Female Korean names and meanings - choosing a beautiful name for a girl. About Korean given names and surnames

08.03.2019

If you want to give your newborn baby some exotic name, then contact Korean list would be the best solution. It sounds beautiful, sonorous and unusual. But if you are of Korean origin, you should be more thoughtful in choosing a name for your baby. Like all other peoples, the name of the child encodes not only his family affiliation, but also his fate. At least the one his parents want for him. In this article, we will list beautiful Korean names and describe their meanings so that you can make your choice.

Namesakes and namesakes

In all countries, it is much more common to meet a person with the same name than with the same surname. In Korea, the opposite is true. There are not even two hundred and ninety surnames in the whole country. And the most common are three in general: Kim, Lee and Pak. So meeting a namesake in Korea is not an oddity, but a pattern. However, this person will not necessarily be your relative. Twenty million people in the southern part of the country alone have five common surnames. But to meet a namesake among these people is quite difficult. Korean names very numerous. And very often they do not know sexual differentiation. That is, the same name can be worn by both a man and a woman. But a person's own, unique designation is written in one or two hieroglyphs. Tollimcha is added to them - a syllable common to the entire generation of this family. Therefore, the names of brothers, sisters and even cousins ​​sound very similar.

Writing

Korean given names are mostly two-syllable, while surnames, on the contrary, are very short. But since the name of a person and his family affiliation are written in hieroglyphs (in Hangul or Khanch), then in Latin or Cyrillic transcription they are indicated with a space and with a capital letter. But they should be pronounced together. It's like writing Key Rill or Ol Ga. In drawing up the designation of a Korean, the surname is put first, and then the given name. If it happens that the first consists of more than one syllable, the second must be very short. For example, a Korean singer named Somun goes by the name Tak. But usually two syllables of the individual name of a person complete the short designation of the genus. If you are not a Korean, but just want to give your son or daughter one of the names of this people, you may not know these subtleties. However, in the traditional system of values, it is important to take into account all these nuances of the pedigree.

How do Koreans come up with names?

Since the list of surnames in this country is deplorably short, there was a need for a huge number of individual names. It is necessary to somehow distinguish between several million Kims or Packs. Korean names were compiled along three lines. The first is euphony and (most importantly) a good combination with a surname. The second is beautiful writing so that the hieroglyphs look organic. And the third direction - like other peoples - is the meaning of the name. But this last traditional Korea didn't pay much attention to it. Hieroglyphs such as a lake and a cloud were mixed, it turned out to be Wan Ho. IN Lately in South Korea, the borrowing of names from other languages ​​​​and cultures began to spread. But they are still written in hieroglyphs: Khan Na, Da Vid.

We have already mentioned that in this country it is difficult to determine what kind of person is hidden behind his generic and individual name - he is a man or a woman. But still, most often girls are given names whose meaning reflects the qualities that parents would like to give their daughter. This is quite understandable. After all, among other nations, daughters are called Roses, Lilies, Margaritas, etc. Korean names of girls are also not without such logic. Therefore, there is Lien (lotus), Mei (flower), Nguyet (moon), Hong (rose), Tu (star). What mother does not want her daughter's female happiness? Therefore, there are such names as Jung (love), Kui (jewel), Jung (prosperous). At the same time, girls are often wished courage (Yuong), wisdom (Hyun), courage (Dung), peace (Lan). The following popular names are common for girls and boys: Ha Neul (sky), Ah Reum (beauty), Kip Pum (joy), and Seul (dew, purity). From China came the fashion to identify girls with precious stones or metals. An example of this is Kim (gold), Beach (jade).

The son in the traditions of this people has always been the successor of the family and the further guardian of his parents. Therefore, when naming him, not only the beautiful sound of his name was taken into account, but also the meaning of the latter. Parents tried to "code" their son, to give him the qualities that they wanted to see in him. Vien means the Finisher (every business). The name Dinh is no less popular. It means "top". It is implied that Dinh will always reach the zenith of all his endeavors. Similar name to Jin Ho, which means "leader". In the families of military boys, they often call Yong Kuan - "Brave Soldier". The name Hye is very popular - honoring parents. Just as girls are called flowers, boys are named after animals. Popular name Ho - tiger. We repeat once again: Koreans combine these monosyllabic words with others. This is how new and unusual names.

The Korean name book reflects the peculiar national traditions of naming children. The diaspora of Koreans in Kazakhstan is one of the most numerous, representatives of this nationality are regularly integrated into the Kazakh society. Therefore, it will not be superfluous to find out what Korean names are.

The names for boys, as well as for girls, are two-part in Koreans: they consist of two hieroglyphs that create sonorous name.

Let's see what beautiful names for male babies the Korean name book offers:

  • If you decide to choose a sonorous name for your son on "A", then pay attention to Amen - baby name, An - ‘peace’.
  • On the "B" in the list are such beautiful names of boys: Bao - 'protection', 'precious', 'treasure', Bigwen - 'educated and brilliant man', Bo - 'surging wave', Bojing - 'victorious', 'admiring victories', Bay - 'snow-white', Bokin - 'respectful'.
  • Names for boys are presented on “B”, which emphasize the majesty, nobility and significance of the owner: Wei, Weizh, Weiyuan, Wenyang, Wei.
  • On "G" the choice of names is quite large. It is dominated by names that emphasize external dignity and impressive abilities, personal qualities: Gang - 'wealth', 'prosperity', Guang - 'easy', Gengis - 'real', Guangli - 'bright', Guren - 'worthy', Gui - 'noble'.

  • There are many names starting with "D" and with the initial letter combination "J" in the Korean name book. Therefore, it is important for parents not to get confused, but to accurately choose a name that reflects their wishes and hopes placed on their son.

If the child is especially dear, then choose a name that means ‘golden’: Jingjing or Jinhei. Nobility and solidity, authoritativeness and wisdom are the main qualities inherent in men who bear the names: Yes, Deming, Janji, Jingguo, Dingxiang, Duy. Warlords and statesmen are named Jianjun, Jianyu or Jianguo.

  • On the "F" are the names in which the baby's profession is predicted: Zhon - ‘on military service', Zhu - 'loves learning', Zhou - 'helps'.
  • Under the letter "Z" are collected the names of the boys, which emphasize their peaceful disposition, virtue, belonging to a certain territory: Zengguang - 'radiant light', Zian - 'peaceful', Zihao - 'hero-son', Zengzhong - 'loyal'.
  • The letter "I" gave such names, in which the heroism and success of the boy are encoded: Yongnian, Yingji, Yongrui, Yi and Yongliang.
  • If you decide to choose a name with “K”, then pay attention to those that emphasize luck and wealth, masculinity, intelligence and virtue of a person: Kang - 'well-being', Kiang - 'masculinity', Kikiang - 'smart', Xan - 'swift ', Xiaobo - 'little fighter', Xu - 'diligent'.

In the names starting with “K”, the Koreans coded the significance of the boy for the family, the time of his birth, correlated his birth with a certain natural phenomenon, season: Kingshan - 'holiday of perfection', Ki - 'unprecedented', Kiu - 'autumn', Xiaauen - 'filial duty', Xin - 'new', Xiaosheng - 'born small', Kuan - 'spring', Kun - 'mountain range'.

  • The names beginning with "L" reflect the mythological representations of the Koreans, their beliefs, the correlation of the appearance or behavior of a child with natural phenomena: Lei - 'thunder', Lin - 'jade', Longwei - 'majestic like a dragon', Li - 'black', 'strong', Liu - 'water current'.

  • If you choose names starting with "M", then pay attention to the following: Ming - 'reasonable', 'wise', 'subtly feeling', Mingli - 'relevant', Ming - 'pure'.
  • On "N" beautiful names - Nianzu and Nin, meaning "remembering the ancestors" and "calm".
  • Boyish names on "P" reflect the conquest of the elements of the sky: Pengfei - 'bird in flight', Peng - 'the legendary Rukh bird'. The name Ping means 'unshakable' and Ping means 'peaceful'.
  • Names starting with "R" emphasize restraint and restraint: Rong - 'in military service', Renshu - 'tempered'.
  • Popular beautiful names starting with "C" mean: Xiangjiang - 'air', San - 'born third', Xiyu - 'peaceful'.

Korean male names have a deep history. Their use has varied throughout history. In ancient times, before the Three Kingdoms period, native Korean names were used. Then they were replaced by modern Chinese characters. Over time, they were supplemented by the names of the Manchus and Mongols, since their interpretation was very close to the Koreans.

Since the Second World War, they have been added Japanese characters. This is due to the fact that various campaigns were carried out at that time to unite the cultures of Japan and Korea. Now the country is divided into two warring parts, but despite this, male names in the South and North Korea are the same.

How to choose for a boy?

Unlike the same Chinese or Japanese, The list of Korean names is sadly short. When choosing a name for a boy, parents are guided by three parameters:

  • sound - the name should be euphonious and go well with the surname;
  • spelling - hieroglyphs in the name should be in harmony;
  • meaning of the name.

For Koreans, the son is the successor of the family and the guardian of the parents in old age. Therefore, a name is chosen that will give the boy the qualities that parents want to see in him. In the families of military boys, they are called names associated with soldiers. Also very often babies are given names by the names of animals. The most popular of them is the "tiger".

Reference. Very often, Koreans combine two single-valued names. Thus, they receive new unusual names, which they call their sons.

List of all beautiful in Russian and their meaning

Despite the fact that the list of Korean names is very scarce, a number of beautiful male names can be distinguished among them.

  • Bao means "protection". Often makes sacrifices for other people. Inclined to idealize people, has a strong character.
  • Beach- translated into Russian means "jade".
  • Binh- "world". Capable of decisive action. Has a strong, strong-willed character. Differs in special resourcefulness.
  • Vienna- "completion". Sociable, well-developed logical thinking. Achieves set goals.
  • Van- "cloud". He is distinguished by courage and independence. Shows leadership qualities. Decisive, responsible, resourceful. Has a fast response.
  • Vinh- translation "gulf". Differs in courage and independence from others, self-willed. In childhood, he shows extreme curiosity.
  • Dinh- "top". Prone to adventure. He is not afraid of difficulties. Likes to be in the first place in everything.
  • Gin- "golden". Contact, sociable, curious child. Easily makes new acquaintances, which is why he has many friends.
  • Jung- means "love" or "chaste". Not afraid of difficulties. Always and in everything strives to be ahead. Strives to earn public prestige.
  • duk- "wish". Easily finds contact with people, sociable and cheerful, value friendship. Makes decisions on his own.
  • dung- "brave". Affectionate and amorous, tends to idealize people. In rare cases, it has excessive demands on others.
  • Duong- "courageous". He is characterized by insight, well-developed intuition, activity, ambition, justice and determination.
  • Yong- translated from Korean "peace".
  • Isyul- "dew". Easily makes contact with other people. Sociable, active, sociable, kind boy.
  • Yong means "brave". Sociability, determination, courage, curiosity are manifested in a baby with that name.
  • Young- "eternal" or "prosperous." Able to make a sacrifice for someone else's good. It's hard for him to accept independent solution dependent on other people's opinions.
  • Kuan- "soldier". Reliable and credible to others. From childhood, enjoys authority.
  • Kim- the meaning of the name "golden". Possesses idealistic inclinations, affectionate, amorous. Strives to achieve goals.
  • Kui This name means "precious".
  • Kuen- "bird". He is demanding of himself and others, achieves his goals with all his might, is purposeful and resolute.
  • Lan- translation "peaceful". Sociable, cheerful, sociable boy. Easily makes new acquaintances and has many friends.
  • Lien- "lotus". He achieves his goals with all his might. Differs in perseverance, purposefulness, stubbornness.
  • Lin- "beautiful". It is not a problem for a baby to make new acquaintances. Since childhood, an active, cheerful, sociable and open child.
  • Monkut- "crown". Perseverance, pride, determination, resentment accompany the life of a boy with that name. Responds sharply to comments addressed to him.
  • Min- translates as "mole". boy endowed creativity and talents. Likes to express himself, active, never sits still.
  • May means "bright" or "flower". Sociable, friendly, peaceful, open, sociable. Easily makes new acquaintances.
  • Ngai- translated "grass". From childhood he shows signs of giftedness. Strives to acquire new knowledge. Possesses creative abilities, which is always looking for application.
  • Ngoc- "precious stone". They are distinguished by sociability, openness to everything new, cheerfulness, activity, kindness and ambition. Always comes to the aid of those in need.
  • Nguyen- "Start". Endowed with a deep inner world, peaceful, always striving to gain new knowledge, kind and honest.
  • Nung means "velvet". He is characterized by courage and determination, resourcefulness, impulsiveness, leadership qualities.
  • pakpao – « kite". Has a quick reaction, well-developed intuition and high intelligence. Kind, fair, honest and open.
  • Puong- Phoenix. Independent, proud, stubborn, fair, determined. Does not accept help from others.
  • sunan – « good word". He has a strong, strong-willed and punchy character, which helps him achieve any goals he sets.
  • Tien means "spirit". Kind, secretive, calm, vulnerable, can make a sacrifice for the good of a loved one.
  • Trey- translation of the name "oyster". He is distinguished by curiosity from childhood. Often becomes the leader of the team, thanks to his determination and responsibility.
  • That- "star". Active, mobile, sociable and optimistic boy. Needs constant movement, does not like to sit still.
  • Tuan- "bright". The child is endowed with creative abilities, which he seeks to use. Likes to be the center of attention. Strive to win public love and prestige.
  • Tuen- "Ray". Wants to always come first. Considers himself better than others. Self-confidence, selfishness, stubbornness prevail.
  • Thai- "friendly". He is characterized by decisiveness, speed of reaction, responsibility, reliability, purposefulness.
  • Thu- "autumn". The boy is characterized by courage and determination, courage and masculinity. Since childhood, he has shown excessive curiosity.
  • Thuan- "tamed". He has a need to dominate others. He likes to be in the center of attention, considers himself better than others. Stubborn, selfish and mercantile.
  • Hanyul- "heavenly". Able to make any sacrifice for the sake of a loved one or a loved one. Hidden, notorious, closed. It is difficult to make new acquaintances.
  • Hyun means "wise". Independent, courageous, honest, responsible, resourceful, reliable.
  • Hung- "brave". The kid is characterized by a strong, punchy character, increased demands in others. At the same time, he is very amorous and quickly becomes attached to people.
  • Hoa- "flower". Reliable, responsible, honest, enjoys public authority. Always gets things done.
  • Huong- "pink". Secretive, uncommunicative, reserved, notorious child. It is difficult for him to make new acquaintances. Loves home gatherings.
  • Juan- "Given by God" Able to sacrifice a lot for the good of others. Kind, open, cheerful child. Loves nature.
  • hong- "rose". Distinctive feature character - reliability. You can always rely on him. Fair, honest, kind.
  • Chow- interpreted as "pearl". The owner of the name is cheerful, optimistic, sociable and sociable. Always in motion.
  • Chi- "energetic". Considers himself better than others, always wants to be not the first place. Often takes part in conflicts. But it's just as easy to solve them.
  • Shin- translated as "trust" or "faith". Can make a sacrifice to achieve some goal. He puts someone else's happiness above his own.
  • Yuong- "courage". Reliability is the most important feature of such boys. They enjoy authority among others, which they strive to keep at any cost.

If you want to give your newborn baby some exotic name, then turning to the Korean list will be the right decision. It sounds beautiful, sonorous and unusual. But if you are of Korean origin, you should be more thoughtful in choosing a name for your baby. Like all other peoples, the name of the child encodes not only his family affiliation, but also his fate. At least the one his parents want for him. In this article, we will list beautiful Korean names and describe their meanings so that you can make your choice.

Namesakes and namesakes

In all countries, it is much more common to meet a person with the same name than with the same surname. In Korea, the opposite is true. There are not even two hundred and ninety surnames in the whole country. And the most common are three in general: Kim, Lee and Pak. So meeting a namesake in Korea is not a strange thing, but a pattern. However, this person will not necessarily be your relative. Twenty million people in the southern part of the country alone have five common surnames. But to meet a namesake among these people is quite difficult. Korean names are very numerous. And very often they do not know sexual differentiation. That is, the same name can be worn by both a man and a woman. But a person's own, unique designation is written in one or two hieroglyphs. Tollimcha is added to them - a syllable common to the entire generation of this family. Therefore, the names of brothers, sisters and even cousins ​​sound very similar.

Writing

Korean given names are mostly two-syllable, while surnames, on the contrary, are very short. But since the name of a person and his family affiliation are written in hieroglyphs (in Hangul or Khanch), then in Latin or Cyrillic transcription they are indicated with a space and with a capital letter. But they should be pronounced together. It's like writing Key Rill or Ol Ga. In drawing up the designation of a Korean, the surname is put first, and then the given name. If it happens that the first consists of more than one syllable, the second must be very short. For example, a Korean singer named Somun goes by the name Tak. But usually two syllables of the individual name of a person complete the short designation of the genus. If you are not a Korean, but just want to give your son or daughter one of the names of this people, you may not know these subtleties. However, in the traditional system of values, it is important to take into account all these nuances of the pedigree.

How do Koreans come up with names?

Since the list of surnames in this country is deplorably short, there was a need for a huge number of individual names. It is necessary to somehow distinguish between several million Kims or Packs. Korean names were compiled along three lines. The first is euphony and (most importantly) a good combination with a surname. The second is beautiful writing so that the hieroglyphs look organic. And the third direction - like other peoples - is the meaning of the name. But this latter was not given much importance in traditional Korea. Hieroglyphs such as a lake and a cloud were mixed, it turned out to be Wan Ho. Recently, borrowing of names from other languages ​​and cultures has become widespread in South Korea. But they are still written in hieroglyphs: Khan Na, Da Vid.

We have already mentioned that in this country it is difficult to determine what kind of person is hidden behind his generic and individual name - he is a man or a woman. But still, most often girls are given names whose meaning reflects the qualities that parents would like to give their daughter. This is quite understandable. After all, among other nations, daughters are called Roses, Lilies, Margaritas, etc. Korean names of girls are also not without such logic. Therefore, there is Lien (lotus), Mei (flower), Nguyet (moon), Hong (rose), Tu (star). What mother does not want her daughter's female happiness? Therefore, there are such names as Jung (love), Kui (jewel), Jung (prosperous). At the same time, girls are often wished courage (Yuong), wisdom (Hyun), courage (Dung), peace (Lan). The following popular names are common for girls and boys: Ha Neul (sky), Ah Reum (beauty), Kip Pum (joy), and Seul (dew, purity). From China came the fashion to identify girls with precious stones or metals. An example of this is Kim (gold), Beach (jade).

The son in the traditions of this people has always been the successor of the family and the further guardian of his parents. Therefore, when naming him, not only the beautiful sound of his name was taken into account, but also the meaning of the latter. Parents tried to "code" their son, to give him the qualities that they wanted to see in him. Vien means the Finisher (every business). The name Dinh is no less popular. It means "top". It is implied that Dinh will always reach the zenith of all his endeavors. Similar name to Jin Ho, which means "leader". In the families of military boys, they often call Yong Kuan - "Brave Soldier". The name Hye is very popular - honoring parents. Just as girls are called flowers, boys are named after animals. The popular name Ho is a tiger. We repeat once again: Koreans combine these monosyllabic words with others. This is how new and unusual names are obtained.

Korean names are:

Korean names Korean name

Korean name consists of a surname followed by a personal name.

In most cases, the surname consists of one syllable, and the name of two syllables. Both the given name and surname are often written with hanja - Chinese characters representing Korean pronunciation. Hanja is no longer used in North Korea, and their use for given names in South Korea has been reduced to 5,038 characters. When using European languages, some Koreans retain the traditional spelling order, while others change it according to the Western pattern. In Korea, a woman usually keeps her maiden name when she marries.

Only about 250 surnames are used in Korea. The most common of them are Kim, Lee and Pak. However, most namesakes are not close relatives. The origin of Korean surnames is closely related to Korean history and geography. There are many clans, each of which is associated with a particular place, such as the Kims of Gimhae. In most cases, each clan traces its ancestry back to common ancestor along the male line.

IN Korean history the use of names has changed. Ancient names in Korean were found during the Three Kingdoms period (57 BC - 668 AD), but over time, as the Chinese script was adopted, they were supplanted by names written in Chinese characters. During periods of Mongol and Manchu influence, the ruling elite supplemented their Korean names with Mongolian and Manchu names. In addition, during the period of Japanese occupation in the early 20th century, Koreans were forcibly given Japanese names.

45 percent of Koreans have the last name Kim, Lee and Park

Review

Surnames

The five most common surnames Hangul Khanchcha New romanization Kontsevich's system Transcription options
gim Kim
리 (C)
이 (South)
Ri (C)
I (South)
Lee (S)
I (South)
Lee, Rey
Bak Pack

Jeong chon Jeon, Jeon
Choe Choi Choi, Choi, Choi

In total, about 250 surnames are used in Korea. Each of the surnames can bear several clans ( pongwans) identified geographically. For example, the most numerous clan is Gimhae Kim, that is, the Kim clan from the city of Gimhae. At the end of the 20th century, there were more than 3 thousand clans in Korea, the largest of which had hundreds of thousands and millions of people, such as Kim from Gimhae, Lee from Jeonju and Gyeongju, Paki from Miryan. As in other East Asian cultures, women in Korea usually keep their surname after marriage, however, children take on their father's surname. According to tradition, each clan must publish its own family tree (chokpo) every 30 years.

The origin of Korean surnames was greatly influenced by chinese tradition. Most Korean surnames consist of a single hanja character, and thus a single syllable. There are about a dozen two-syllable surnames (the most common are Namgun and Hwangpo), but they are all outside the top hundred on the list of the most common. Most of them use non-trivial compound Chinese names. The five most common surnames are borne by more than 20 million people in South Korea. There are a great many personal names in Korea and they are practically not divided by gender, that is, they can belong to both a man and a woman.

Names

Both the top and bottom lines are the spelling of the Korean name Hong Gil Dong. The top line is in Hangul, the bottom line is in Hanchcha. In both cases, the last name Hon highlighted in yellow.

Traditionally, the names of boys are determined by the name of the generation, this tradition came from China. One or two characters in the name of a Korean are unique, while others are common to all family members of the same generation. Therefore, the names of cousins ​​usually have the same syllable ( tollimcha) at a given location. In North Korea, generational names are the same for closer siblings.

The name consists of hieroglyphs hanchcha, but it is usually written in Hangul. In North Korea, hanja is practically not used, but the meanings of the hieroglyphs have remained. For example, a syllable cheol(Korean 철, 鐵) used in boys' names means "iron". In South Korea, paragraph 37 of the Family Registry Law Family Registry Law) requires that hanja in names be selected from a predefined list. If the hanja for the name is not selected from the list, it is written in hangul in the family registry. In March 1991, the Supreme Court South Korea published the List of Hanja Characters for Use in Names, which allows a total of 2,854 different characters (and 61 alternate forms) to be used for names. In 1994, 1997, 2001 and 2005, this list was expanded and now it consists of 5,038 allowed characters.

Although traditions are still strong, since the late 1970s, some parents have given their children personal names, which are originally Korean words, usually consisting of two syllables. Popular names, consisting of Korean words are Haneul (하늘; "sky"), Ahreum (아름; "beauty"), Kippum (기쁨; "joy") and Yisul (이슬; "purity", lit. "dew"). Despite the trend away from traditional practice, people's names are still recorded in official documents, family genealogies, etc. in both Hangul and Hanja (if possible).

Names usually consist of two syllables, in rare cases - of one or three, as, for example, the names of politicians Kim Goo, Ko Kun and Yong Kaesomun. Koreans with last names consisting of two syllables usually have a name consisting of one syllable, such as the singer Somun Tak.

Transcription

Romanization

In English-speaking countries, the three most common last names are "Kim" (김), "Lee" or "Rhee" (리, 이) and "Park" (박). Despite the official romanization of the Korean language, which is used to translate place names and other names into Latin, in both North and South Korea, romanization of Korean names is carried out according to phonetic transcription. That is, the surname "Lee" can be written in Latin as "I", "Yi", "Rhee" and "Rhie". In North Korea, the pronunciation is 리 ( ri), and in the South - the pronunciation 이 ( And). The same applies to several other families.

Cyrillicization

For the Cyrillicization of the Korean language in general and names in particular, the Kontsevich system is most widely used, which separately stipulates the rules and recommendations for the transliteration of Korean names. In Russian, a Korean name is usually written in three (or two) separate words, each of which consists of one syllable. The surname comes first, followed by the given name at birth, for example, Lee Seung-man, Kim Dae-jung. Despite this, Kontsevich recommends writing two-syllable names and surnames together, for example, Kang Gamchan, Li Gyubo. Traditionally, Russian-language literature preserved the spelling of Korean names based on the North Korean version, for example, Choi instead of Choi, but this tradition is now breaking down, however, it is recommended to keep the spelling of such surnames as Lee (and not I), Liu (and not Yu), Lim (and not Im ).

Among Koreans living in the countries former USSR, often there are surnames like Khegai, Yugay, Ogay. These are modified (by adding a suffix -guy) short surnames Yu (Liu), He, Oh and the like.

Usage

The use of names and calling by name has strict rules and restrictions in traditional Korean society. IN Korean culture it is considered rude to call a person by their personal name, except for their closest friends. This is especially important when referring to an older person. This rule is often a source of difficulty for Korean language learners.

There are many words that allow you to complete the real name of a person. Among adults of the same social status, it is considered normal to address each other by adding the suffix to the full name ssi(씨氏). However, it is impolite to refer to a person by their surname only, even using this suffix. If the person being addressed has an official status, they are usually addressed by the name of this status (for example, "manager" or "boss"), often with a respectful suffix him(님). In such cases, a personal name may also be added, although this usually indicates that the one who is addressing is of a higher status.

In Korean society, teknonymy is common - the custom of naming married man (married woman) by the name of his or her child. It is quite common to refer to a mother by her eldest son's name, such as "Cheol Soo's Mom" ​​(철수 엄마). However, teknonymy can have any of the parents and any of the children in the family as its objects, depending on the context.

Among children and close friends, calling each other by their first names is not disrespectful. Nicknames are often used as well.

Story

Korean names have changed over time. The first names that appeared in the chronicles date back to the period of the early Three Kingdoms, when there was a strong influence on the Korean peninsula. Chinese culture as China eventually became the dominant power in the region. Changes continued during the following periods of Korean history - the Unified Silla state, the Goryeo and Joseon dynasties. For the yangban-ranking aristocracy, a complex system of alternative names was used, which was born in the Joseon era. This system, including court names, posthumous names, birth names, and pen names, grew out of the Confucian tradition. The court naming system is based on Book of Ceremonies, one of the five key books of Confucianism. This system first came to Korea during the Three Kingdoms, but very few aristocrats of that time are known to have had a court name (among them was Sol Cheon 설총 薛聰, for example). This tradition only became widespread during the late Goryeo Dynasty, when the influence of Confucianism in the country began to seriously increase.

According to the chronicle Samguk Sagi, the first surnames were given to the people by the Vans. For example, in 33 A.D. BC, Wang Yuri gave the names of the six nobles of the state to Li (이), Bae (배), Choi (최), Chon (정), Song (손) and Sol (설). However, this theory is not widely accepted by modern historians, who believe that Sinicized names came into use about five hundred years after the events described in Samguk Sagi.

Ancient Korean names

Before the distribution of the naming system in chinese style, the Koreans had their own naming system. With the exception of the aristocracy, most Koreans in antiquity did not have surnames. Personal names sometimes consisted of three syllables, such as Misahung (미사흔; 未斯欣) or Sadaham (사다함; 斯多含). Under the influence of Chinese culture in the first millennium of our era, surnames also became widespread among Koreans. At first they appeared among the Vanir, then spread among the aristocracy, and finally reached common people, however, this happened rather late - until the 19th century, most commoners did not have surnames ..

In the ancient Korean states of Goguryeo and Baekje, non-Chinese surnames were common, often consisting of two syllables, and it is believed that most of them were place names. According to Japanese chronicles, some of the characters used to record surnames were not pronounced in Chinese, but in Korean. For example, the governor from Goguryeo Yong Kaesomun (연개소문; 淵蓋蘇文) in the Japanese chronicle nihon shoki referred to as Iri Kasumi (伊梨柯須弥). The word "iri" may have meant "fountain" in the Goguryeo language. Early Silla names are also believed to be ancient Korean words, such as the name Park Hyokose (朴赫居世) pronounced something like "Palgonuri" (발거누리), which translates to "bright world".

Mongolian influence

During short period During the Mongol occupation during the era of the Goryeo Dynasty, the Korean wangs and aristocracy had both Mongol and Sino-Korean names. For example, Wang Kongming had Mongolian name Bayan Temür and Sino-Korean Wang Gi (王祺) (later Wang Jeong, 王顓).

Japanese influence

Main article: Sosi-kaimei

During the period of Japanese occupation of Korea (1910-1945), Koreans were forced to adopt Japanese names. In 1939, as part of the policy of cultural assimilation (Jap. 同化政策 do: ka seisaku?), administered by the Governor-General of Korea, Jiro Minami, issued Decree No. 20 (known as the "Decree of Names", 창씨개명), enacted into law in April 1940. He allowed (in practice forced) Koreans to take Japanese surnames and names. Although coercion was officially prohibited by the Japanese colonial government, local officials forced Koreans to Japaneseize their names, with the result that by 1944, about 84% of the Korean population had Japanese surnames. However, many Koreans close to the ruling elite (among them Hong Sa Ik, the general of the Army of the Japanese Empire, is the most famous) withstood this pressure and retained their national names.

After the liberation of Korea, on October 23, 1946, the American military command in Korea issued the Name Restoration Order (조선 성명 복구령; 朝鮮姓名復舊令), allowing all Koreans south of the 38th parallel to return their national names.

see also

  • List of Korean surnames
  • temple name
  • court name
  • Name at birth

Notes

  1. 1 2 The Republic of Korea. National Bureau of Statistics. For North Korea, detailed statistics are not available, but the numbers do not vary significantly. A list of the 22 most common surnames and an approximate spread for both parts of Korea can be found here:
  2. U.S. Library of Congress, Traditional Family Life.
  3. Nahm, pp. 33-34.
  4. South Korea, Family Registry Law
  5. National Academy of the Korean Language (1991)
  6. Areum (아름) in the first sense - "beauty", in the second - one girth of a tree or an armful of flowers.
  7. Although the "I" romanization is rare, it is the only true romanization within the official system for translating Korean into Latin. It is used, for example, by the Yonhap news agency.
  8. The Northern Forum (2006), p. 29.
  9. 1 2 Ri 2005, p. 182.
  10. Hwang (1991), p. 9.
  11. Naver Encyclopedia, Nickname (별명別名).
  12. Lee, Hong-jik (1983), p. 1134.
  13. Seol Cheon's court name, Cheongji (총지 聰智), is mentioned in Samguk Sagi.
  14. Do (1999).
  15. Do (1999), sec. 2.
  16. Do (1999), sec. 3.
  17. Lee, Hong-jik (1983), p. 117.
  18. U.S. Library of Congress, Korea Under Japanese Rule.
  19. 1 2 Nahm (1996), p. 223. See also Empas, "창씨개명."
  20. "... 84% of the population of Korea had Japanese surnames" formally, that is, according to the passport. In practice, in everyday communication, the vast majority of Koreans used Korean names.

Literature

  • 자 (Cha, court name) // 새國史事典 (Se kuksa sajŏn, Encyclopedia of Korean History / Lee, Hong-jik (이홍직). - Seoul: Kyohaksa, 1983. - P. 117, 1134. - ISBN ISBN 89- 09-00506-8
  • A new history of Korea (rev. ed., tr. by Edward W. Wagner and Edward J. Shultz. - Seoul: Ilchokak, 1984. - ISBN ISBN 89-337-0204-0
  • Korea: Tradition and Transformation - A History of the Korean People. - Elizabeth, NJ: Hollym International, 1988. - ISBN ISBN 0-930878-56-6
  • The Northern Forum (2006), The Northern Forum Protocol Manual. Retrieved August 23, 2006.
  • 올바른 우리말 사용법 (Olbaryn urimal sayonbŏp, Speak Korean correctly). - 2005. - ISBN ISBN 89-5913-118-0
  • U.S. Library of Congress. Korea Under Japanese Rule & Traditional Family Life Country Studies/Area Handbook Series. Retrieved August 10, 2006.
  • Korea Annual 2004. - Seoul: Author, 2004. - ISBN ISBN 89-7433-070-9

Links

  • Lankov Andrey. Korean surnames and given names
  • How to write Korean names in Russian?
  • Lankov Andrey. What are Koreans called?
  • Korean given names and surnames
  • Korean bonds (poi). From the book. Korean customs and traditions / Comp. CHOI Yong-geun, YANG Won-sik. Almaty, 2007
Names National Know Religious See also
Full name and forms of address: first name surname patronymic middle name title nickname pseudonym
Adyghe Abkhazian Azerbaijani English Arabic Armenian Bashkir Belarusian Bulgarian Buryat Hungarian Vietnamese Hawaiian Dutch Greek Georgian Danish Jewish Indian Indonesian Irish Icelandic Spanish Italian Kalmyk Mari Mongolian Mordovian German Norwegian Kazakh Kirghiz Chinese Komi Korean Latvian Lithuanian Ossetian Persian Pyrenean Polish Baltic Roman Russian Serbian Scandinavian Taiwanese Thai Tatar Tibetan Tuvan Turkish Ukrainian Fijian Finnish French Czech Chechen Chuvash Swedish Estonian Yakut Japanese
Throne Title
Biblical Buddhist Catholic Muslim Orthodox Sacred Theophoric Temple
List of eponyms Namesake Identifier

Help me come up with a first and last name for a Korean girl and a guy

Sergey k$a

Popular Korean girl names and their meaning:
Beach. Interpreted as "jade".
Bao. Translated into Russian - "protection".
Van. Means "cloud".
Dung. Translated as "brave".
Jin-ho. The meaning of the name is "precious lake".
Jung. Interpreted as "love".
Young. It has two meanings "eternal" and "prosperous".
Kui. Has the translation "precious".
Kim. It means "gold".
Lan. Means "peaceful".
Lien. In Russian - "lotus".
May. It means "flower".
Monkut. Means "crown".
Nguet. Interpreted as "moon".
Puong. The meaning of the word "phoenix".
That. So the Koreans call the "star".
Trey. Translated "oyster".
Tien. It means "spirit" or "fairy".
Thai. Translated as "Friendly".
Thuan. Means "tamed".
Hyun. Interpreted as "wise".
Hong. Meaning "rose".
Chow. Russian for "pearl".
Yuong. It means "bravery".
male Korean names
Korean names for boys have individual meanings. They express the hopes of parents for their son. The following characters are often used to compose Korean male names:
Binh. Interpreted as "peace".
Vienna. Means "completion".
Vinh. Translated as "bay".
Dinh. In Russian "top".
Jin-ho. The semantic meaning is "leader" or "evil hero".
Duong. Interpreted as "courageous".
En. Translated as "peace".
Yong. Means "brave".
Quan. Russian for "soldier".
Kuang. It is interpreted as "pure".
Lan. It means "peaceful".
Nguyen. Translated as "beginning".
Nung. It means "velvet".
Pakpao. Translated as "paper kite".
Juice. Translated as "stone".
Sunan. Means "good word".
Thai. It means "friendly".
Tuet. Koreans call it "white snow".
Thu. In Russian "autumn".
Hanyul. Interpreted as "heavenly"
Ho. Means tiger.
Heh - "respects parents."
Today in Korea, many male Korean names are popular, which are very easy to pronounce in English, for example, Jaein - Zhang.

Korean given names and surnames

Plays in columns - Epik High - 우산 (feat. 윤하)
One of the most FAQ that any person dealing with Korea and Koreans has to deal with is the question of Korean given names and surnames. Indeed, ignorance of many features of Korean surnames and names often leads to misunderstandings and funny situations. I hope that this article will help our readers to avoid such situations.
Korean surnames are usually one-syllable, and they are always written before the name. There are also several two-syllable surnames (the most common of them are Namgun and Hwangpo), but they are extremely rare: carriers of all two-syllable surnames together make up less than 0.1% of all Koreans. Korean names, on the contrary, usually consist of two syllables, although they can be monosyllabic (monosyllabic names are about 10-15%).
Thus, a typical Korean name has three syllables. The first is the surname, and the second and third are the given name. For example, in the case of current South Korean President Roh Moo Hyun (노무현), "No" is the family name and "Moo Hyun" is the given name. His predecessor was named Kim Tae-jung (김대중), and readers will easily guess that "Tae-jung" was the personal name of this venerable politician who goes by the surname Kim, the most common in Korea.
In this regard, one cannot but regret that, according to the established tradition in Russia, Korean names, as a rule, are written down "in three words": Lee Syngman, Kim Il Sung, etc. Such a notation is largely misleading, hiding the structure of the Korean name. Much more preferable is the tradition that has developed in the Russian transmission of Chinese names. In their structure, Chinese names are very close to Korean ones. However, in Russian the current Chinese leader is referred to as Jiang Ze-min or Jiang Zemin: the surname is separate, the given name is combined or hyphenated. Korean scholars in special articles also prefer to write both syllables of a Korean name together, but in Russian newspapers such a system does not work.
Almost all Korean names are of Chinese origin. They are written in hieroglyphs (according to the principle "one hieroglyph - one syllable"), and their pronunciation goes back to ancient Chinese. With surnames, the situation is somewhat more complicated: they are also written in hieroglyphs, but very often a certain Korean word is hidden behind one or another Sinicized form.
Unlike Russia, there are few surnames in Korea - and a great many names. Strictly speaking, there are simply no fixed names in our understanding in Korea. The Korean name is a combination of two characters with suitable value. Fortune-tellers, who are usually engaged in the selection of names, follow certain rules, but in general, hieroglyphs can be combined with each other quite freely. The most suitable for names, of course, are those hieroglyphs that express various kinds of positive traits– wisdom ("hyeon" 현/賢), beauty ("mi" 미/美), respect for parents ("hyo" 효/孝), honesty ("jeon"), etc. Used in the names and Chinese names of all animals, plants and objects in general material world– e.g. tiger ("ho" 호/虎), flower ("hwa" 화/花), stone ("juice" 석/石), fire ("hwa" 화/火). However, almost any of the 70 thousand Chinese characters can be included in the composition of the Korean name - it all depends on the circumstances and parental imagination.
Taking the names of current Korean leaders as an example, South Korean President Roh Moo-hyun's name includes the characters "mu" (무/武 martial, brave in battle) and "hyeon" 현/鉉 (support). His North Korean counterpart is known to be Kim Jong Il, although at least from a South Korean point of view, his name should have been transcribed as Kim Jong Il. The name of the North Korean Grand Leader consists of two characters - "chon" (정/正 honest, honesty, truth) and "il" (일/日 sun), and can be translated as "true sun".
The number of even the most common "personal hieroglyphs" is measured in hundreds. It is clear that many thousands of pairs of such characters are possible, and it is not surprising that there are very few namesakes, people with the same names, in Korea. Even when the personal names of two Koreans sound the same, they are usually written with different characters (many characters that are read differently in China itself are pronounced the same in Korea). Sometimes this leads to curiosities. For example, the Lee Sun-sin submarine is part of the Korean Navy. Its name seems quite logical - who (of those who have been to Korea - ed.) has not heard of the great Korean naval commander? Only those few who saw the name of this warship in hieroglyphic (and not phonetic) notation, they know that it is not named after "the same" Lee Sun-sin! The boat bears the name of the "other" Lee Sun-sin - also an admiral, who also lived in the 16th century, and also became famous in battles with the Japanese. The names of the two naval commanders, who, by the way, were colleagues and friends, are pronounced the same in Korean 이순신, but they are written with different characters (李純信 and 李舜臣). Therefore, it is possible to translate a Korean name with full confidence only if you know how it is written "in Chinese" (more precisely, in Chinese characters).
Male and female names as such do not exist in Korea, although sometimes you can guess whether a particular name belongs to a man or a woman - especially if it is written not in the Korean alphabet, but in hieroglyphics. For example, the bearer of the name "Meng Ho" ("brave tiger") is most likely a male, but the name "Mi Suk" ("beautiful and chaste") almost certainly belongs to a woman. However, most Korean names do not carry any "gender characteristics" and can belong to both a man and a woman.
Another rule is connected with the formation of names - one of the hieroglyphs of the name of the brothers often coincides - and this applies not only to relatives or, say, cousins, but to all representatives of the same generation of the clan (we will talk about Korean clans later). Thus, if you see entrepreneur Roh Yong-hyun or sociologist Roh Jong-hyun mentioned in the Korean press, you can be sure that they are relatives of the current president. All members of the "presidential generation" of the No clan have the second hieroglyph of the name - "hyeon".
It must be remembered that in Korea it is not customary to address each other only by their first names. Such treatment has always been considered extremely familiar, and in many situations - just insulting. Childhood friends can call each other by name, parents call their children by name - that's probably all. In recent years, spouses and lovers have sometimes begun to talk to each other in this way - apparently under the influence of Western traditions. In most cases, however, Koreans refer to each other by their surnames or by their surname and first name.
On the other hand, there are few surnames in Korea. The 1985 census - the last one for which I have data - registered 298 surnames in South Korea. Yes - only 298 surnames in the whole country! Then, out of 44 million 420 thousand Koreans, the surname Kim was 8 million 785 thousand, Lee - 5 million 985 thousand, Pak - 3 million 436 thousand, Choi (in Russia it is written as Tsoi) - 1 million 913 thousand. and Chon - 1 million 781 thousand people. This means that every fifth Korean had the surname Kim, every eighth - Lee. Other common surnames include Kan, Cho, Yun, Chan, Lim, Han, Sim, Oh, So (the number of carriers of each of these surnames in 1985 exceeded 600 thousand people). Carriers of all these 13 surnames, taken together, make up 60% of the country's population! There is no doubt that these figures apply not only to South Koreans, but to Koreans in general.
In addition to the surname (성/姓 "son") and given name (명/名 "myeon") in the old days, any educated Korean also had a pseudonym (호/號 "ho"). He chose this pseudonym on his own, upon reaching adulthood, and used it very widely. By tradition, the pseudonym was written before the name. Usually it consisted of two hieroglyphs, although there were also four-syllable pseudonyms. For example, an outstanding philosopher and publicist of the first half of XIX centuries, if you write his name in full, as it is given in historical reference books - "Tasan Jung Yak Yong" 다산 정약용. Here, "dasan" (다산/茶山 lit. "tea mountain", "mountain overgrown with tea bushes") is his pseudonym, Jung is his last name, and Yak Yeon is his given name. It is curious that in many modern texts he is called Chong Ta San (or Chong Da San): the pseudonym supplanted the name.
Pseudonyms are relatively rare these days, although they are still used by some cultural figures, especially among South Korean village writers and other fans of the lost way of the old Korean life.
The Korean system of given names and surnames acquired its current form quite recently, in late XIX century. Prior to this, the situation was much different. First, historically, commoners in Korea (like most other countries) did not have surnames. The surname was the privilege of the nobles, and the peasants were called only by their first name. In addition, the names of commoners were, as a rule, not of Chinese, but of Korean origin, and because of this, they could not really be written down in official papers, which were compiled in hieroglyphs in ancient Chinese. Only from the 15th-16th centuries, peasants began to use surnames and given names of the Chinese type. At the same time, at first, surnames were distributed only among free peasants, while numerous serfs (nobi) remained "without surnames" until the final abolition of serfdom in 1894.
Secondly, in old Korea, women - even in noble families - did not have official (that is, hieroglyphic, Chinese) names. They were called by their surname, often with the addition of a generic index, "pona". In official documents, a woman always appeared as "daughter of so-and-so" or "wife of so-and-so." In the family, as a rule, she was called by the name of the child - "the mother of such and such." Only in 1909 did a law begin to operate that required that any Korean - regardless of gender and age - must have a first and last name.
In addition to the family itself, any Korean has long been a member of an extensive clan group, which includes all people with the same surname and the same "pon" - a geographical name that indicates the area from which the real or mythical ancestor of this clan originated. Bearers of the same surname may have different "pon" and belong to different clans. For example, there are Kims from Gimhae, Kims from Gyeongju, Kims from Gwangsan, Kims from Gimnyeon, Kims from Andong, and so on. In total, there are 285 clans whose members bear the surname Kim. The second most common Korean surname, Lee, is represented by 241 clans. There are 128 clans among the Pak, each of which has its own "pon" (or, as it is often called, "pongwan").
Of course, this does not mean that today all or even any noticeable number of representatives of this clan live in the area after which the clan is named. Members of the same clan are considered relatives and are expected to actively support each other. Marriages between members of the same clan, that is, between people with the same surname and the same pon, were officially prohibited until 1995, and even now they remain rare. In the era of the Li dynasty, marriages of namesakes were also prohibited, although people with different pons were never considered relatives.
Most clans trace their roots to very distant times - almost to the 10th century. BC e. However, these claims should not be taken seriously: in their current form, the clans appeared rather late, only in the 16th-17th centuries. At the same time, the current system of pons was formed. Clans have always been very numerous formations, and in any clan one could meet both a noble nobleman and a poor peasant.
In 1995, there were 3349 clans in Korea. They can vary greatly in size - some clans include millions of members, while others number in the hundreds. In 1985, five clans had over a million members: the Kims of Gimhae, the Pakis of Miryang, the Lees of Jeongju, the Kims of Gyeongju, and the Lees of Gyeongju. In total then there were 28 clans, the number of which exceeded a quarter of a million people.
At the head of each clan is a council (jeongjinhwa), which directs the joint administration of ceremonies dedicated to the souls of ancestors and leads the education of its members in the spirit of clan traditions. It must be said that the all-Korean clan councils, for all their ostentatious and carefully cultivated archaism, are in fact very new institutions: the first such council appeared only in 1967. Prior to that, clan activities were coordinated at the local level.
The main activities of the clan council, in addition to performing rituals of the ancestor cult, are, firstly, the cultivation of clan solidarity, and, secondly, the editing and publication of genealogical books of the Chokpo. It must be said that a Korean (at least from an educated and prosperous family) often knows his ancestry at a level that would, perhaps, do honor to a European nobleman XVIII century, and it's not about some special interest to "their roots", but in the fact that the study of the genealogy and history of one's clan in many families is simply mandatory.
Indeed, most genealogies in last century was radically falsified. Suffice it to say that almost all Koreans now believe that they are descendants of noble families in the direct male line. Considering that before the beginning of the 19th century, the nobility made up only 3-5% of the country's population, it is impossible not to wonder where the direct descendants of peasants, artisans, fishermen and other smerds have gone. The point here is that already late XVIII century, the state began to trade noble privileges. Even more common was the sale of these rights to an impoverished noble family privately through fictitious adoption. Finally, already in the 20th century, when the authorities stopped monitoring the compilation of genealogies, their direct falsification began: the grandchildren of smerds began to write themselves into genealogies noble families. By the 1960s, this process reached its logical conclusion: all Koreans proclaimed themselves nobles!
And, in conclusion, a few words about the names and surnames of the Koreans of the former USSR - "koryo saram". The resettlement of Koreans to Russia took place mainly at the end of the 19th century, that is, at a time when the current system of names and surnames was already fully formed in Korea itself. Therefore, the Koreans of the former USSR have quite ordinary Korean surnames - Kim, Pak, Lee, etc. the only specific trait- these are surnames with the suffix -gai: Tyagai, Ogai, Khegay and others. This suffix was added to monosyllabic surnames ending in a vowel: O became Ogai, Li became Ligai, etc.
With names, things were more complicated. At the end of the 19th century, most of the Korean settlers sought to convert to Orthodoxy - not so much because of religious fervor, but because of the desire to as soon as possible get Russian citizenship. At baptism they were given Russian names. As a rule, they were taken from the saints, so that Koreans born before 1920-25 often bore extremely archaic Russian names - Akulina, Yuvenaly, Praskovya, Methodius. In the 1920s they were replaced by the names of the usual Russian-Soviet type.
However, in the 1930s the situation has changed. Since that time, the Koreans of the USSR began to widely use the names of the "Western European model" unusual for Russia - Eduard, Angela, Herman, Mary. The reason for this is simple: a small repertoire of traditional Russian names coincided with a small repertoire of Korean surnames. As a result, a huge number of full namesakes appeared, who had the same name and surname. Considering that approximately 15% of Koreans have the surname Kim, and 15% of Russian men are called Sergeys, it is easy to calculate that in a Korean village with a population of two thousand people, on average, there should be 20-25 people with the name "Sergey Kim". Transition to " exotic names"largely solved this problem - and became the national tradition" Koryo saram ".

A correctly chosen name has a strong positive influence on the character, aura and fate of a person. Actively helps to develop, forms positive qualities of character and state, strengthens health, removes various negative programs unconscious. But how do you pick the perfect name?

Despite the fact that there are poetic interpretations in culture of what female names mean, in reality, the influence of the name on each girl is individual.

Sometimes parents try to choose a name before birth, making it difficult for the baby to form. Attempts to use astrology are no longer applicable, astrology and numerology of choosing a name have squandered all serious knowledge about the influence of a name on fate through the ages.

Christmas calendars, holy people, without consulting a seeing, perspicacious specialist, they do not provide any real help in assessing the influence of names on the fate of the child.

Lists of popular, happy, beautiful, melodic female names - in fact, generalizations, and completely turn a blind eye to the individuality, energy, soul of the child.

Beautiful and modern Korean names should first of all suit the child, and not the relative external criteria of beauty and fashion. Who don't care about your child's life.

A variety of statistical characteristics are positive features of the name, negative traits name, the choice of a profession by name, the impact of a name on business, the impact of a name on health, the psychology of a name can only be considered in the context of a deep analysis of the character, energy structure, tasks for life and kind of a particular child.

Name compatibility topic(and not the characters of people) is an absurdity that turns inside out on interactions different people internal mechanisms of influence of the name on the state of its bearer. And it cancels the entire psyche, the unconscious, energy and behavior of people. It reduces the entire multidimensionality of human interaction to one false characteristic.

Meaning of the name does not give a full impact, this is only a small part of the impact. For example, Jung (love) does not mean that the girl will be happy in family life, and the bearers of other names are unhappy. The name can weaken her health, block her heart center and she will not be able to give and receive love. On the contrary, it will help another girl to solve problems for love or family, it will greatly facilitate life and achieve goals. The third girl may not bring any effect at all, whether there is a name or not. Etc. Moreover, all these children can be born on the same day. And have the same astrological, numerological and other characteristics. And the same name. But fates are different.

The most popular Korean names for girls are also misleading. 95% of girls are called names that do not make life easier. You can only focus on the innate character of the child, spiritual vision and the wisdom of a specialist. And experience, experience and once again the experience of understanding what is happening.

The secret of the female name, as a program of the unconscious, a sound wave, vibration is revealed by a special bouquet primarily in a person, and not in semantic meaning and description of the name. And if this name destroys the child, then there would be no beautiful, melodious with a patronymic, astrological, blissful, it would still be harm, destruction of character, complication of life and aggravation of fate.

Below is a list of Korean names. Try to choose a few, the most suitable in your opinion for the child. Then, if you are interested in the effectiveness of the impact of the name on fate, .

List of female Korean names in alphabetical order:

Beach - jade
Bao - protection
Binh - peace

Van - cloud
Vienna - completion
Vinh - bay

Dung - brave
Duk - desire
Jin-ho - precious lake
Duong - courageous
Jung - love, purposeful
Dinh - peak
jung - love

Isyul - dew

Yong - brave
Yung - eternal, prosperous

Kui - precious
Kuen - bird
Kuan - soldier
Kui - precious
Kuang - clear, pure
Kanya is a girl
Kim is golden
Kyung-soon - tender and proud

Lan - peaceful
Lin - spring
Lien - lotus

Mei is a flower
Ming - bright
Monkut - crown

Ngai - grass
Nung - velvet
Nguyen - start
Ngoc is a gem
Nguet - the moon
Nung - velvet

Pakpao - paper kite
Puong - phoenix

Sunan - kind word

Tu is a star
Thi - a poem
Tuet - white snow
Thu - autumn
Trey - oyster
Thai - friendly
Than - bright, clear
Tuan - bright
Tuen - beam
Than - bright, clear
Thuan - tamed
Tien - fairy, spirit

Hanyul - heavenly
Hyun - wise
Huang - spring
Hyun - wise
Huong - pink
Hoa - flower
Hung - brave
Hong - rose

Chi - tree branch
Chow - pearl

Shin - trust

Yuong - courage

Fate is character. Character is corrected, including through thoughts. The most the main idea This name. The name lays changes in the character. Then character changes fate and future. Since all people are different, any generalizations that ignore the individuality of a person are incorrect.

How to choose an absolutely right, strong and suitable name for a child in 2019?

If you want to give a child strong name which would improve weak qualities child, supported in life, protected from birth problems. In general, you want the chosen name to help the child be better, more successful, more efficient and have less problem situations in life.

Find out right now how the name will affect the fate, strength of character and life of the child.
I will make you a free analysis of the 1st name - write to whatsapp +7926 697 00 47
Or come to me in the center in Moscow, at the Red Gate.

Name neurosemiotics
Yours, Leonard Boyard
Switch to the value of life



Similar articles