National nicknames (7 photos). How I got the nickname "Prdko"

26.02.2019

How much do nicknames and nicknames mean in our life? Empty, small words that replace names - well, what meaning can they have? But everything is quite the opposite - one simple word, but said as a name - a nickname, determines a lot. The nature of the relationship, resentment for life, irritation or anger, or maybe a comprehensive joy and happiness - all this and even more can be found in our nicknames.

Why are nicknames sometimes funny and sometimes very offensive?
Who and why likes to call people not by their names, but to give them nicknames and nicknames?
Why do people call names with offensive words and cries?

Good nicknames for boys and girls

The nature of affectionate names, good nicknames, touching nicknames lies in the roots of the visual vector. When the audience is happy, they want to express their best feelings through the word, picking it up according to allegories. There are tens of thousands of such cute and funny nicknames, and maybe even millions in any language of the world.

After all, calling a person by name is banal and the same, and a visual person wants to stand out and highlight. The viewer by nature has a very rich imagination and, having seen something wonderful, pleasant and kind, fills it with the same meanings.

It often happens that a visual person cannot cope with the task and looks for cute, good nicknames on the Internet for their boyfriend or girlfriend. However, the best, kindest and most tender nickname will be exactly the one that is independently invented on the basis of the personal qualities of a loved one.

Why do people call names, give bad nicknames?

Surprisingly, it is the visual people who are so fond of giving beautiful nicknames and nicknames themselves in early childhood face offensive, unpleasant nicknames that can deeply hurt them to the very heart. Vulnerable by nature, they are very complex and begin to be shy when all their classmates suddenly start to poison them with a “giraffe” or “fat man”. And if a long, offensive line in rhyme is glued to the name, which easily falls on the ear and literally eats into the subconscious, then the situation becomes threatening. There are many cases when, due to offensive and unpleasant nicknames at school, children lost interest in learning, experienced depression, and felt oppressed.

The nature of nicknames given to us in childhood often comes from oral. Oralniks give nicknames, very accurately noticing our innate character traits or relying on names and surnames, creating a name that sticks to a person. Although their invented names often sound quite brutal, nevertheless, some children get good nicknames, if they can be called such, say, Sleeper or Baton, Gaz or Africa, while others have to endure Nosataya, Goat, Bespectacled. This disparity is due to child ranking, where the weakest (or the one who stands out) always gets the most. And these are most often skin-visual boys and girls.

It is interesting that no matter how hard the viewer tries to give an unpleasant nickname to his offender in response, he does not succeed. Nobody picks up and repeats his words, and nicknames are not glued to people. This is due to the fact that real nicknames that cling to a person can only be given by an oral speaker - accurately and very catchy noticing the bright feature of his victim and inducing the entire team to repeat this word.

Why does the guy call names offensive nicknames?

It happens that in adult life we are faced with unpleasant nicknames and nicknames. Again, this hurts and hurts only people with a visual vector who take such statements too close to their hearts.

The nature of offensive nicknames in a couple often lies in the problem of hidden verbal sadism, which is not fully realized by either side. This happens if the nicknames are in the format of name-calling, they are aimed at hurting their loved one, hooking more painfully. For example, when a guy calls his thin girl "elephant" or "hippo", and in response to her insults, he laughs, as if there is nothing terrible or ugly in such names.

Such offensive, unpleasant nicknames are given by people with an anal vector, which is in frustration or lack. Having accumulated grievances, he wants to pour them out somewhere and expresses them in such an uncomplicated way.

Offensive nicknames, nickname

It's no secret that guys like to invent ideas for their classmates, and just acquaintances nicknames. And often these nicknames are offensive. From the outside it sounds ridiculous and wild. Happens, nickname so firmly attached to a person that they generally cease to be called by name.

Actually, there is nothing wrong with these words - teasers No. Other children who have grown up and after many, many years, becoming adults, joyfully respond to nicknames (teasers, name-caller), "Hi, Captain!", "Do you remember, Chizhik ...". Another thing, if nickname (nickname, drove,name-caller, teaser), which was awarded to your child by the neighborhood guys, is pejorative. Churkin, who became a Chump, or a teenager Sasha, who was a Bukashka, and then renamed Maggot.

They say children are cruel people. They sometimes come up with such click(nicknames, drove, teasers, name-calling)" that you never dreamed of. In fact, they simply think less about the consequences and give in to impulses more. called- made a noise, oh, fun! And often adults themselves create conditions for children's tactlessness.

"Boy, what's your name? - a meticulous neighbor tortures three-year-old Vadim. - Vova or Dima? The kid looks at his mother (she smiles reassuringly) and suddenly says: "My name is ... Hedgehog ... and Stupid." Everyone, of course, laughs. The kid blinks his eyes in bewilderment and laughs too. As long as he doesn't feel bad. He does not understand what the salt is, and is ready to agree to the "bloonhead". And then, perhaps, he will already get so used to the nickname ( nicknames, drove, pseudonym, teasers, incantations) that can neither notice nor rebel against its pejorative meaning.

offensive nicknames ( nickname, drove, pseudonym, name-calling, teasers, name-calling)-teasers not as harmless as it might seem at first glance. They are like a mask that is slipped on a child, and he is forced to either put it on and suffer in silence (in order to be accepted into the company, the child is ready for a lot), or fight for the honor of his real name.

But what is interesting: no name-calling sticks to one of the children (they teased ( called names) - and stopped), they stick tightly to others. Why?

A normal child treats his own name so reverently that he perceives any distortion (accidental, and even more so intentional) as an attack, as an attempt on his personality. I remember how our Lenya, while still a second-grader, came from school gloomy, threw his satchel into one corner, sat down in another himself, sighed and thought: “They call me names again.” "Leopold again?" I asked. "No, now some kind of Lenin." - "And you?" - "I fight and call them names." I giggled (in a generation, they don’t know about Lenin), but since the person really suffered, I realized that measures had to be taken.

What to do with a child who is teased (called names, given nicknames or nicknames)? What should the parents of a child who is being teased do?

You can prove to both the baby and yourself that this is nonsense. You can chase the name-callers with a whoop in the hope of catching and tearing them out. But this does not help much, they will not stop teasing, they will just do it on the sly.

There is only one thing we can truly help with: give advice. And the advice is very simple: "Don't react in any way." Don't do anything. Called offensive nickname (chaser, pseudonym, teaser, nickname) - do not respond, name-calling - do not react. Behave as if nothing had happened - they are not talking to you. You are Leonidas. It is interesting to tease someone who reacts: angry, offended, indignant. Protests. And don't get offended and don't get angry. Don't respond - it's not your name. Remember: all other people's names, nicknames, drove, name-calling, teasers,nursery rhymes, baby teasers, name-calling have nothing to do with you. Offenders will get tired when they understand: no nicknames and nicknames apply to you.

This simple advice that you will give to your child is actually a very powerful tool. But in order for a child to be able to use it, it is necessary to educate in a young person - literally from the cradle - a feeling dignity. And he himself never call, do not humiliate. Never. And don't let anyone else do it.

Middle name or insult?

You found out that your child at school, in the yard or in the company came up with a nickname. Is it offensive, funny, friendly? To understand if this is a problem, you need to find out its origin and talk about it with the child.

Let's figure it out where do nicknames come from.

Most often, nicknames are associated either with the features of the child's appearance, or a derivative of the surname. In some cases, nicknames are invented based on the characteristics of behavior or character, or they are fixed after some single bright act of the child.

Reasons for the appearance of nicknames in school class or other children's team usually associated with the moments of the formation of a hierarchy in a team, the distribution of roles, the determination of each child's place, the identification of leaders and outsiders. This process occurs in any team and may not take the most personal forms, especially if it occurs spontaneously, without control and direction from adults (teachers, educators, coaches). Children assert themselves by inventing offensive nicknames for others, check how many children will support their “undertaking”, form groups within the team.

However the appearance of nicknames is not always associated with a conscious desire to humiliate or offend. In fact, children are often more observant than adults, they note various features appearance and character of each other. And being less tactful or more straightforward than adults, they immediately come up with new appeals to each other. Calling each other Ginger, Quiet, or various derivatives of surnames, children do not always aim to offend. And it must be admitted that those children who have difficulty accepting oneself, self-doubt .

Parents can help a child who is worried about the fact that peers came up with a nickname for him.

Figure out for yourself why the child came up with this and not another nickname. Sometimes this is a signal to what is worth working on - to look at the child's behavior more objectively. For example, a child may be teased for being sloppily dressed, often fights or taunts. If the nickname refers to some features of appearance, it is important to direct efforts towards accepting the child as he is.

You need to pay attention to who the nickname comes from. If a child is outcast in the classroom and is teased by everyone and sundry, it is urgent to intervene in the situation and rectify it in a team with the help of teachers and a school psychologist. Sometimes a nickname arises in a relationship with a specific child, and then you need to help your offspring figure out what the offender is trying to achieve. It happens that he seeks only to attract attention or in such an awkward way expresses his affection.

If the nickname is formed from the surname, then this may be an occasion to talk about the concept of family. Tell your child that almost all surnames are formed from some words that had something to do with the family in antiquity. For example, the Kuznetsovs probably worked in forges, the Berestovs, perhaps, made products from birch bark, and so on. Imagine what your ancestors might have done and where your last name came from.. Share something that both you and your parents were teased as children similarly but it's not offensive at all.

. Teach your child to respond more calmly to the nickname. The best option- ignore it. For example, after a few calls of “Hey, fatty,” you can turn around and say: “Are you to me, or what? My name is Kostya. The calmer the reaction, the more useless the provocation and the less likely it is that the nickname will stick.

In many cases, a sincere conversation with the instigator helps. Simple sincere words: “You know, it hurts me to hear this endlessly” or “Do you yourself like it when they call you names?”, Oddly enough, they can change the situation.

For preschoolers and junior schoolchildren special the so-called "excuses" have a magical meaning(for example, "who calls names - he himself is called so"). You can remember such excuses or come up with your own, for a child at this age they really play the role of a protective wall.

For teenagers, it is more important to find pluses in those features for which the nickname is received. To do this, it is useful to look for information about famous people , having the same appearance.

If the situation is serious and you can’t cope with it on your own, be sure to contact school teachers and psychologists. Abusive nicknames and bullying must be stopped in the bud, so as not to become the norm of relations in the classroom or in any children's team.

7 MAIN NICKNAMES THAT RUSSIANS ARE NAMED

Today science deals with national nicknames. A neutral national nickname is scientifically called an exonym, and an offensive nickname with a negative connotation is called ethnopholism. Knowing the origin of national nicknames, you can understand a lot - about yourself, and about your neighbor, and about your neighbor's neighbor.


Russian, most often - a native of Moscow, which, even without being the capital, had a huge influence on Russian lands and state affairs neighboring countries. The nickname did not immediately receive a negative connotation. During the campaigns, Russian troops did not live in barracks and camps, but in the huts of the indigenous people who fed them. Whether a soldier (Moskal) would be full or hungry depended on his ability to "negotiate" with the owners of the house about grubs. In addition, Russian soldiers were not indifferent to local girls. However, the relationship lasted only as long as the Muscovites were guests of the village. And when the call of duty called a soldier to other lands, relations with local girls forgotten. Then the verb "moskalit" appeared - to cheat, cheat.

The nickname of Russians among Soviet Koreans. This word is the Chinese word "maozy" (or "mouzy") pronounced in the Korean manner, which means "bearded man", as the Chinese called the Russians.

5
VENIALAYNEN AND RUSSIA

The neutral designation for Russians in Finnish is "venäläinen". "Russya" is pejorative. Currently, the word "ryussya" is used in spoken language often in relation to all Russian speakers in Finland, originating from former USSR sometimes including children from mixed marriages. Initially, such a nickname was used in relation to the Orthodox population ( for the most part ethnically Karelian). The spread of the word was facilitated by the fact that in Swedish, which for a long time retained a leading position in Finland, Russians were called and are called to this day the word "ryss" (stylistically neutral). So in western Finland, which is more heavily influenced by Swedish, the word "ryss?" has no disparaging meaning. Not so long ago " national question' went to court. A Lahti resident has filed a lawsuit against his employer for naming his son "ryussia". The employer was ordered to pay a large compensation.
Funny how the popular Finnish Black Russian cocktail sounds like Musta Ryss? - "black hare"" The expression "Russian roulette" is translated as ryss? ruletta, but sometimes fi:vúnalainen ruletta is also said.
The mirror insulting designation of the Finns in Russian is "chukhnya". In Dahl's dictionary: "Chukhonets, Chukhonka, St. Petersburg nickname for suburban Finns."

6
TYBLA, TIBLA

This ethnofolism was inherited by the Russians from their neighbors - the "Balts", or rather the Estonians. "Tybla" came from the treatment "you, bl." So originally in Estonia they called the soldiers of the Red Army in 1918-1920, 1940-1941 and 1944. The relatively small Russian minority in pre-war independent Estonia was not at first addressed by this appeal. During the Soviet era, this expression began to be used only among the indigenous population. After gaining freedom of speech and independence in 1991, it became firmly established in the lexicon as a contemptuous and insulting nickname for the Russian-speaking inhabitants of the country, especially those who do not speak the local language. The Media Council believes that the expression "tibla" is primarily used as a designation for Homo soveticus (Soviet man).

7
SHURAVI

Originally a designation for Soviet soldiers in Afghanistan (the Russian equivalent of the word showrawi is ?ourav?: Soviet). On this moment neutral, even respectful, designation of all Russians in Arab countries.

About 1500 people live on our planet. different peoples, which have their own individual names that distinguish them forrug from a friend. But in addition to official names, many peoples also have nicknames given to them at one time by their friends, neighbors or, conversely, opponents. Of course, they are not mentioned in international treaties and other important documents.

Each of these nicknames, sometimes mockingly joking, sometimes sarcastically offensive, has its own history and its own destiny. Some of them are known only to historians, while others, on the contrary, exist to this day.

Some nicknames even became official names peoples in the languages ​​in which they originated. Everything depends on the historical situation that contributed to their appearance, and further relations between peoples.

Where did the barbarians come from?

The appearance of the first national nicknames dates back to ancient times. Even the ancient Greeks, and later the Romans, used the word "barbarians" in relation to the peoples surrounding them. They were called peoples belonging to different ethnic groups and speaking in different languages: Slavs, Germans, Celts and many others. For Greece and Rome with their developed culture these peoples looked very backward. And their language was incomprehensible.

It seemed to the Greeks and Romans that, while communicating with each other, they utter some strange sounds - “var-var”. Hence the nickname, which has existed for many centuries. Later, this word lost its original meaning and became a household word. Now it means a rude, ignorant person who destroys what was created by the labor of others, regardless of his nationality.

Who are the freaks?

arose national nicknames and in Rus'. In the second half of the 15th century, on the initiative of Grand Duke Ivan III in Russian state many foreigners came, mainly from southern Europe, mainly from Italy. These were architects, engineers, gunsmiths and other craftsmen. Here the Italians received the nickname "fryagi", "fryazi" or "fryaziny".

This word was borrowed with some distortion from the Serbian language, where it meant "Latins", that is, Catholics. Accordingly, any item of Italian import was designated by the word "fryazhsky". In the official documents of that time, the nickname “Fryazin” was added to the names of the Italian masters, with which many of them went down in history.

How did the Germans become Germans?

Pronouncing the words "German", "German", we do not even think about their origin. And it has its own interesting history, also dating back to the Middle Ages. In addition to the Italians, who received “their” nickname, residents of other countries also came to us. European countries. These were diplomats, merchants and craftsmen different professions. Naturally, immediately upon arrival, none of them knew Russian and could not communicate with the local population without an interpreter.

Having met a foreigner on the street and asked him some question, a Russian person did not receive any answer from him. So the opinion appeared that all foreigners are dumb and cannot speak. That's why they called them Germans. Moreover, this concept included not only the inhabitants of Germany, but also the Dutch, the British and many others. Gradually, this word began to designate precisely the Germans, and it established itself in the Russian language as a generally accepted norm.

Boches, Fritz and Hans.

Nicknames appeared in more late time. Especially "got" the same Germans, who were often given contemptuous nicknames by other nations. In the 19th century, Prussia - the largest German state - often waged wars with its neighbors. France was one of the main targets of its aggression. The evil-tongued French came up with a nickname for their opponents. They disparagingly called them bosses.

This word also existed in the 20th century, especially during the two world wars unleashed by Germany. During the First World War, Russia also had to face the Germans in a military confrontation. And in Russian, it was not long before another nickname for them appeared - Fritz. This word comes from one of the common names in Germany, which can be both independent and diminutive of the name Friedrich.

This nickname of the Germans became especially popular in 1941, when Germany again attacked now on Soviet Union. There was at that time another nickname - Hans, also derived from the common German name. However, now these nicknames, which are not very pleasant for the German people, are already a thing of the past, and our countries have maintained friendly relations for many years.

Chub against beard.

Anything can be the basis for the appearance of national nicknames. Some features can become a reason appearance of people. The most famous is a kind of "exchange" of nicknames between two fraternal Slavic peoples- Russian and Ukrainian.

At one time, the Zaporizhzhya Cossacks shaved their heads, leaving a forelock in front, which the Russians called "khokhol". The carriers of such a hairstyle themselves were also called Khokhols, and from them the nickname passed to all crests in general. Of course, they did not remain in debt and also came up with a nickname for the Russians, associated with their appearance.

Unlike Ukrainians, Russians wore beards, which gave the first reason to call them katsaps. In Ukrainian, the word "tsap" means a goat, which, as you know, has a "beard". The Ukrainian phrase "yak tsap" literally meant "like a goat". Later it was transformed into the well-known word "katsap". Both of these nicknames have long become comic, and people with a sense of humor are not offended by them.

There is another nickname for Russians in Ukraine, which has a more negative connotation - Muscovites. Naturally, it comes from the name of the capital of Russia. Initially, this was the name of the officials who, after the unification of Ukraine with the Russian state, came there to establish new orders. Then this nickname began to be called all Russians. It is in this meaning, and extremely dismissive, that it still exists in the west of Ukraine.

Potatoes, pasta and frogs.

Finally, some nicknames originated from the characteristics of a particular national cuisine. It is known that in Italy one of the favorite national dishes is pasta. "Good" neighbors immediately responded to this fact, calling the Italians pasta. However, this does not prevent residents of all countries of the world from visiting numerous Italian restaurants and eating spaghetti with pleasure.

The French were not left without a nickname, in national cuisine which some types of frogs are used. They became known as frogs. True, the French themselves are not very pleased with this nickname. Moreover, in French cuisine there are enough other dishes from a variety of products.

With regard to the nickname, the Belarusians were the most fortunate. Their cuisine has a wide variety of delicious meals from potatoes, which are rich in Belarusian land. In Belarusian, potatoes are called "bulba". So the Belarusians were nicknamed by their neighbors - Russians and Ukrainians - Bulbash. However, the Belarusian people are not at all offended by such a nickname. Cheerful, good-natured and hospitable Bulbash has long become something like unofficial symbol Belarus.

In russian language.

Abrek - Chechen, Dagestan, in a broad sense, a representative of any nation North Caucasus male. Among the Caucasians themselves - a mountaineer-outcast.

Azer, aizer - Azerbaijani.

Azeri is also one of the self-names of Azerbaijanis, probably originating from the name of the disappeared Indo-European language a northwestern subgroup of Iranian languages ​​that existed on the territory of Southern Iranian Azerbaijan presumably until the 17th century.

Amerikos, Amer, Pindos(this word originally denoted the Greeks) - an American.

Ara is Armenian (does not carry an offensive connotation).

Afro-ass, afro-ass, afro-black-ass- black person. It arose as a sharply negative reaction to the politically correct "African American".

An Afro-Russian is a Negro living in Russia.

Baibak is the nickname of the Karelians or the inhabitants of Karelia in general. It has a contemptuous connotation, hints at the negative qualities inherent in the steppe marmot - laziness, stupidity.

Basurman (Busurman, Busarman, Basurmanin, Busarmanin)- in the old days in Rus': a Tatar, a person of a different religion, mainly from the East. Initially, the nickname has a religious meaning: "basurman" - obviously, a distorted "Muslim" - that is, a non-believer.

Biralyukas (bralyukas)- Lithuanians. Origin from "brolis" - "brother", "brolyukas" - "brother".

Bulbash (from Bel. Bulba - "potato") - Belarusian.

Hans is German.

Guran - usually used in relation to the descendants of mixed marriages of Russians and Buryats in Transbaikalia, also to the Transbaikal Cossacks. It came from the name of a male roe deer, which is one of the main game animals in Transbaikalia. Gurans in Transbaikalia have a special "brotherly" (semi-Mongoloid) appearance, thick black hair, wide cheekbones and swarthy skin, and also speak a special, Transbaikalian dialect of the Russian language.

The Jew is a Jew.

Beast, animal (came out of thieves' jargon) - a contemptuous nickname for visitors mainly from Transcaucasia or from Central Asia, less often - from the North Caucasus.

Labus (Hans) - Latvians. Comes from the Lithuanian greeting "labas", "laba diena" - "good afternoon"

Lyakh (obsolete) - Pole.

The frog is French.

Lapps are Saami.

Myrk, Moor - a derogatory nickname for uncultured, uncouth, rude people in Kyrgyzstan. Synonym - "cattle". The nickname is used by the population living in the capital of Kyrgyzstan - Bishkek in relation to rural residents.

Pasta is Italian.

Mambet - formerly widespread male name, derived from the word "Mahambet" Kazakh pronunciation of the word "Muhammad". It is used both by the non-Kazakh population and by urban Kazakhs in relation to rural Kazakhs or recent immigrants from the village. A priori, a Kazakh who does not speak Russian well is considered a mambet in Kazakhstan.

Muscovites - Russians (outdated).

Non-Russian - used disparagingly in relation to anyone who is not Russian.

Ниггер - заимствованное из США оскорбительное наименование чернокожего.

Pindos (sometimes "pendos") - from about the 19th century in the Russian Empire, as now in the south of Russia and Ukraine, as well as in Kazakhstan, are Greeks. However, it is now increasingly used in relation to Americans.

Psheki (pshek) - Poles. It arose due to the "hissing" nature of Polish speech.

Russians, Rusapets, Russians- outdated self-name of Russians.

Samoyeds (obsolete) - Nenets.

Seldyuk is a Siberian nickname, roughly the same as chaldon.

Fritz is the name of the Germans. Origin - shortened form of the name "Friedrich"

Tungus (outdated) - Evenks.

Narrow-eyed is a disrespectful nickname for the Mongoloids (Chinese, Koreans, Vietnamese, etc.).

Khach, Khachik - Armenian (in last years mistakenly any native of the North Caucasus and the Transcaucasian countries).

Chaplashka is a Tatar (approx. in Tatarstan).

Chah (i) (obsolete) - Czech.

Black-assed (from hair color or dark skin) - absolute brunettes, people from the Caucasus, Central Asia, the Middle East. It is a kind of backronym for the American Wog, which is also used to refer to residents from the Middle East, Southern Europe and the Balkans: Italians, Moroccans, Latin Americans, Macedonians, Greeks or Spaniards. The nickname, originally referring to blacks, has now mostly been transferred to black-haired or dark-skinned foreigners.

Black:

The first meaning (from hair color or swarthy skin) is a pejorative designation by the predominantly Russian population of representatives of the Transcaucasus, Central Asia and the Middle East. In Russia, this term has a different meaning in contrast to the United States, that is, people are meant not literally “black”, but precisely “black-haired”, brunettes, people who are Caucasian in their type, but still with skin slightly darker than that of northern Europeans. This nickname denotes Armenians, Azerbaijanis, Tajiks, Moldovans, etc.

The second meaning (according to skin color) is the same as African Americans, Negroes, blacks belonging to the Negroid race.

Khokhols - crests (from the Cossack custom to wear a forelock).

Chaldons, chaldons- dialect designation of Siberians. It was used among Russian Siberians in relation to other Russian Siberians with an emphasis on the stupidity and “valenkovnost” of a person. At present, the use of the word is rare even in Siberia, it is found mainly among the older generation.

Black dropout (by color of the skin) - representatives negroid race, Negroes, the designation "black" is also common.

Czech (derivative, army slang listen)) is a Chechen, predominantly a Chechen militant.

Chocks, chumps, chureks, chebureks, babakhany, rhinos, chuchmeks, saxauls- contemptuous designation of representatives of the peoples of Central Asia. given word penetrated into colloquial speech from criminal jargon, obviously from Turkic.

Chukhonets, chukhon, chukhna- a disrespectful nickname, used mainly by the Russian population in relation initially to the Ingrian Finns, later to the Finns of Finland and other representatives of the Finno-Ugric peoples. Chukhna, Chushka - Finland.

Hellenes are Greeks.

Yankees are Americans.

in other languages.

Ami (Ami) - the nickname of the Americans by the Germans (simplification / reduction).

Aleman - lit. "German" (Spanish) - in Cuba, all white Europeans.

Ak-fist, ash-kuloh(literally white-eared) - an insulting nickname for the Slavs in Central Asia, an analogue of the Russian "black-assed".

Boshes are Germans. Borrowed from French, the lexicon of the First World War, got into Russian.

Bosha is the nickname of the Gypsies among Armenians.

Burla (burlak) is an insulting nickname for Russians in Central Asia.

Wessy - residents of Germany (before the unification of Germany and the GDR). It comes from the German Westdeutschland - West Germany.

Gaijin (from gaikokujin, foreigner) is a disrespectful nickname for non-Japanese in Japan.

Goy - (a word from the Torah) means a non-Jew. It is used in both humiliating and neutral meanings.

Gringos are foreigners, most often of Caucasian appearance, often Americans (in Latin America and Mexico).

John Bull is an Englishman.

Kafir - all non-Muslims (identical to the Jewish goy, Russian infidel, impious, non-Christ).

Latinos is a nickname for Hispanics in the United States, the word has also been transferred to Russian.

Nazaris (Arabic lit. "Nazarenes") are Christians among the southern Arabs.

Ora - the treatment of men among themselves among the Abkhazians.

Rusaki is the collective self-name of the Russian-speaking population in Germany.

Rushpans - Ukrainian. "Russians".

Sarybas, sarybash(literally "yellow-headed") - an insulting nickname for Europeans in Central Asia, used in the sense of "coward", "blunder", "fool".

Shoshka (chuchka) - derogatory nickname Slavs (mostly Russians) in Central Asia, literally "pigs" is sometimes used in the sense of "pig-like", "pig-eaters", "pig people".

Ivans are Russians (among the Germans and not only).

Kalbit - in the regions of Russia bordering Kazakhstan contemptuously - Kazakh.

Kizdym - Kazakh.

Katsapy ( Ukrainian word) are Russians. Most often refers to the inhabitants of Moscow because of the unusual dialect common there. Most Russians, including Muscovites, are unaware of the existence of any nickname given by Ukrainians, in principle, let alone this specific one.

Cockney is a resident of London's working-class neighborhoods. IN English language, from which it is borrowed, is not offensive.

Xenos is a word used by the indigenous population of Greece in relation to foreigners, foreign-speaking people, emigrants, migrants and to all those who are alien Greek culture. The word is used in both derogatory and neutral meanings. Xenophobia is the same root word for hostility towards outsiders. A word similar in meaning in use in Russian is non-Russian.

Laowai is a vernacular Chinese term for any foreigners of European origin.

Laomaozi (maozi)- colloquial Chinese designation of Russians.

Muscovites are Russians, more often immigrants from Moscow.

Ossi - residents of the GDR (before the unification of the FRG and the GDR) and the eastern part of present-day Germany. It comes from the German Ostdeutschland - East Germany.

Pakis is a derogatory nickname for people from Pakistan in the UK.

Persil is a contemptuous nickname for an Azerbaijani or a Turk in Turkmenistan.

Pifke is a nickname that the inhabitants of Austria and especially Vienna call the inhabitants of part of Germany, at present this is mainly called tourists from Germany. In Germany itself, this nickname is used as a playful designation of a braggart or imaginary.

Raski is a contemptuous name for Russians (in the broad sense of all citizens from the former USSR) among Americans.

Ryussa - Russians among the Finns.

Sart is a word used by the Karakalpaks, Kazakhs, Kyrgyz and Turkmens to people of Uzbek nationality, most often this word is perceived as humiliating and abusive.

Tibla is an offensive nickname for Russian speakers in Estonia.

Farang is a Thai word originally referring to the French. Is not offensive. In Thailand and Cambodia, farang (barang) refers to any foreigner of European origin.

Habibi - so the Americans disparagingly call the Arabs.

Shuravi - Originally the designation of Soviet soldiers in Afghanistan. At the moment, the neutral designation of all Russians in Arab countries.

Yahudiy - colloquial designation by Uzbeks of a person of the Jewish religion, is used both in a humiliating and in a neutral sense.

POM (Pommy) is a playful nickname for the English in Australia, New Zealand and sometimes South Africa.

molomo.ru

About offensive nicknames ah english seva_bbc October 24th, 2013

I will never forget how my dearest Tatar mother-in-law, Myakfuzya Akhtyamovna, now, alas, deceased, at the moment of a quarrel with her husband threw a terrible insult: “Urus!” she shouted to him, “the enemy!”

"Urus", as you understand, means "Russian". In the Ukrainian context, this insult could be "moskal" or "katsap". The Russians, of course, also do not remain in debt: “Khokhol”, “lyakh”, “chukhna”, “kid”, “chuchmek” - what words ours did not invent talented people for your neighbors.

It is clear that nicknames or nicknames for a people can only appear in a collision with it, and since the British actively traveled, conquered and colonized, they came up with nicknames in all corners of the world. I picked something for you, knowing that such terms in relation to others are always pleasant to hear.

For almost a thousand years, the main enemy for the Englishman was the Frenchman. The politically incorrect public still calls them FROGS - FROGS, because they eat frog legs.

The French, accordingly, call the British ROSTBIF for their love of baked beef. In Poland, the British were nicknamed FAJFOKLOK, that is, "five o'clock", the time when the British used to drink tea for their excessive punctuality and minute-by-minute fulfillment of the daily schedule. May also be called "Angol" or "Anglik". I have a friend, who was abandoned by his wife here, tired me for a long time with conversations: “and mine went to the Anglic ...”

Liberal people live in Holland, and therefore the nickname turned out to be not offensive LINKSRIERS - LEFT-HAND, since the British drive on the left side of the street. The Dutch, by the way, also drove like that, moreover, all of Europe drove on the left side, but in 1795 the usurper, Napoleon, took over Europe and forced everyone to drive on the right.

In Argentina, after the lost war for the Falklands, the British were nicknamed PIRATAS. English tourists, coming to Portugal, entered the national consciousness with their constant COME ON - "come on" or "let's go", therefore the Portuguese nickname for the English is OS CAMONES.

Relations between China and England, historically speaking, were difficult. Two opium wars, where England acted as a drug-dealing state, the Boxer Rebellion, the capture of Hong Kong ... If in Russia children were frightened by a policeman, then in China, after all the fears, children were frightened by a “white ghost”, GWAI LO is a ghost of a man or GWAI POR - female ghost.

Years have passed, now the inhabitants of Hong Kong already consider such a nickname as an honor.

Germany gave birth to the contemptuous nickname Inselaffe, which means "island monkey".

Most mine favorite nickname for the British, they came up with the Swahili word MZUNGU, literally translated - “man without smell”. Now, in the morning, getting out of the shower, I say to myself - MZUNGU!

The plural of "mzungu" is BAZUNGU, and the contemptuous version of this expression for frail or undersized Englishmen is KAZUNGU.

The palette of offensive nicknames for the English in different parts of the world is wide and varied.

As the poet said - choose to taste.

*****

Moskal, katsap, crest, kike. national nicknames.

Today, for some reason, thoughts came to me. I went to work and thought about such a thing as national nicknames. Muscovite, crest, katsap, kike. Now it's hurtful words. crests are offended when their country is called Khokhland, and they themselves are Khokhls. I don't care if they call me a Muscovite, or rather even a katsap. This is a historical nickname and I will not be offended, because there is truth in this. After all, initially it had some kind of basis. I decided to figure it out and put it in my LJ. Thanks to the Wikipedia site for its existence, I took all the information there.
I didn't mean to offend anyone's feelings while writing this post. Everything written is my personal opinion, if anyone is against - write, we will discuss. I ask in advance - do not use obscenities and insults. Yes, and more, if they meet spelling mistakes- just correct me - I'll fix it.

Let's start in order.
Moskal- in Ukrainian, Belarusian and Polish nickname used in relation to Russians and residents of Moscow. Historically used in relation to residents of Moscow, Grand Duchy of Moscow, which is often referred to in chronicles and historical texts as Muscovy, as well as in relation to the vassals of Moscow. IN historical chronicles the following synonyms are also known: Muscovite, Muscovite, Muscovite. It should be noted that the original meaning of this word emphasized precisely belonging to Moscow.
That is, it is just a designation of a person's geopolitical affiliation, but not an insult in any way.
But over time the word Moskal began to acquire a negative connotation precisely in the territories of Poland, Belarus, Lithuania and Ukraine, which were captured Russian Empire and permanently incorporated into it.
It was because of the wars and the seizure of territories that it began to be considered an insult. When compared with our time, the Muscovite is tantamount to a fascist. After all, initially fascism is nothing more than a political movement. I do not argue because of the ideology that has become the curse of its time. But this is not the main thing.
Ukrainian Moskal and Belarusian maskal from Polish Moscow- a native of Moscow (Muscovy), Russian (soldier). IN written sources- since the 17th century. In the XVIII-XIX centuries, the inhabitants of Belarus and Ukraine so called the soldiers of the Russian army.
In the works of Taras Shevchenko, the expression " shaved in Moscow” means “taken away to serve in the army” (for 25 years).

Now let's move on to the word "katsap" (the more it is closer to me in terms of geographical location).
Katsap
1. Ukrainian, Polish, Slovak, Belarusian disparaging nickname for Russians.
2. Among Russians and Ukrainians - the nickname of a dialect group of Russians living near the border of Ukraine or with places of compact residence of Ukrainians. It is also often used as a colloquial designation for speakers of the southern dialect of the Russian language.
The accepted etymology goes back to the expression as dac (dac- Ukrainian goat, due to the fact that "to a shaved Ukrainian, a bearded Russian seemed like a goat" (M. Vasmer). However, it is unlikely that the word could be formed in such a way as in Russian (where there is no word dac), and in Ukrainian (where there is no word How). “God created a tsap (goat), and the devil is a katsap” (Ukrainian proverb).
Another version of the origin - from Arabic qasabbutcher, flayer, through Turkic languages first got into Russian and Ukrainian languages. To the Tatars who observed the laws of halal, the dietary customs of the Russians seemed to be animalism.
But on the other hand, in the Middle Ages, "enlightened" Europe generally considered Russians to be barbarians only because they soared in the bathhouse 2 times a month, well, or once, while they themselves tried not to wash at all. There are many examples of this anti-sanitary and I have seen them in more than one source. So personally, I don’t consider the word katsap an insult just because the Tatars didn’t like that my ancestors slaughtered animals for meat.
In modern Ukrainian Muscovite rather means a Russian, a citizen of Russia, while katsap- This ethnic Russian. Vladimir Dal, on the contrary, recorded the use of Russian soldiers as a nickname.
In contrast to the use of the word "moskal", the word "katsap" is currently quite common in the southern Russian regions, characterized by the cohabitation of Russians and Ukrainians (Kursk, Voronezh, Belgorod and other regions) as a concept used here both in the speech of Russians and and Ukrainians, to designate a certain "transitional" ethno-dialectical type from "Khokhl" to "Moskal".
A katsap is a person who speaks generally Russian but with a strongly pronounced southern dialect (for example, reinforced G ekanye, stunning g not on k, but on x: not piroK, but piroKh, not boots, but sapoKh, etc.) and using Ukrainian phraseological units in speech. In our city, one can hear gekanshe, shokanye ("sho"), the use of the word "theirs" instead of "theirs".
In a number of cases, the Katsaps mean the entire Russian population of the southern regions of Russia - approximately up to the northern border of the Chernozem zone. Accepted opposition katsapov Muscovites, where the latter are mainly understood as residents of Moscow, the regions of the Center of the European part of Russia, to the north of the distribution zone of the southern dialect.
So, according to sources, I'm more katsap, how Muscovite, but somehow I don’t care about the differences, the main thing is that I am a man, a Russian man.
Well, now let's move on to our neighbors ^ _ ^.

crest
(female khokhlushka, khokhlyachka) - Russian nickname Ukrainians, often perceived as disparaging.
Apparently, it came from the Zaporizhzhya Cossacks, who in the old days shaved their heads and left a forelock (sedentary). In the 19th century in Siberia, not only crests, but also Belarusians could be called Khokhls, and Russian settlers from the southern regions of the European part of Russia. Russian Old Believers Lipovans (Danube Delta) called Khokhls Orthodox Ukrainians and Russians.
So there was no offensive connotation here either.
The presence of several geographic and historical names having in the name "crest" contradicts the version about the originally offensive meaning of the word.
In Moscow, on the Boulevard Ring between Pokrovsky Boulevard and Pokrovsky Gate Square is located Khokhlovskaya Square, near Khokhlovsky lane, on which is located Church of the Life-Giving Trinity "in Khokhly". It is named after the inhabitants of Ukraine, who inhabited this area since the 17th century. There is also a Khokhlovka area in municipal area Nizhny Novgorod, with toponyms Khokhlovsky stream, Novokhokhlovskaya Upper and Lower Khokhlovsky streets.
As I see it now - "Pindos Square", or "Latinosovsky Lane". But there is no such thing and never will be. Now these words are initially offensive.

And the last IMHO , the most offensive nickname.
Jew(in Late Proto-Slavic *?id- Borrowed from Italian giudeo, where from Latin judaeus- "Jew") - the traditional Slavic designation of Jews and / or Jews, which also developed in some languages ​​a number figurative meanings. In modern Russian, it has acquired an abusive, offensive meaning.
In Old Church Slavonic and Old Russian, it served as a normative ethnonym for Jews, including those who lived in Khazar Khaganate and in Kievan Rus(in the singular, the form zhidovin was also used). Chronicles distinguished between Jews and Khazar Jews. Numerous toponyms remained from this time in Ukraine, such as, for example, Zhydovskie gates in Kyiv. The word at least retained its neutral meaning until the 15th century, which is recorded in the code of the Bible of St. Gennady Novgorodsky.
In the Ukrainian language, the word kike was a normative ethnonym for a Jew until the 18th-19th centuries. (on Western Ukraine- until the middle of the twentieth century), which acquired a negative meaning under the influence of the Russian language. There are translations of the Bible in which the book "Hebrews" is translated as "Before the Jews."
IN Belarusian language the word zhyd (?yd) to this day is a normative ethnonym for a Jew along with the words gabrei (habrej) and yaўrey (ja?rej).
In the USSR in the 1920-1930s. within the framework of the campaign against anti-Semitism initiated by the Bolsheviks, the use of the word Jew and its derivatives were criminalized and punishable by imprisonment.

black children



Similar articles