With all his spiritual and political passion, P. Romanov already sees the whole future of Soviet literature. But also: he writes dryly businesslike, without any finishing and in a jumping manner. The living situation (the threat of losing the apartment) is captured cruelly, rightly, almost without exaggeration. - Soul straightening through death, and death is almost accidental - good. loving woman strokes the face of the deceased, not realizing that he is not alive: he is still warm.

But the writer Ostankin himself is not very well explained, he is only a herald of the idea of ​​the story, a generalized type of the downtrodden. (For example: how did he survive war communism hanging food? After all, it was impossible to hold on there, not to steal, they would have been kicked out right away.)

"Brilliant Victory" (1931, unpublished). - The same topic has already been brought to despair and caricature: how can an artist fit into the regime? - the theme of industrialization and sovietization is inflated to the point of monstrosity, to extreme hack-work.

The earlier one stands apart.

"Vision" (1925) - an undoubted success. The problem, which had not yet hardened at that time, was touched upon: are we and abroad? return from there? The plot develops very correctly psychologically, interestingly, with unexpected turns, you can’t guess the denouement ahead. (Only in vain the author still explains the psychology of the character on his own.) And - it is sincerely written about emigrants, this is not a rude agitation against them, but - an insult to them. - Here the author also directly touches on politics and - scolds the power of the Bolsheviks, without risking anything: this is, as it were, justified by the course of the emigrant plot.

Still apart

"Sorrow" (1927). The only such story in Romanov: all in the first person, lyrical, with a craving for philosophical profundity. But - delayed. Yes, and the whole idea of ​​the story: having, we do not appreciate, having lost, weep. And again superfluous, from the author, interpretations. "The soul has been forgotten" - in Soviet times it is useful to recall this.

P. Romanov’s diary also contains the following entry (1926): “When I write, I always have an idea that it may not pass under censorship conditions ... And this reduces my possibilities and the truth of what you write by 50 In general, all the time you feel a ceiling above you, beyond which you cannot grow. Justified Marxism, Marxist scribblers bind hand and foot."

And Soviet criticism constantly gave P. Romanov in the teeth and bones. From Kirshon, the Napost-Rapp gang, from the now forgotten reviews of Katanyan, Beck, Selivanovsky, Prozorov and more, and more, and more, under the headings "The right to vulgarity" (M. Levidov), it's still good when "The Talent of Indifference" (S . Packentreiger) - that is, "objectivism", "without the necessary sharpened design"; eager to reveal in this "indifferent writer of everyday life" - "the face of a class enemy." Panteleimon Romanov was smashed to pieces by this unrelenting directed attack. (Now it is clear that she smashed, distorted the 2nd volume of "Rus" - and leaving for "Rus", perhaps, was for him an attempt to escape from modernity.)

However, on a truly Soviet scale, the persecution of Mikhail Bulgakov was much more violent and lengthy, and the unforgettable, indelible list of baiters-beaters is much longer, by many dozens of honest communist feathers.

In the case of Romanov, another discussion rumbled, not at all politically dangerous, but multi-scandalous and spilled much wider than this bunch of critics on society itself and especially on students. "Love without bird cherry" - for a long time, and stepping over the death of the writer, entered into Soviet speech, into a proverb, for decades, most of all glorified Romanov.

"Without bird cherry" (1926). And in that story, in fact, there was no noticeable artistic success, but only the piercing vigilance of the author's gaze. The story is spoiled by the girl's confession, which is too rational, in a dry, rational language. Why do we care so much about the beauty of everyday life and behavior? "disregard for everything beautiful"? Guys (university students) of female classmates "accustom to mother tongue"- matu, and this tone" girls also like ", it's easier to behave this way. Here, I want "first love to be a holiday," but "all peers look differently." ". And suppressed in pride and wounded by fleeting jealousy, the girl dutifully goes to a fellow student, where he lives alone with a friend, in a tattered room of a terrible appearance, with a sketched eggshell, dirty uncleaned dishes, cigarette butts not swept from the floor and two crumpled, uncovered, unclean beds. A fellow student hurries: "What to talk about, only time is running out," a friend will come soon. And in haste puts her in bed, as it turned out later, and not in his own. And the girl confesses to her friend: she was disgusted with herself and him.

The public storm caused by the story was: are we like this? - or not? so it should be - or else how? And, characteristically, for the 20s: the voices of the disputants were strongly and strongly divided.

A smaller, but also significant storm was caused by the story written in response to "Cheryomukha"

"Trial of a Pioneer" (1927). The pioneer detachment is excited that one of the pioneers is "systematically corrupting" a pioneer woman (over fifteen): he goes to escort her from the club to her village, although he himself lives in another place. They immediately decided: secret supervision of them, surveillance. It began with the fact that he picked up a dropped handkerchief for her. But - he went to see her off, and when crossing the perches through the stream - he gave her a hand, and she leaned on it! Then the bag carried her! The sleuths did not manage to eavesdrop on the conversation itself, but they heard that he was reading some poems, it is not known whose. - And the detachment is alarmed to the extreme: "behavior disgracing the entire detachment"! With the greatest seriousness, a trial was appointed for both. "If you wrote your poems and read them not to the team, but to your lady, then this, brother, is not a private matter." And "if you needed her for physical intercourse, you could honestly, comradely tell her about it, and not corrupt." "We won't go to prostitutes because we have comrades." "One - you could be with her for intercourse, this is your own business, because you do not tear her away from the team, and so - you bring up a whole direction in her." - "Such love is the same as religion, that is, a dope that weakens the revolutionary will."

Pioneer - expelled, selected the coveted red tie. And to her - a strict suggestion ("they saw in her an unconscious victim", "they looked at her with curiosity and compassion").

Farce? No. True picture, living Twenties! - and let's not pretend to forget them. (It is all the more offensive that both of these stories are not worked out artistically, abandoned in haste.)

Yes, of course, in the descriptions of Soviet life, P. Romanov allowed himself to stories that were already reduced to a feuilleton: "Strong nerves", "People's money", "The Wall", "Herod's tribe", "Good boss", "Potato", "White Pig", "Artists", "Moscow Races" (directly and written for "Crocodile"), "Machine", the same and "Brilliant Victory". Yes, maybe already out of desperation that they don’t understand it, and if only they would print it? (Partly for this reason, the young Bulgakov also occasionally fell into feuilleton.) But even from these private, semi-careless sketches, a devastating picture of Soviet life emerges.

A contemporary of many "avant-garde" movements, Panteleimon Romanov has always been firmly committed to the traditional realistic manner and did not deviate from it in any way. Already in this, he "did not keep up with the century", the fashion (however transient). He does not need any "new tricks": his strength is the liveliness of dialogue, especially everyday life, an abundance of juicy humor (sometimes with a bias towards satire) and a sharp vision of problems - despite the inexhaustible novelty of Soviet life.

His dialogue (usually - the talk of the crowd) is masterful, consistently good, good-natured, often very funny. And the genuineness of the dialogue is achieved - without noticeable, characteristic words and even without the individuality of the speech of the speakers - but very much alive. But in the remarks to the dialogue - it sometimes has redundancy. Often, with the shortening of remarks, his dialogue would have intensified.

It is not surprising that with the frequent mass character of characters, P. Romanov has no place to give portraits. He does not even try, to distinguish between speakers he often gets off with details of clothing. His portrait is almost absent, even in cursory lines: P. Romanov hears more than he sees. individual person often not visible. If he cites a bit of portrait features, then they are some low-individual, not attached.

For the most part - the stories are very short, and some ask: even shorter! This is from excessively explanatory phrases, when it is clear without them.

No complex inventive plots: the whole construction of stories is usually wide open. The names of the stories are also unsuccessful: you can’t remember what it’s about, you can’t connect with the plot. Yes, there are stories - and just sketches. Still, weak stories are also a significant proportion.

He has no metaphors at all - and out of place, out of place, they would look out of place here. There are many comparisons, but all of them are not pickups, they do not reveal anything new to us in their eyes. Usually they are tautological, it is, as it were, a presentation in more lengthy words of what is already visible due to the circumstances. “The way they look when the question of life is being decided, and as if deciding to directly raise some painful question for her.” (And in the presence of both, there is no comparison.) - "Kept in the shadows, as people who have lost influence keep." (That is exactly the situation.)

With their social density and sharpness, the stories of P. Romanov of the 1920s and 1930s leave almost no room for landscape (so generously given in Rus). But when there are landscapes, they are very good: in Apple Blossom, The Hunter, By the Ferry.

Romanov's language cannot be called lexically rich. But the necessary working minimum is always there.

It will flash: "what did you look like?", "what are you weaving?" Also "finishing" (adverb) - but it is this word that he repeats many times (intimidated to finish, avoided to finish, strangled to finish ...).

In the lips of men ("Kulaki") suddenly: "incognito" - a blunder. Good: "horse class", "the dog does not know kinship."

The epic "Rus" mentioned several times, I will leave aside here. (An essay in the series "Techniques of Epics" is dedicated to her.) Panteleimon Romanov wrote it since 1922, especially the pre-revolutionary 1st volume, with his soul surrendering to the memories of a life lost forever (and carefully covering his feelings from Soviet censorship). There we will also meet spacious landscape descriptions, in my opinion, not inferior to Turgenev's, but in a string of types, noble and peasant, quite worthy of Gogol's pen. So the 1st volume of "Rus" became the last roadside memorial sign or a tombstone of a long Russian noble literature. Volume 2, about the World War, is already heavily distorted by the introduction of Soviet ideology, and in itself hasty, crumpled. It was completed in 1936, two years before the death of the author, with news of February Revolution in Petrograd, and at that the epic ended, one must think: most of all due to censorship circumstances.

Etude

Professor of Moscow University, Andrei Khristoforovich Vyshnegradsky, in the third year of the war received a letter from his two brothers from the village - Nikolai and Avenir, who asked him to come to them for the summer, visit them and relax himself.

“You must have turned sour there in the capital, you forgot your native, but here, brother, the Russian soul is still alive,” Nikolai wrote.

Andrey Khristoforovich thought about it and, going to the telegraph office, sent a telegram to his brother Nikolai, and the next day he left for the village.

The intense life of Moscow was replaced by the spaciousness and silence of the fields.

Andrey Khristoforovich looked out the window of the carriage and watched the plowed hills running past him swell and fall, the bridges being repaired with the sleepers scattered downhill rush by.

Time definitely stopped, got lost and fell asleep in these flat fields. Trains stood at each stop for an infinitely long time - why, why - no one knew.

Why are we standing for so long? Andrey Khristoforovich asked once. - We are waiting for someone?

No, we are not waiting for anyone, - said the important chief conductor and added: - we have no one to wait for.

We sat on transfers for hours on end, and no one knew when the train would come. Once a man came up, wrote with chalk on the blackboard: "Train number 3 is late for 1 hour and 30 minutes." Everyone came and read. But five hours passed, and there was no train.

They didn't guess, - said some old man in a chute.

When someone got up and walked with a suitcase to the door, then they suddenly jumped up and all vied with each other rushed to the door, crushed each other, climbed over their heads.

It's coming, it's coming!

Where are you going with the knot?

The train is coming!

Nothing goes: one, maybe, got up for his own business, and everyone shied away.

So why is he getting up? Here's the accursed one, look, please, he messed up like everyone else.

And when the professor arrived at the station, it turned out that the horses had not been sent.

What am I going to do now? said the professor to the porter. He felt embarrassed. He did not see the brothers for 15 years, and they themselves called him and still remained true to themselves: either they were late with the horses, or they mixed up the numbers.

Don't worry, - said the porter, a nimble little man with a badge on his apron, - at the inn we will provide you with any horses you want. We have one word on this score!..

Well, take me to the inn, just don't get your suitcases dirty, please.

Be calm ... - the little man waved his hand over the covers, threw the suitcases on his back and disappeared into the darkness. Only his voice was heard somewhere ahead:

Along the wall, along the wall, sir, make your way, otherwise there is a puddle on the side, and a well to the right.

The professor, as he became, rolled somewhere from the first step.

They didn’t please ... - said the peasant. - It's true that it's a little dirty. Well, yes, we will dry soon. We live well here: there is a wide square right here for you, to the left - the church, to the right - the priests.

Where are you? Where to go here?

Indulge in me, in me, otherwise here now the pits will go. Last week, a land surveyor cracked one of his forelocks, and they dragged him out by force.

The professor walked, every minute expecting that the same thing would happen to him as to the surveyor.

And the little man kept talking and talking endlessly:

Our area is good. And the rooms are good, Seleznevsky. And the people are good, remembering.

And everything was good with him: both life and people.

We must, apparently, knock, - said the peasant, stopping near some wall. He dumped the suitcases right into the mud and began banging on the gate with a brick.

Would you be quieter, why are you thrashing like that?

Do not worry. Otherwise, you won't wake them up. The people are strong. What are you doing there, oh, everyone went crazy! Are there horses?

There is ... - a sleepy voice was heard from behind the gate.

That's it - there is! Always reschedule so that you chop all your hands.

Please go upstairs.

No, you prepare a place for me in the carriage, I will sit down, and you harness and go. So it will be more likely ... - said Andrei Khristoforovich.

It's possible.

Is the road good?

The road is one word - Lub.

Lub ... splint, that is. Very smooth. Our seats are good. Well, sit down, I'll be in one minute.

Andrey Khristoforovich groped for the step, sat down in a huge sob, which was standing in a shed under a shed. He smelled of dusty felt and some kind of acid. Andrei Khristoforovich stretched out his legs on the hay and, leaning his head against the back, began to doze. From time to time a fresh, cool breeze swept over his face, coming in from above through the crack of the closed gate. There was a pleasant smell of tar, fresh hay and horses.

Through his drowsiness he could hear the luggage being tied down, pulling the rope behind the carriage. Sometimes his driver, saying: “Oh, you, honest mother!”, Repaired something. Sometimes he ran away to the hut, and then there was silence, from which the legs hummed pleasantly, as if at a stop while riding a sleigh in a snowstorm. Only occasionally did the horses snort and step over the straw as they chewed oats under the shed.

Half an hour later, the professor woke up in fright with the feeling that he was hanging over an abyss, and clutched the edge of the sod with his hands.

Where are you going! Hold your horses, crazy!

Be calm, we won’t leave, - a calm voice said from somewhere behind, now I’ll support the other side.

It turned out that they were not hanging over the abyss, but were still standing in the yard, and the driver was only going to grease the wheels, raising one side of the carriage.

As soon as we left the yard, it began to rain, direct, large and warm. And the whole neighborhood was filled with the steady sound of falling rain.

The driver silently reached under the seat, pulled out some tattered rubbish and covered himself with it, like a priest with a robe.

Half an hour later the wheels were already moving with a continuous murmur over deep ruts. And the sobs all somewhere pulled to the left and down.

The driver stopped and slowly looked back from the goat, then began to look around, as if studying the area in the dark.

What has become? Hey, are you lost?

No, it's like nothing.

What are you? There are ravines, right?

No, there are no ravines.

Well, so what then?

You never know what ... here, just look, you will hang out somewhere.

Yes, be careful! Where are you turning?

And the devil knows, - said the driver, - so you go - nothing, but like rain, then pick up your boots ...

Nikolai wrote that it was only 30 versts from the station, and Andrei Khristoforovich expected to arrive in three hours. But we drove 4-5 hours, stopped at an inn from an impossible road, and only by morning had overcome these 30 versts.

The carriage drove up to a low house with two whitewashed chimneys and a wide boarded porch, on which a white rooster stood perched on one leg. Not far away, in the open gates of a wattle shed, crouching on the ground by a carriage, a worker was busy tying a windrow, helping himself with his teeth and not paying any attention to the newcomer.

And from the back porch, picking up a semi-caftan around the corners and rolling with galoshes in the mud, some old priest was in a hurry.

Seeing the professor, he waved his arms and remained in this position for some time, as if he were a ghost.

Hey, have you arrived? We're just going to send for you. Why a whole day earlier? Hey, what happened?

Nothing happened. I telegraphed that I would arrive on the 15th, and today the 16th.

My dear you! The sixteenth - you say? .. This means that yesterday they forgot to tear off a leaf from the calendar. What are you going to do here! Well, hello, hello. What a fine fellow you are, fresh, tall, slender. Well, uh...

This was younger brother Nikolay.

Let's go to the house quickly. Why are you looking at me like that? Aged?

Yes, very old...

What will you do to it suits... Lower, lower your head, - he shouted in fright, - otherwise you will knock.

Why did you make such doors for yourself? ..

What can you do ... - And he smiled slowly and kindly. - Why are you all looking at me?

The book includes satirical and lyric-psychological stories by Panteleimon Sergeevich Romanov (1884–1938) of the 1920s and 1930s. Their theme is the difficult years of post-revolutionary devastation and formation Soviet power; the psychology of people adapting and accepting a new system, the development of new relationships between people, the search for new foundations of morality.

Romanov Panteleimon

stories

Russian soul

Etude

Professor of Moscow University, Andrei Khristoforovich Vyshnegradsky, in the third year of the war received a letter from his two brothers from the village - Nikolai and Avenir, who asked him to come to them for the summer, visit them and relax himself.

Andrey Khristoforovich thought about it and, going to the telegraph office, sent a telegram to his brother Nikolai, and the next day he left for the village.

The intense life of Moscow was replaced by the spaciousness and silence of the fields.

Andrey Khristoforovich looked out the window of the carriage and watched the plowed hills running past him swell and fall, the bridges being repaired with the sleepers scattered downhill rush by.

Time definitely stopped, got lost and fell asleep in these flat fields. Trains stood at each stop for an infinitely long time - why, why - no one knew.

Why are we standing for so long? Andrey Khristoforovich asked once. - We are waiting for someone?

No, we are not waiting for anyone, - said the important chief conductor and added: - we have no one to wait for.

We sat on transfers for hours on end, and no one knew when the train would come. Once a man came up, wrote with chalk on the blackboard: "Train number 3 is late for 1 hour and 30 minutes." Everyone came and read. But five hours passed, and there was no train.

They didn't guess, - said some old man in a chute.

When someone got up and walked with a suitcase to the door, then they suddenly jumped up and all vied with each other rushed to the door, crushed each other, climbed over their heads.

It's coming, it's coming!

Where are you going with the knot?

The train is coming!

Nothing goes: one, maybe, got up for his own business, and everyone shied away.

So why is he getting up? Here's the accursed one, look, please, he messed up like everyone else.

And when the professor arrived at the station, it turned out that the horses had not been sent.

What am I going to do now? said the professor to the porter. He felt embarrassed. He did not see the brothers for 15 years, and they themselves called him and still remained true to themselves: either they were late with the horses, or they mixed up the numbers.

Don't worry, - said the porter, a nimble little man with a badge on his apron, - at the inn we will provide you with any horses you want. We have one word on this score!..

Well, take me to the inn, just don't get your suitcases dirty, please.

Be calm ... - the little man waved his hand over the covers, threw the suitcases on his back and disappeared into the darkness. Only his voice was heard somewhere ahead:

Along the wall, along the wall, sir, make your way, otherwise there is a puddle on the side, and a well to the right.

The professor, as he became, rolled somewhere from the first step.

They didn’t please ... - said the peasant. - It's true that it's a little dirty. Well, yes, we will dry soon. We live well here: there is a wide square right here for you, to the left - the church, to the right - the priests.

Indulge in me, in me, otherwise here now the pits will go. Last week, a land surveyor cracked one of his forelocks, and they dragged him out by force.

The professor walked, every minute expecting that the same thing would happen to him as to the surveyor.

And the little man kept talking and talking endlessly:

Our area is good. And the rooms are good, Seleznevsky. And the people are good, remembering.

And everything was good with him: both life and people.

We must, apparently, knock, - said the peasant, stopping near some wall. He dumped the suitcases right into the mud and began banging on the gate with a brick.

Would you be quieter, why are you thrashing like that?

Do not worry. Otherwise, you won't wake them up. The people are strong. What are you doing there, oh, everyone went crazy! Are there horses?

There is ... - a sleepy voice was heard from behind the gate.

That's it - there is! Always reschedule so that you chop all your hands.

Please go upstairs.

No, you prepare a place for me in the carriage, I will sit down, and you harness and go. So it will be more likely ... - said Andrei Khristoforovich.

It's possible.

Is the road good?

The road is one word - Lub.

Lub ... splint, that is. Very smooth. Our seats are good. Well, sit down, I'll be in one minute.

Andrey Khristoforovich groped for the step, sat down in a huge sob, which was standing in a shed under a shed. He smelled of dusty felt and some kind of acid. Andrei Khristoforovich stretched out his legs on the hay and, leaning his head against the back, began to doze. From time to time a fresh, cool breeze swept over his face, coming in from above through the crack of the closed gate. There was a pleasant smell of tar, fresh hay and horses.

Through his drowsiness he could hear the luggage being tied down, pulling the rope behind the carriage. Sometimes his driver, saying: "Oh, you, honest mother!", Repaired something. Sometimes he ran away to the hut, and then there was silence, from which the legs hummed pleasantly, as if at a stop while riding a sleigh in a snowstorm. Only occasionally did the horses snort and step over the straw as they chewed oats under the shed.

Half an hour later, the professor woke up in fright with the feeling that he was hanging over an abyss, and clutched the edge of the sod with his hands.

Where are you going! Hold your horses, crazy!

Be calm, we won’t leave, - a calm voice said from somewhere behind, now I’ll support the other side.

It turned out that they were not hanging over the abyss, but were still standing in the yard, and the driver was only going to grease the wheels, raising one side of the carriage.

As soon as we left the yard, it began to rain, direct, large and warm. And the whole neighborhood was filled with the steady sound of falling rain.

The driver silently reached under the seat, pulled out some tattered rubbish and covered himself with it, like a priest with a robe.

Half an hour later the wheels were already moving with a continuous murmur over deep ruts. And the sobs all somewhere pulled to the left and down.

The driver stopped and slowly looked back from the goat, then began to look around, as if studying the area in the dark.

What has become? Hey, are you lost?

No, it's like nothing.

What are you? There are ravines, right?

No, there are no ravines.

Well, so what then?

You never know what ... here, just look, you will hang out somewhere.

Yes, be careful! Where are you turning?

Panteleimon Sergeevich Romanov(July 12, Petrovsky, Odoevsky district, Tula province - April 8, Moscow) - Russian prose writer, playwright.

Biography

From the impoverished hereditary nobles. He entered Moscow University, but instead of studying he worked at native village and took up self-education and writing; early publications (stories and essays) in Russian Thought and Russkiye Vedomosti (1911-1917) evoked a sympathetic (with a number of remarks) reaction from Gorky and Korolenko; in 1918 he published in the newspaper " New life» Essays on the countryside critical of Bolshevism. During the First World War he served in Petrograd (he was not subject to conscription due to his health), from 1920 in Moscow.

He gained fame in the early 1920s as a writer and performer. own works; had extraordinary talent reader-actor and performed with great success before the public. At the same time, his main work began to be created, excerpts from which Romanov invariably included in his oral speeches, the novel Rus (6 parts, 1923-1936; not completed). This is an epic about manor life in Russia on the eve and during the First World War, with pictures from the life of gentlemen and peasants. "Rus" called conflicting reviews critics, most reviewers noted the fragmentation of the plot and masterfully written out individual characters and dialogues. With great success he worked as a teacher in the children's colony named after Lunacharsky. Wrote the story "Childhood" (1924) about noble life in the estate through the eyes of a child; she was highly appreciated by G. V. Adamovich.

In the mid-1920s, he became close to literary society"Nikitinsky Subbotniks", wrote popular plays ("Earthquake", "Woman of the New Earth"), which provoked a political attack by Mayakovsky (1929) in a poem with characteristic name"The Face of the Class Enemy"; this "enemy" allegedly "dreams of seeing Romanov" and "gives a social order for Bulgakov's Days of the Turbins".

Posted by big number short stories, for a long time not rising above the painted light irony sketches from nature of Soviet life; however, in the second half of the 1920s, he appeared with a number of socially and politically sharp stories: “Without bird cherry” (), “Trial of a pioneer”, “The right to life, or the problem of non-partisanship” (). The story "Without bird cherry", depicting the "love life" of Komsomol members devoid of romance, the vulgar ideas of "new people" about morality - made the author an all-Russian celebrity, his name became a saying, was translated into several languages. In the same vein and satirical novels Panteleymon Romanov " New tablet"(1928), "Comrade Kislyakov" (1930), "Property" (1933), depicting the philistinism of Soviet life, the opportunism of intellectuals and writers. Throughout this period, Romanov was haunted by the systematic persecution of Soviet criticism, which sees in his writings sheer slander and slander, but he fundamentally did not want to give up. Romanov justified his position as a satirist in a speech at the First Congress of Soviet Writers ().

In 1937, Panteleimon Romanov suffered a heart attack, died of leukemia in the Kremlin Hospital, and was buried at the Novodevichy Cemetery. The combination of the date of his death - 1938 - with the fact that he was persecuted in the 1920s and 1930s caused erroneous statements in a number of publications in the 1980s. that he was allegedly repressed.

Compositions

  • Rus', part 1 M., “Edition of M. and S. Sabashnikovs”; Part 1-3 L., Surf, 1926 / Part 5-6 L., GIHL, 1936; Riga, Gramatu Draugs, 1927 (all parts)
  • Three whales, M., GIZ, 1924
  • Earthquake. Comedy, M., Moscow Theater Publishing House, 1925; 1926
  • Strong people, M., "Spotlight", 1925
  • Russian soul, M., "Proletary", 1925
  • Stories, M., "Izd. Peasant newspaper", 1925
  • Stories, M., "Moscow Worker", 1925; 1926
  • New stories, M., "Moscow worker", 1926, 112 p.
  • Questions of sex, L., Surf, 1926
  • Nut, L., Surf, 1926
  • Stories about love, L., Surf, 1925; 1926
  • Humorous stories, M., "Spark", 1926
  • Stories, M.-L., "Behemoth", 1926
  • Promised Land, M., "Nedra", 1926
  • Brownie, M., "Land and Factory", 1926
  • Black cakes, M., "Nedra", 1926; 1928
  • Stories, M., "Spark", 1927, 56 p.
  • New stories, M., "Spark", 1927, 44 p.
  • Without bird cherry, 1927 (?)
  • Stories, Riga, Literature, 1927
  • The right to life, or the problem of non-partisanship, M., "Young Guard", 1927
  • From the writer's notebook (Thoughts about Art), M., collection "Morning", 1927
  • About myself, about criticism and other things, M., 30 days magazine, No. 6
  • Questions of gender, Riga, "Literature", 1928
  • New tablet, Riga, "Literature", 1928; 4th ed. - 1930
  • Comrade Kislyakov, M., "Nedra", No. 18, 1930; (Three pairs of silk stockings), Riga "Life and Culture", 1930; Berlin, Book and Stage, 1931
  • Confusion, M., "Moscow Association of Writers", 1932
  • Ownership, M.-L., "GIKhL", 1933. - 296 p., 10,000 copies.
  • Stories, M., " Soviet literature", 1934
  • About children: Travel notes writer // New world. - 1936. - No. 1
  • New People: Essays // New World. - 1936. - No. 3

Editions

  • Collected works in 7 vols. - M.: Nikitinsky subbotniks, 1925-1927.
  • Complete works in 12 vols. - M.: Nedra, 1928-1929.
    • 2nd ed. - 1929-1930 (the 9th volume was not published).
  • Childhood. - Tula: Priokskoe book publishing house, 1984.
  • Selected works. - M.: Fiction, 1988. - ISBN 5-280-00084-1
  • Black cakes. - M.: Sovremennik, 1988. - ISBN 5-270-00159-4
  • Light dreams. Novel, stories. - M.: Moscow worker, 1990. - ISBN 5-239-00581-8
  • Without cherry. - M.: Pravda, 1990. - ISBN 5-253-00001-1
  • Leads and stories. - M.: Fiction, 1990. - ISBN 5-280-01121-5
  • Stories. - M .: Pravda, 1991. - (Library of satire and humor) - ISBN 5-253-00375-4
  • Rus. T. 1-2. - M.: Friendship of peoples, 1991. - ISBN 5-285-00125-0
  • Apple blossom. - M.: Soviet Russia, 1991. - ISBN 5-268-01239-8
  • Anthology of satire and humor of Russia of the XX century. Volume 34. - M.: Eksmo, 2004. - ISBN 5-699-07957-2; 5-04-003950-6
  • The Science of Vision. - M.: Coincidence, 2007. - ISBN 978-5-903060-19-1
  • Unconscious herd. - St. Petersburg: Leonardo, 2012. - ISBN 978-5-91962-016-7
  • Without cherry. - M.: Terra, 2016. - ISBN 978-5-4224-1134-4

Screen adaptations

  • - Bewitched

Write a review on the article "Romanov, Panteleimon Sergeevich"

Literature

A. I. Solzhenitsyn. P. Romanov - stories Soviet years// New World, 1999, No. 7.

Links

  • (Russian) Gattinger, Anna. (Master of Arts thesis) (). University of British Columbia, 1966. . Google Books.

An excerpt characterizing Romanov, Panteleimon Sergeevich

During his recovery, Pierre only gradually weaned from the impressions that had become familiar to him. recent months and got used to the fact that no one would drive him anywhere tomorrow, that no one would take away his warm bed, and that he would probably have dinner, and tea, and supper. But in a dream he saw himself for a long time in the same conditions of captivity. Just as little by little, Pierre understood the news that he learned after his release from captivity: the death of Prince Andrei, the death of his wife, the destruction of the French.
A joyful feeling of freedom - that complete, inalienable freedom inherent in a person, the consciousness of which he first experienced at the first halt, when leaving Moscow, filled Pierre's soul during his recovery. He was surprised that this inner freedom, independent of external circumstances, was now, as it were, surrounded with excess, with luxury, by external freedom. He was alone in a strange city, without acquaintances. Nobody demanded anything from him; they didn't send him anywhere. Everything he wanted he had; The thought of his wife, which had always tormented him before, was no more, since she was no more.
- Oh, how good! How nice! he said to himself when a cleanly set table with fragrant broth was moved to him, or when he lay down at night on a soft, clean bed, or when he remembered that his wife and the French were no more. - Oh, how good, how nice! - And out of old habit, he asked himself the question: well, then what? What will i do? And immediately he answered himself: nothing. I will live. Ah, how nice!
The very thing that he had tormented before, what he was constantly looking for, the purpose of life, now did not exist for him. It was no coincidence that this desired goal of life now did not exist for him only at the present moment, but he felt that it did not exist and could not exist. And this lack of purpose gave him that full, joyful consciousness of freedom, which at that time constituted his happiness.
He could not have a goal, because he now had faith - not faith in any rules, or words, or thoughts, but faith in a living, always felt god. Previously, he had sought it for the purposes he had set for himself. This search for a goal was only a search for God; and suddenly, in his captivity, he recognized, not by words, not by reasoning, but by direct feeling, what his nanny had told him for a long time: that God is here, here, everywhere. In captivity, he learned that God in Karataev is greater, infinite and incomprehensible than in the Architecton of the universe recognized by the Masons. He experienced the feeling of a man who found what he was looking for under his feet, while he strained his eyes, looking far away from him. All his life he was looking somewhere, over the heads of the people around him, but he had not to strain his eyes, but only look in front of him.
He was not able to see before the great, incomprehensible and infinite in anything. He only felt that it must be somewhere and looked for it. In everything close, understandable, he saw one thing limited, petty, worldly, meaningless. He armed himself with a mental telescope and looked into the distance, to where this shallow, worldly distance, hiding in the fog, seemed to him great and infinite only because it was not clearly visible. This is how he imagined European life, politics, freemasonry, philosophy, philanthropy. But even then, in those moments that he considered his weakness, his mind penetrated into this distance, and there he saw the same petty, worldly, meaningless. Now, however, he had learned to see the great, the eternal, and the infinite in everything, and therefore, naturally, in order to see it, to enjoy its contemplation, he threw down the trumpet into which he had until now looked over the heads of people, and joyfully contemplated around him the ever-changing, eternally great , incomprehensible and infinite life. And the closer he looked, the more he was calm and happy. The terrible question that previously destroyed all his mental structures was: why? no longer existed for him. Now to this question - why? a simple answer was always ready in his soul: then, that there is a god, that god, without whose will a hair will not fall from a person’s head.

Pierre has hardly changed in his external tricks. He looked exactly the same as he had before. Just as before, he was absent-minded and seemed preoccupied not with what was before his eyes, but with something of his own, special. The difference between his former and present state was that before, when he forgot what was in front of him, what was said to him, he wrinkled his forehead in pain, as if trying and could not see something far away from him. . Now he also forgot what was said to him, and what was before him; but now, with a barely perceptible, as if mocking, smile, he peered at the very thing that was in front of him, listened to what was being said to him, although he obviously saw and heard something completely different. Formerly he seemed, though a kind man, but unhappy; and therefore involuntarily people moved away from him. Now a smile of the joy of life constantly played around his mouth, and in his eyes there shone concern for people - the question is: are they happy just like he is? And people enjoyed being in his presence.
Before, he talked a lot, got excited when he spoke, and listened little; now he was rarely carried away by conversation and knew how to listen in such a way that people willingly told him their most intimate secrets.
The princess, who never loved Pierre and had a particularly hostile feeling towards him since, after the death of the old count, she felt indebted to Pierre, to her annoyance and surprise, after a short stay in Orel, where she came with the intention of proving to Pierre that, despite his ingratitude, she considers it her duty to follow him, the princess soon felt that she loved him. Pierre did nothing to curry favor with the princess. He just looked at her curiously. Before, the princess felt that in his glance at her there was indifference and mockery, and she, as before other people, shrank before him and showed only her fighting side of life; now, on the contrary, she felt that he seemed to be digging into the most intimate aspects of her life; and she, at first with distrust, and then with gratitude, showed him the hidden good sides of her character.
The most cunning person could not have more skillfully sneaked into the confidence of the princess, evoking her memories of the best time of her youth and showing sympathy for them. Meanwhile, Pierre's whole cunning consisted only in the fact that he was looking for his own pleasure, evoking human feelings in an embittered, cyhoy and proud princess.
Yes, he is very, very a kind person when under the influence bad people but people like me, the princess said to herself.
The change that took place in Pierre was noticed in his own way and by his servants - Terenty and Vaska. They found that he was a lot simpler. Terenty often, having undressed the master, with boots and a dress in his hand, having wished good night, hesitated to leave, waiting for the master to join in the conversation. AND for the most part Pierre stopped Terenty, noticing that he wanted to talk.
- Well, tell me ... but how did you get your food? he asked. And Terenty began a story about the ruin of Moscow, about the late count, and stood for a long time with his dress, telling, and sometimes listening to Pierre's stories, and, with a pleasant consciousness of the master's closeness to himself and friendliness to him, went into the hall.
The doctor who treated Pierre and visited him every day, despite the fact that, according to the duty of doctors, considered it his duty to look like a person, every minute of which is precious for suffering humanity, sat up for hours with Pierre, telling his favorite stories and observations on the mores of patients in general and especially ladies.

Romanov Panteleimon Sergeevich

stories

Panteleimon Sergeevich Romanov

(Agafon Shakhov)

STORIES

Russian soul

heavy things

In the dark

Italian accounting

Speculators

Death of Tikhon

worthy person

Technical words

bad chairman

Instruction

Weak heart

harmful thing

Blue jacket

promised land

Black flatbread

The wrong person

Without bird cherry

human soul

strong nerves

People's money

bad number

Herod's tribe

good boss

Trial of a pioneer

The right to life, or the problem of non-partisanship

thirteen logs

State property

Artists

Blue dress.

Light service

Economic basis

apple blossom

This will not be the case

Potato

Moscow horse racing

brilliant victory

white pig

RUSSIAN SOUL

Professor of Moscow University, Andrei Khristoforovich Vyshnegradsky, in the third year of the war received a letter from his two brothers from the village - Nikolai and Avenir, who asked him to come to them for the summer, visit them and relax himself.

“You must have turned sour there in the capital, you forgot your native, but here, brother, the Russian soul is still alive,” Nikolai wrote.

Andrey Khristoforovich thought about it and, going to the telegraph office, sent a telegram to his brother Nikolai, and the next day he left for the village.

The intense life of Moscow was replaced by the spaciousness and silence of the fields.

Andrey Khristoforovich looked out the window of the carriage and watched the plowed hills running past him swell and fall, the bridges being repaired with the sleepers scattered downhill rush by.

Time definitely stopped, got lost and fell asleep in these flat fields. Trains stood at each stop for an infinitely long time - why, why - no one knew.

Why are we standing for so long? - Andrey Khristoforovich asked once. - Are we waiting for someone?

No, we are not waiting for anyone, - said the important chief conductor and added: - we have no one to wait for.

We sat on transfers for hours on end, and no one knew when the train would come. Once a man came up, wrote with chalk on the blackboard: "Train No. 3 is late for 1 hour and 30 minutes." Everyone came and read. But five hours passed, and there was no train.

They didn't guess, - said some old man in a chuyka.

When someone got up and walked with a suitcase to the door, then they suddenly jumped up and all vied with each other rushed to the door, crushed each other, climbed over their heads.

It's coming, it's coming!

Where are you going with the knot?

The train is coming!

Nothing goes: one, maybe, got up for his own business, and everyone shied away.

So why is he getting up? Here's the accursed one, look, please, he messed up like everyone else.

And when the professor arrived at the station, it turned out that the horses had not been sent.

What am I going to do now? said the professor to the porter. He felt embarrassed. He did not see the brothers for 15 years, and they themselves called him and still remained true to themselves: either they were late with the horses, or they mixed up the numbers.

Don't you worry, - said the porter, a nimble peasant with a badge on his apron, - in our inn they will provide you with any horses you want. We have one word on this score...

Well, take me to the inn, just don't get your suitcases dirty, please.

Be calm ... - the peasant waved his hand over the covers, threw the suitcases on his back and disappeared into the darkness. Only his voice was heard somewhere ahead:

Along the wall, along the wall, sir, make your way, otherwise there is a puddle on the side, and a well to the right.

The professor, as he became, rolled somewhere from the first step.

They didn’t please ... - said the peasant. - True, it’s a little dirty. Well, yes, we will dry soon. We live well here: there is a wide square right here for you, to the left - the church, to the right - the priests.

Where are you? Where to go here?

Indulge in me, in me, otherwise here now the pits will go. Last week, a land surveyor cracked one of his forelocks, and they dragged him out by force.

The professor walked, every minute expecting that the same thing would happen to him as to the surveyor.

And the little man kept talking and talking endlessly:

Our area is good. And the rooms are good, Seleznevsky. And the people are good, remembering.

And everything was good with him: both life and people.

You must, apparently, knock, - said the peasant, stopping near some wall. He dumped the suitcases right into the mud and began banging on the gate with a brick.

Would you be quieter, why are you thrashing like that?

Do not worry. Otherwise, you won't wake them up. The people are strong. What are you doing there, oh, everyone went crazy! Are there horses?

There is ... - a sleepy voice was heard from behind the gate.

That's it - there is! Always reschedule so that you chop all your hands.

Please go upstairs.

No, you prepare a place for me in the carriage, I will sit down, and you harness and go. It will be more likely ... - said Andrei Khristoforovich.

It's possible.

Is the road good?

The road is one word - Lub.

Lubok ... Lubok, that is. Very smooth. Our seats are good. Well, sit down, I'll be in one minute.

Andrey Khristoforovich groped for the step, sat down in a huge sob, which was standing in a shed under a shed. He smelled of dusty felt and some kind of acid. Andrei Khristoforovich stretched out his legs on the hay and, leaning his head against the back, began to doze. From time to time a fresh, cool breeze swept over his face, coming in from above through the crack of the closed gate. There was a pleasant smell of tar, fresh hay and horses.

Through his drowsiness he could hear the luggage being tied down, pulling the rope behind the carriage. Sometimes his driver, saying: "Oh, you, honest mother!", Repaired something. Sometimes he ran away to the hut, and then there was silence, from which the legs hummed pleasantly, as if at a stop while riding a sleigh in a snowstorm. Only occasionally did the horses snort and step over the straw as they chewed oats under the shed.

Half an hour later, the professor woke up in fright with the feeling that he was hanging over an abyss, and clutched the edge of the sod with his hands.

Where are you going! Hold your horses, crazy!

Be calm, we won’t leave, - a calm voice said from somewhere behind, now I’ll support the other side.

It turned out that they were not hanging over the abyss, but were still standing in the yard, and the driver was only going to grease the wheels, raising one side of the carriage.

As soon as we left the yard, it began to rain, direct, large and warm. And the whole neighborhood was filled with the steady sound of falling rain.

The driver silently reached under the seat, pulled out some tattered rubbish and covered himself with it, like a priest with a robe.



Similar articles